Koninklijk besluit betreffende een jaarlijkse steekproefenquête in de landbouw op 15 november over de winterbezaaiingen en de rundvee- en varkensstapel, door het Nationaal Instituut voor de Statistiek | Arrêté royal relatif à l'organisation d'une enquête agricole annuelle par sondage au 15 novembre sur les emblavements des cultures d'hiver et les cheptels bovin et porcin, effectuée par l'Institut national de Statistique |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
5 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit betreffende een jaarlijkse | 5 FEVRIER 2001. - Arrêté royal relatif à l'organisation d'une enquête |
steekproefenquête in de landbouw op 15 november over de | agricole annuelle par sondage au 15 novembre sur les emblavements des |
winterbezaaiingen en de rundvee- en varkensstapel, door het Nationaal | cultures d'hiver et les cheptels bovin et porcin, effectuée par |
Instituut voor de Statistiek | l'Institut national de Statistique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, | Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, |
inzonderheid op de artikelen 1 en 16, gewijzigd bij de wet van 1 | notamment les articles 1er et 16, modifiés par la loi du 1er août |
augustus 1985, en op artikel 3; | 1985, et l'article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1969 waarbij een | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1969 prescrivant un recensement |
jaarlijkse landbouw- en tuinbouwtelling op 1 december wordt | |
voorgeschreven, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 oktober | annuel agricole et horticole au 1er décembre, modifié par les arrêtés |
1975 en 3 november 1982; | royaux des 31 octobre 1975 et 3 novembre 1982; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 8 maart 2000; | Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 8 mars 2000; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de Richtlijn 93/23/EEG van de Raad van 1 juni 1993 | Considérant que la Directive 93/23/CEE du Conseil du 1er juin 1993 |
betreffende de statistische enquêtes op het gebied van de | concernant les enquêtes statistiques à effectuer dans le domaine de la |
varkensproductie, zoals gewijzigd door de Richtlijn 97/77/EG van 16 | production des porcins, modifiée par la Directive 97/77/CE du 16 |
december 1997, de Beschikking 94/432/EG van de Commissie van 30 mei | décembre 1997, la Décision 94/432/CE de la Commission du 30 mai 1994 |
1994, gewijzigd door de Beschikking 95/380/EG van 18 september 1995, | modifiée par la Décision 95/380/CE du 18 septembre 1995, la Décision |
de Beschikking 99/47/EG van 8 januari 1999 en de Beschikking 99/547/EG | 99/47/CE du 8 janvier 1999 et la Décision 99/547/CE du 14 juillet |
van 14 juli 1999, dient te worden omgezet in Belgisch recht; | 1999, doit être transposée en droit belge; |
Overwegende dat de Richtlijn 93/24/EEG van de Raad van 1 juni 1993 | Considérant que la Directive 93/24/CEE du Conseil du 1er juin 1993 |
betreffende de statistische enquêtes op het gebied van de | concernant les enquêtes statistiques à effectuer dans le domaine de la |
rundveeproductie, zoals gewijzigd door de Richtlijn 97/77/EG van 16 | production des bovins, modifiée par la Directive 97/77/CE du 16 |
december 1997, de Beschikking 94/433/EG van de Commissie van 30 mei | décembre 1997, la Décision 94/433/CE de la Commission du 30 mai 1994 |
1994, gewijzigd door de Beschikking 95/380/EG van 18 september 1995, | modifiée par la Décision 95/380/CE du 18 septembre 1995, la Décision |
de Beschikking 99/47/EG van 8 januari 1999 en de Beschikking 99/547/EG | 99/47/CE du 8 janvier 1999 et la Décision 99/547/CE du 14 juillet |
van 14 juli 1999, dient te worden omgezet in Belgisch recht; | 1999, doit être transposée en droit belge; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° Enquête : de jaarlijkse steekproefenquête in de landbouw uitgevoerd | 1° Enquête : l'enquête agricole annuelle par sondage dans le courant |
in de loop van de maand november over de winterbezaaiingen en de | du mois de novembre effectuée sur les emblavements des cultures |
rundvee- en varkensstapel; | d'hiver et les cheptels bovin et porcin; |
2° Landbouwbedrijf : elke onderneming die landbouwproducten | 2° Exploitation agricole : toute entreprise produisant des produits |
voortbrengt met het oogmerk ze te verkopen; | agricoles en vue de les vendre; |
3° Bedrijfshoofd : de natuurlijke persoon, de groep van natuurlijke | 3° Exploitant : la personne physique, le groupe de personnes physiques |
personen of de rechtspersoon die juridisch en economisch | ou la personne morale qui assume la responsabilité juridique et |
verantwoordelijk is voor het bedrijf of de instelling. | économique de l'exploitation ou de l'institution. |
Art. 2.Het Nationaal Instituut voor de Statistiek voert vanaf het |
Art. 2.A partir de l'an 2000, l'Institut national de Statistique |
jaar 2000 jaarlijks in de loop van de maand november een enquête uit | procède chaque année, dans le courant du mois de novembre, à une |
om de oppervlakten van de winterbezaaiingen en de rundvee- en de | enquête en vue d'estimer les emblavements des cultures d'hiver et les |
varkensstapel te ramen. | cheptels bovin et porcin. |
De te verstrekken inlichtingen worden gedetailleerd in de lijst | Les renseignements à fournir sont détaillés dans la liste reprise à |
opgenomen in bijlage I. | l'annexe I. |
Art. 3.De gevraagde inlichtingen hebben, zowel voor het aantal dieren |
|
als voor de oppervlakten van de teelten, betrekking op de toestand op 15 november. | Art. 3.Les renseignements demandés portent sur la situation au 15 |
novembre, tant pour le nombre d'animaux que pour les superficies des | |
Art. 4.§ 1. De enquête wordt uitgevoerd door middel van een |
cultures. Art. 4.§ 1er. L'enquête est effectuée par sondage auprès |
steekproef bij landbouwbedrijven die hun bedrijfszetel in België | d'exploitations agricoles dont le siège est établi en Belgique. |
hebben. § 2. Worden naast de landbouwbedrijven eveneens beoogd door de | § 2. Outre les exploitations agricoles, sont également visés par |
enquête, voor zover zij ten minste één are uitbaten of dieren houden | l'enquête, pour autant qu'ils exploitent au moins un are ou qu'ils |
en ongeacht of zij al dan niet produceren voor de verkoop : de | détiennent des animaux et qu'ils produisent ou non pour la vente : les |
instellingen voor wetenschappelijk en experimenteel onderzoek, de | établissements d'expérimentation ou de recherche, les services de |
aanplantingsdiensten van openbare instellingen die voor eigen | plantations d'organismes publics produisant pour leurs propres |
behoeften voortbrengen, scholen, religieuze gemeenschappen, | besoins, les écoles, les communautés religieuses, les prisons ou |
gevangenissen en andere soortgelijke instellingen. | autres établissements similaires. |
Art. 5.§ 1. De landbouwbedrijven en de instellingen bedoeld in |
Art. 5.§ 1er. Les exploitations agricoles et les institutions visées |
artikel 4, § 2 die de gevraagde gegevens dienen te verstrekken, worden | à l'article 4, § 2 tenues de fournir les renseignements demandés, sont |
aangewezen door de Minister bevoegd voor de statistiek of door zijn | désignées par le Ministre qui a la statistique dans ses attributions |
afgevaardigde, overeenkomstig artikel 3, tweede lid, van de wet van 4 | ou par son délégué, conformément à l'article 3, alinéa 2, de la loi du |
juli 1962 betreffende de openbare statistiek, volgens de | 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, selon la méthode de |
selectiemethode beschreven in bijlage II van dit besluit. | sélection décrite dans l'annexe II du présent arrêté. |
§ 2. De bedrijfshoofden worden door het Nationaal Instituut voor de | § 2. Les exploitants sont informés par l'Institut national de |
Statistiek in kennis gesteld van de verplichting tot het verstrekken | Statistique de l'obligation dans laquelle ils se trouvent de donner |
van de gegevens. | les renseignements. |
§ 3. De inlichtingen worden verstrekt onder de verantwoordelijkheid | § 3. Les renseignements sont fournis sous la responsabilité des |
van de bedrijfshoofden. Deze kunnen eventueel volmacht geven aan een | exploitants. Ils peuvent éventuellement donner procuration à une autre |
andere persoon om de gevraagde inlichtingen te geven. | personne pour fournir les renseignements demandés. |
§ 4. De gegevens worden ingezameld door de bedrijfshoofden | § 4. Les informations sont collectées en s'adressant directement aux |
rechtstreeks per post aan te schrijven. De gebruikte vragenlijst | exploitants par voie postale. Le questionnaire utilisé est en |
beantwoordt aan de kenmerkenlijst opgenomen in bijlage I. | conformité avec la liste de caractéristiques figurant à l'annexe I. |
§ 5. De behoorlijk ingevulde vragenlijst moet binnen de door het | § 5. Le questionnaire dûment complété doit être renvoyé dans le délai |
Nationaal Instituut voor de Statistiek bepaalde termijn teruggezonden | fixé par l'Institut national de Statistique. |
worden. Art. 6.Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt |
Art. 6.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig het | recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux |
bepaalde in de artikelen 19 tot 23 van de wet van 4 juli 1962 | articles 19 à 23 de la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique |
betreffende de openbare statistiek. | publique. |
Art. 7.De bijlagen bij dit besluit kunnen worden gewijzigd door de |
Art. 7.Les annexes du présent arrêté peuvent être modifiées par le |
Minister die de statistiek onder zijn bevoegdheid heeft. | Ministre ayant la statistique dans ses attributions. |
Art. 8.De informatie die krachtens dit besluit wordt verzameld mag |
Art. 8.Les informations recueillies en vertu du présent arrêté |
later voor andere vormen van statistische of wetenschappelijke | pourront être ultérieurement utilisées pour d'autres traitements |
verwerkingen worden gebruikt, op voorwaarde dat deze verenigbaar zijn | statistiques ou scientifiques, à condition qu'ils soient compatibles |
met de doelstellingen van de enquête. | avec les finalités de l'enquête. |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 1 december 1969 waarbij een |
Art. 9.L'arrêté royal du 1er décembre 1969 prescrivant un recensement |
jaarlijkse landbouw- en tuinbouwtelling op 1 december wordt | |
voorgeschreven, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 oktober | annuel agricole et horticole au 1er décembre, modifié par les arrêtés |
1975 en 3 november 1982, wordt opgeheven. | royaux des 31 octobre 1975 et 3 novembre 1982, est abrogé. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 11.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van |
Art. 11.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 februari 2001. | Donné à Bruxelles, le 5 février 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Bijlage I | Annexe I |
Kenmerkenlijst | Liste des caractéristiques |
1. Opname van de winterteelten (oppervlakte in ha, a) | 1. Relevé des cultures d'hiver (superficie en ha, a) |
Wintertarwe | Froment d'hiver |
Spelt | Epeautre |
Rogge | Seigle |
Wintergerst | Orge d'hiver |
Triticale | Triticale |
Winterkoolzaad | Colza d'hiver |
Oppervlakte cultuurgrond | Superficie agricole utilisée |
2. Opname van de dieren (in aantal dieren) | 2. Relevé des animaux (nombre de têtes) |
a) Runderen : | a) Bovins : |
- runderen jonger dan 1 jaar : | - bovins de moins d'1 an : |
- kalveren voor de vleesproductie | - veaux de boucherie |
- andere mannelijke runderen | - autres mâles |
- andere vrouwelijke runderen | - autres femelles |
- runderen van 1 jaar tot minder dan 2 jaar : | - bovins d'1 à moins de 2 ans : |
- mannelijke runderen | - mâles |
- vaarzen voor de vleesproductie | - génisses de boucherie |
- fokvaarzen | - génisses d'élevage |
- runderen van 2 jaar en ouder : | - bovins de 2 ans et plus : |
- mannelijke runderen | - mâles |
- vaarzen voor de vleesproductie | - génisses de boucherie |
- fokvaarzen | - génisses d'élevage |
- melkkoeien (reforme melkkoeien inbegrepen) | - vaches laitières (y compris les vaches laitières de réforme) |
- zoogkoeien (reforme zoogkoeien inbegrepen) | - vaches allaitantes (y compris les vaches allaitantes de réforme) |
b) Varkens : | b) Porcins : |
- biggen met een levend gewicht van minder dan 20 kg | - porcelets d'un poids vif de moins de 20 kg |
- varkens met een levend gewicht van 20 kg tot minder dan 50 kg | - porcs d'un poids vif de 20 kg à moins de 50 kg |
- mestvarkens, reforme beren en reforme zeugen inbegrepen, met een | - porcs à l'engrais, y compris les verrats de réforme et les truies de |
levend gewicht van : | réforme, d'un poids vif : |
- 50 kg tot minder dan 80 kg | - de 50 kg à moins de 80 kg |
- 80 kg tot minder dan 110 kg | - de 80 kg à moins de 110 kg |
- 110 kg en meer | - de 110 kg et plus |
- fokvarkens met een levend gewicht van 50 kg en meer : | - porcs reproducteurs d'un poids vif de 50 kg et plus : |
- beren | - verrats |
- zeugen voor de eerste maal gedekt | - truies saillies pour la première fois |
- overige gedekte zeugen | - autres truies saillies |
- niet gedekte jonge zeugen | - jeunes truies non encore saillies |
- overige niet gedekte zeugen | - autres truies non saillies |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 februari 2001 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 février 2001 relatif à |
betreffende een jaarlijkse steekproefenquête in de landbouw op 15 | l'organisation d'une enquête agricole annuelle par sondage au 15 |
november over de winterbezaaiingen en de rundvee- en varkensstapel, | novembre sur les emblavements des cultures d'hiver et les cheptels |
uitgevoerd door het Nationaal Instituut voor de Statistiek. | bovin et porcin, effectuée par l'Institut national de Statistique. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE Bijlage II Selectiemethode De statistische eenheden voor deze enquête worden geselecteerd volgens een gestratificeerde steekproeftrekking. De landbouwbedrijven worden geselecteerd uit de lijst van bedrijven die een aangifte deden ter gelegenheid van de meest recente landbouw- en tuinbouwtelling in mei waarvan de resultaten beschikbaar zijn. Deze lijst wordt gestratificeerd volgens een combinatie van drie criteria : het gewest, de grootteklasse op basis van de economische omvang van het bedrijf, uitgedrukt door middel van zijn totaal bruto standaardsaldo en de technisch-economische gerichtheid van het bedrijf. De selectie gebeurt volgens het principe van de toevalskeuze, waarbij de waarschijnlijkheid voor een bedrijf om uitgekozen te worden, afhankelijk is van het stratum waarin het zich bevindt. Er is een procedure voorzien waardoor vermeden wordt dat eenzelfde bedrijf twee opeenvolgende jaren aangeduid wordt, met uitzondering voor de grootste exploitaties die ambtshalve elk jaar worden aangeduid. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 februari 2001 betreffende een jaarlijkse steekproefenquête in de landbouw op 15 november over de winterbezaaiingen en de rundvee- en varkensstapel, uitgevoerd door het Nationaal Instituut voor de Statistiek. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Economie, | Ch. PICQUE Annexe II Méthode de sélection La sélection des unités statistiques de cette enquête est effectuée au moyen d'un tirage stratifié. Les exploitations agricoles sont sélectionnées dans la liste des exploitations ayant effectué une déclaration à l'occasion du plus récent recensement agricole et horticole de mai dont les résultats sont disponibles. Cette liste est stratifiée selon une combinaison de trois critères : la région, la classe de grandeur basée sur la dimension économique de l'exploitation, exprimée au moyen de sa marge brute standard totale et l'orientation technico-économique de l'exploitation. La sélection se fait de façon aléatoire, la probabilité de sélection d'une exploitation dépendant de la strate à laquelle elle appartient. Une procédure est prévue afin d'éviter qu'une même exploitation ne soit tirée deux années consécutives, sauf pour les exploitations les plus grandes qui sont sélectionnées d'office. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 février 2001 relatif à l'organisation d'une enquête agricole annuelle par sondage au 15 novembre sur les emblavements des cultures d'hiver et les cheptels bovin et porcin, effectuée par l'Institut national de Statistique. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |