← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op | Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment |
artikel 57, tweede lid; | l'article 57, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines |
uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 | dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, |
april 1971, inzonderheid op artikel 56; | notamment l'article 56; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen van 15 juni 1998; | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail du 15 |
Gelet op het advies van de Raad van State; | juin 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 56, eerste lid, van het koninklijk besluit van 21 |
Article 1er.L'article 56, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 21 |
december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de | décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du |
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 wordt aangevuld met de volgende | 10 avril 1971 sur les accidents du travail est complété par la phrase |
zin : | suivante : |
« Evenwel worden het presentiegeld en de vergoeding voor | « Toutefois, les jetons de présence et les indemnités de frais de |
verblijfkosten van de voorzitter van de technische comités per | séjour des présidents des comités techniques sont déterminés, par |
vergadering vastgesteld op één elfde van de jaarlijkse forfaitaire | réunion, à un onzième de l'indemnité forfaitaire annuelle du président |
vergoeding van de voorzitter van het beheerscomité, zonder dat, op | du comité de gestion, sans pouvoir dépasser sur une base annuelle, |
jaarbasis de laatstgenoemde vergoeding kan worden overschreden. » | cette dernière indemnité. » |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 feburari 1999. | Donné à Bruxelles, le 5 février 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |