Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar in de grind- en zandexploitaties, de witzandexploitaties uitgezonderd | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans dans les exploitations de gravier et de sable, les exploitations de sable blanc exceptées |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
5 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001, | collective de travail du 26 juin 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
Vlaams-Brabant, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar | flamand, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans dans les |
in de grind- en zandexploitaties, de witzandexploitaties uitgezonderd | exploitations de gravier et de sable, les exploitations de sable blanc |
(1) | exceptées (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de | carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les |
provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de |
Vlaams-Brabant; | Limbourg et du Brabant flamand; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001, gesloten | travail du 26 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar in de grint- en | flamand, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans dans les |
zandexploitaties, de witzandexploitaties uitgezonderd. | exploitations de gravier et de sable, les exploitations de sable blanc |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
exceptées. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 februari 2002. | Donné à Bruxelles, le 5 février 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001 | flamand Convention collective de travail du 26 juin 2001 |
Conventioneel brugpensioen op 58 jaar in de grint- en | Prépension conventionnelle à 58 ans dans les exploitations de gravier |
zandexploitaties, de witzandexploitaties uitgezonderd (Overeenkomst | et de sable, les exploitations de sable blanc exceptées (Convention |
geregistreerd op 16 juli 2001 onder het nummer 57919/CO/102.06) | enregistrée le 16 juillet 2001 sous le numéro 57919/CO/102.06) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de grind- en | aux employeurs et aux ouvriers des carrières de gravier et de sable |
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre |
Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, |
Vlaams-Brabant, de witzandexploitaties uitgezonderd. | à l'exception des exploitations de sable blanc. |
Met "werklieden" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. | Par "ouvriers" on entend les ouvriers et les ouvrières |
Art. 2.De door in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve |
Art. 2.L'âge prévu par la convention collective de travail n° 17 du |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, tot invoering van een | 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard | travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par |
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, vastgestelde leeftijd | arrêté royal du 16 janvier 1975, est ramené pour le présent secteur, à |
wordt voor deze sector, teruggebracht tot 58 jaar zowel voor mannen | 58 ans tant pour les hommes que pour les femmes. |
als vrouwen. Art. 3.In afwijking van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, |
Art. 3.En dérogation de la convention collective de travail n° 17, la |
wordt voor de berekening van het nettoreferteloon, de eindejaarspremie | prime de fin d'année est comptabilisée pour le calcul du salaire net |
meegerekend. | de référence. |
Hiertoe wordt het brutomaandloon verhoogd met 8,33 pct. | Le salaire mensuel brut de référence est alors augmenté de 8,33 p.c. |
Vervolgens wordt vanaf 1 januari 2001 de bruto aanvullende vergoeding | De plus, l'allocation complémentaire brute est augmentée de 24,79 EUR |
verhoogd met forfaitair 24,79 EUR. | à partir du 1er janvier 2001. |
Overgangsmaatregel | Mesure transitoire |
Art. 4.De artikelen of onderdelen ervan die in de eerste rij(en) en |
Art. 4.Les articles ou éléments d'articles figurant à la première |
de eerste en vierde kolom van de volgende rij(en) van onderstaande | ligne ainsi qu'à la première et quatrième colonne de la (ou des) |
tabel worden vermeld, hebben betrekking op deze arbeidsovereenkomst. | ligne(s) suivante(s) du tableau ci-dessous, se rapportent à la |
Voor de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede kolom van de | présente convention collective de travail. Pour les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne du |
tabel gelden vanaf de dag van inwerkingtreding van deze collectieve | tableau, les montants exprimés en francs belges dans la troisième |
arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de bedragen die in Belgische | colonne sont valables à partir du jour d'entrée en vigueur de la |
frank worden vermeld in de derde kolom. | présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2002. | 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 februari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 février 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |