Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 betreffende de vervoerskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 février 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux, relative à la modification de la convention collective de travail du 10 juillet 1997 relative aux frais de transport |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
5 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari | collective de travail du 28 février 2000, conclue au sein de la |
2000, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux, |
non-ferro metalen, betreffende de wijziging van de collectieve | relative à la modification de la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 betreffende de vervoerskosten (1) | 10 juillet 1997 relative aux frais de transport (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, gesloten | Vu la convention collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, | sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non |
betreffende de vervoerskosten, algemeen verbindend verklaard bij | ferreux, relative aux frais de transport, rendue obligatoire par |
koninklijk besluit van 18 juni 1998; | arrêté royal du 18 juin 1998; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
non-ferro metalen; | non ferreux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2000, | travail du 28 février 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux, |
metalen, betreffende de wijziging van de collectieve | relative à la modification de la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 betreffende de vervoerskosten. | 10 juillet 1997 relative aux frais de transport. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 februari 2002. | Donné à Bruxelles, le 5 février 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 18 juni 1998, Belgisch Staatsblad van 2 | Arrêté royal du 18 juin 1998, Moniteur belge du 2 septembre 1998. |
september 1998. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2000 | Convention collective de travail du 28 février 2000 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 | Modification de la convention collective de travail du 10 juillet 1997 |
betreffende de vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 5 april | relative aux frais de transport (Convention enregistrée le 5 avril |
2000 onder het nummer 54533/CO/224) | 2000 sous le numéro 54533/CO/224) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de | aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les |
bedienden van de non-ferro metalen en de bedienden die zij | employés des métaux non ferreux ainsi qu'aux employés qu'elles |
tewerkstellen. | occupent. |
Onder "bedienden" wordt verstaan de mannelijke en vrouwelijke | Par "employés", il faut entendre les employés masculins et féminins |
bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april | visés par la convention collective de travail du 3 avril 1992, conclue |
1992, gesloten in het voornoemde paritair comité, betreffende de | au sein de la commission paritaire précitée, relative à la |
functieclassificatie voor bedienden (geregistreerd op 9 april 1992 | classification des fonctions des employés (enregistrée le 9 avril 1992 |
onder het nummer 29913/CO/224). | sous le numéro 29913/CO/224). |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 10 juillet 1997 |
betreffende de vervoerskosten wordt een artikel 4bis ingevoegd dat | relative aux frais de transport, il est inséré un article 4bis formulé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 4bis . De onderneming die aan de bediende in de loop van een | « Art. 4bis . L'entreprise qui a payé à l'employé au cours d'une année |
kalenderjaar een fietsvergoeding zoals voorzien bij artikel 4 heeft | civile une indemnité vélo, telle que prévue à l'article 4, lui |
betaald, zal hem in de loop van het 1ste kwartaal van het volgend | remettra une attestation fiscale dans le courant du 1er trimestre de |
kalenderjaar een fiscaal attest overhandigen zoals voorzien in bijlage | l'année civile suivante, conformément à l'annexe à la présente |
aan deze collectieve arbeidsovereenkomst. » | convention collective de travail. » |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1999. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur | effets le 1er janvier 1999. Elle est conclue pour une durée |
en kan door een van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits | indéterminée et peut être dénoncée par une des parties signataires |
een opzegging van drie maanden. | moyennant un préavis de trois mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 februari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 février 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2000, | Annexe à la convention collective de travail du 28 février 2000, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des |
metalen, betreffende de wijziging van de collectieve | métaux non ferreux, relative à la modification de la convention |
arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 betreffende de vervoerskosten | collective de travail du 10 juillet 1997 relative aux frais de transport |
Fiscaal attest inkomsten jaar .... betreffende fietsgebruik voor | Attestation fiscale année de revenus .... concernant l'utilisation de |
la bicyclette pour les déplacements entre le domicile et le lieu de | |
woon-werkverkeer | travail. |
Ik ondergetekende (naam, voornaam, woonplaats van de werknemer) | Par la présente, je soussigné(e) (nom, prénom, domicile du travailleur) |
. . . . . | . . . . . |
werknemer bij (naam, adres van de werkgever) | en service chez (nom, adresse de l'employeur) |
. . . . . | . . . . . |
verklaar hierbij op eer dat ik voor een totaal van ...... dagen in de | déclare sur l'honneur avoir parcouru à vélo, pendant ...... jours |
periode van .......... tot ........., de afstand van mijn woonplaats | durant la période du ......... au ............, la distance entre mon |
naar de werkplaats, zijnde ......... km, per fiets heb afgelegd. | domicile et mon lieu de travail, soit un total de ......... km. |
Datum . . . . . | Date . . . . . |
Handtekening van de werknemer . . . . . | Signature du travailleur . . . . . |
Ik ondergetekende (naam, adres van de werkgever) | Je soussigné(e) (nom, adresse de l'employeur) |
. . . . . | . . . . . |
Bevestig dat de afstand van de woonplaats van (naam, voornaam, | certifie que la distance entre le domicile de (nom, prénom, domicile |
woonplaats van de werknemer) | du travailleur) |
. . . . . | . . . . . |
naar de werkplaats .......... km, bedraagt, en dat de werkgever op | et son lieu de travail est de .......... km, et déclare avoir payé à |
basis van de verklaring van de betrokken werknemer, hem een | |
tussenkomst in de vervoerskosten per fiets betaald heeft gelijk aan | l'intéressé une intervention dans ses frais de transport à bicyclette, |
......... BEF per dag, zoals voorzien bij de collectieve | qui est de ......... BEF par jour, sur la base de sa déclaration, |
arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 betreffende de vervoerskosten | conformément à la convention collective de travail du 10 juillet 1997 |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | relative aux frais de transport conclue au sein de la Commission |
metalen, zijnde een totaal van .......... BEF voor het jaar . . . . . | paritaire pour les employés des métaux non ferreux, soit un total de .......... BEF pour l'année . . . . . |
Datum . . . . . | Date . . . . . |
Handtekening van de werkgever, . . . . . | Signature de l'employeur, . . . . . |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 februari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 février 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |