Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/02/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure générale du ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines autorités
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 6 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA DEFENSE 6 FEVRIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure générale du ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines autorités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 167, § 1, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 167, § 1er, de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure
de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot
vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten, générale du Ministère de la Défense et fixant les attributions de
inzonderheid op de artikelen 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit certaines autorités, notamment les articles 1er, modifié par l'arrêté
van 27 maart 2003, 4, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 royal du 27 mars 2003, 4, modifié par l'arrêté royal du 27 mars 2003,
maart 2003, 6, 11, 34, 36 en 41, gewijzigd bij het koninklijk besluit 6, 11, 34, 36 et 41, modifié par l'arrêté royal du 27 mars 2003;
van 27 maart 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 september 2003 betreffende de Vu l'arrêté royal du 11 septembre 2003 relatif au recrutement des
werving van de militairen, inzonderheid op artikelen 42, § 1, en 43, § militaires, notamment les articles 42, § 1er, et 43, § 1er;
1; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 december 2003; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de opheffing op 13 juli 2003, van het koninklijk Considérant que l'abrogation, le 13 juillet 2003, de l'arrêté royal du
besluit van 4 mei 1999 betreffende de samenstelling en de werking van 4 mai 1999 relatif à la composition et au fonctionnement des cabinets
de federale ministeriële kabinetten en betreffende het personeel van ministériels fédéraux et du personnel des ministères appelé à faire
de ministeries aangewezen om van het kabinet van een lid van de partie du cabinet d'un membre d'un gouvernement ou d'un collège d'une
regering of van een college van een gemeenschap of een gewest deel uit communauté ou d'une région, a consacré la disparition des cabinets
te maken, de afschaffing van de ministeriële kabinetten alsook de in ministériels ainsi que la mise en place de nouveaux organes;
plaatsstelling van nieuwe organen, heeft bekrachtigd; Considérant la notification du Conseil des Ministres du 12 juillet
Overwegende de notificatie van de Ministerraad van 12 juli 2003 2003 selon laquelle le Ministre de la Défense dispose d'un secrétariat
volgens dewelke de Minister van Landsverdediging over een secretariaat en een cel Defensie met de omvang van een cel beleidsvoorbereiding beschikt; Overwegende dat daarom het kabinet van de Minister van Landsverdediging zijn structuur en zijn benaming moet aanpassen om zich op te lijnen met de nieuwe organen ingesteld binnen de federale Regering; Overwegende dat het koninklijk besluit tot bepaling van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging onverwijld en dienovereenkomstig moet aangepast worden; Overwegende dat nieuwe onlangs besliste inplaatsstellingen van bepaalde militaire overheden binnen het departement, inzonderheid binnen de algemene directie vorming, op 2 januari 2004 hebben plaatsgegrepen; Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde

et d'une cellule Défense de la taille d'une cellule stratégique; Considérant que, de ce fait, le cabinet du Ministre de la Défense a dû adapter sa structure et sa dénomination pour se mettre en concordance avec les nouveaux organes instaurés au sein du Gouvernement fédéral; Considérant qu'il convient d'adapter en conséquence et sans retard l'arrêté royal déterminant la structure générale du Ministère de la Défense; Considérant que de nouvelles mises en place récemment décidées de certaines autorités militaires au sein du département, en particulier au sein de la direction générale de la formation, sont intervenues le 2 janvier 2004; Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure générale du Ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines autorités, sont apportées les

autoriteiten, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het eerste lid, 1°, wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er, 1°, est remplacé par le texte suivant :
« 1° het secretariaat van de minister en de cel Defensie; » « 1° le secrétariat du ministre et la cellule Défense; »
2° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : 2° l'article est complété par l'alinéa suivant :
« De bepalingen betreffende de strategische cel bedoeld in artikel 1 « Les dispositions relatives à la cellule stratégique visée à
van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende inrichting en l'article 1er de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et
samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere composition des organes communs à chaque service public fédéral et les
federale overheidsdienst en de bepalingen betreffende de secretariaten dispositions relatives aux secrétariats visés à l'article 8 de
bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes
betreffende de invulling van de beleidsorganen van de federale
overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de federale stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du
overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van het kabinet van personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du
een lid van een regering of van een college, van een gemeenschap of cabinet d'un membre d'un gouvernement ou d'un collège, d'une
een gewest, zijn van toepassing op de organen bedoeld in het eerste communauté ou d'une région, sont applicables aux organes visés à
lid, 1°. » l'alinéa 1er, 1°. »

Art. 2.Het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit,

Art. 2.L'intitulé du chapitre II du même arrêté, remplacé par

vervangen bij het koninklijk besluit van 27 maart 2003, wordt l'arrêté royal du 27 mars 2003, est remplacé par l'intitulé suivant :
vervangen als volgt : « Het secretariaat van de minister, de cel Defensie en het « Le secrétariat du ministre, la cellule Défense et le secrétariat
administratief en technisch secretariaat. » administratif et technique. »

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 27 maart 2003, worden de woorden « het kabinet 27 mars 2003, les mots « du cabinet du ministre » sont remplacés par
van de minister » vervangen door de woorden « het secretariaat van de minister, van de cel Defensie ». les mots « du secrétariat du ministre, de la cellule Défense ».

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Artikel 6.De hoge raad voor defensie bestaat uit :

«

Article 6.Le conseil supérieur de la défense comprend :

1° de minister, voorzitter; 1° le ministre, président;
2° de directeurs van het secretariaat van de minister en van de cel Defensie; 2° les directeurs du secrétariat du ministre et de la cellule Défense;
3° de chef defensie; 3° le chef de la défense;
4° de vice-chef defensie; 4° le vice-chef de la défense;
5° de chef van het administratief en technisch secretariaat; 5° le chef du secrétariat administratif et technique;
6° de personen die daartoe worden aangewezen door de minister. » 6° les personnes qui sont désignées à cet effet par le ministre. »

Art. 5.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 5.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Artikel 11.Het directiecomité bestaat uit :

«

Article 11.Le comité de direction comprend :

1° de chef defensie, voorzitter; 1° le chef de la défense, président;
2° de vice-chef defensie; 2° le vice-chef de la défense;
3° de onderstafchefs en de directeurs-generaal van het algemeen 3° les sous-chefs d'état-major et les directeurs généraux du
commando; commandement général;
4° de commandanten van de componenten; 4° les commandants des composantes;
5° de personen die daartoe worden aangewezen door de chef defensie. » 5° les personnes qui sont désignées à cet effet par le chef de la défense. »

Art. 6.In artikel 34, 6°, a), van hetzelfde besluit, worden de

Art. 6.Dans l'article 34, 6°, a), du même arrêté, les mots « du

woorden « het kabinet van de minister » vervangen door de woorden « de cabinet du ministre » sont remplacés par les mots « de la cellule
cel Defensie en van het secretariaat van de minister, ». Défense et du secrétariat du ministre, ».

Art. 7.In artikel 36, 1°, 2° en 3°, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 7.Dans l'article 36, 1°, 2° et 3°, du même arrêté, les mots « et

woorden « en in de scholen voor onderofficieren, » vervangen door de aux écoles pour sous-officiers » sont remplacés par les mots « , aux
woorden « , in de scholen voor onderofficieren en in de écoles pour sous-officiers et aux organismes de formation dépendant de
vormingsorganismen afhangend van de algemene directie vorming, ». la direction générale de la formation, ».

Art. 8.Artikel 41, 2°, van hetzelfde besluit, wordt opgeheven.

Art. 8.L'article 41, 2°, du même arrêté, est abrogé.

Art. 9.In artikel 42, § 1, tweede lid, 4°, van het koninklijk besluit

Art. 9.Dans l'article 42, § 1er, alinéa 2, 4°, de l'arrêté royal du

van 11 september 2003 betreffende de werving van de militairen, worden 11 septembre 2003 relatif au recrutement des militaires, les mots « de
de woorden « van de divisie development centers van de algemene la division centres de développement de la direction générale human
directie human resources » vervangen door de woorden « van de algemene resources » sont remplacés par les mots « de la direction générale de
directie vorming ». la formation ».

Art. 10.In artikel 43, § 1, tweede lid, 3°, van hetzelfde besluit,

Art. 10.Dans l'article 43, § 1er, alinéa 2, 3°, du même arrêté, les

worden de woorden « van de divisie development centers van de algemene mots « de la division centres de développement de la direction
directie human resources » vervangen door de woorden « van de algemene générale human resources » sont remplacés par les mots « de la
directie vorming ». direction générale de la formation ».

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 januari 2004.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 2 janvier 2004.

Art. 12.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de

Art. 12.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 februari 2004. Donné à Bruxelles, le 6 février 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^