Koninklijk besluit betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent en houdende vaststelling van de lijst van handelingen waarmee deze laatste door een apotheker kan worden belast | Arrêté royal relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession d'assistant pharmaceutico-technique et portant fixation de la liste des actes dont celui-ci peut être chargé par un pharmacien |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 FEBRUARI 1997. - Koninklijk besluit betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent en houdende vaststelling van de lijst van handelingen waarmee deze laatste door een apotheker kan worden belast | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 FEVRIER 1997. - Arrêté royal relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession d'assistant pharmaceutico-technique et portant fixation de la liste des actes dont celui-ci peut être chargé par un pharmacien |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de |
betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de | l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et |
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op | aux commissions médicales, notamment l'article 6, modifié par la loi |
artikel 6, gewijzigd bij de wet van 19 december 1990, arti-kel 22bis, | du 19 décembre 1990, l'article 22is, inséré par la loi du 19 décembre |
ingevoegd bij de wet van 19 december 1990, en artikel 23, 2; | 1990, et l'article 23, 2; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad van de Paramedische Beroepen van 8 oktober 1992; | Vu l'avis du Conseil national des Professions paramédicales du 8 octobre 1992; |
Gelet op het eensluidend advies van de Technische Commissie voor de | Vu l'avis conforme de la Commission technique des Professions |
Paramedische Beroepen van 25 januari 1996; | paramédicales du 25 janvier 1996; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het beroep van "Apothekers-assistentie" is een paramedisch |
Article 1er.La profession "Assistance en pharmacie" est une |
beroep in de zin van artikel 22bis van het koninklijk besluit nr. 78 | profession paramédicale au sens de l'article 22bis, de l'arrêté royal |
van l0 november 1967 betreffende de geneeskunst, de verpleegkunde, de | n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de |
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies. | l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales. |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde beroep wordt uitgeoefend onder de |
Art. 2.La profession visée à l'article 1er est exercée sous le titre |
beroepstitel "farmaceutisch-technisch assistent". | professionnel de "assistant pharmaceutico-technique". |
Art. 3.Het beroep van farmaceutisch-technisch assistent mag slechts |
Art. 3.La profession d'assistant pharmaceutico-technique ne peut être |
worden uitgeoefend door personen die voldoen aan de volgende voorwaarden : | exercée que par les personnes remplissant les conditions suivantes : |
1° ofwel houder zijn van een diploma dat een opleiding bekroont van | 1° soit être détenteur d'un diplome sanctionnant une formation de |
hoger secundair onderwijs, waarvan het programma op zijn minst omvat: | l'enseignement secondaire supérieur, dont le programme comporte au |
a) een theoretische opleiding in: | moins : a) une formation théorique en : |
Fysiologie, anatomie, biologie; | Physiologie, anatomie, biologie; |
Studie van aliphatische en aromatische organische geneesmiddelen; | Etude des médicaments organiques aliphatiques et aromatiques; |
Farmacologie (farmacodynamie); | Pharmacologie (pharmacodynamie); |
Toxicologie; | Toxicologie; |
Fysica; | Physique; |
Studie van minerale geneesmiddelen; | Etude des médicaments minéraux; |
Deontologie; | Déontologie;. |
b) een theoretische en praktische opleiding in : | b) une formation théorique et pratique en : |
Galenica (inbegrepen steriliteit en microbiologie); | Galénique (y compris sterillté et microbiologie); |
Lezen van voorschriften; | Lecture d'ordonnances; |
Farmaceutische wetgeving en tarificatie; | Législation pharmaceutique et tarification; |
Farmacognosie; | Pharmacognosie; |
Analytische scheikunde. | Chimie analytique; |
ofwel houder zijn van een diploma dat een opleiding bekroont van hoger | soit être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation de |
secundair onderwijs en bovendien met vrucht een op zijn minst | l'enseignement secondaire supérieur et en outre avoir suivi avec fruit |
evenwaardige specifieke opleiding gevolgd hebben in een inrichting | une formation spécifique au moins équivalente, dans un établissement |
opgericht, gesubsidieerd of erkend door de bevoegde overheid, waarvan | créé, subventionné ou reconnu par l'autorité compétente, dont le |
het programma minstens de hogervermelde theoretische opleiding en | programme comporte au moins la formation théorique et la formation |
theoretische en praktisch opleiding omvat. | théorique et pratique mentionnés ci-dessus. |
2° met vrucht een stage doorlopen in een apotheek die tenminste300 | 2° effectuer avec fruit un stage en officine dont la durée minimale |
uren moeten bedragen. | est fixée à 300 heures. |
3° hun beroepskennis en -vaardigheden via bijscholing onderhouden en | 3° entretenir et mettre à jour leurs connaissances et compétences |
bijwerken, om een beroepsuitoefening op een optimaal kwaliteitsniveau | professionnelles par une formation continue, permettant un exercice de |
mogelijk te maken. | la profession d'un niveau de qualité optimal. |
De hierboven bedoelde bijscholing moet bestaan uit persoonlijke studie | La formation continue visée ci-dessus doit consister en études |
en deelname aan vormingsactiviteiten. | personnelles et en participation à des activités de formation. |
Art. 4.De lijst van handelingen waarmee een apotheker met toepassing |
Art. 4.La liste des actes dont un pharmacien peut charger un |
van artikel 6, eerste lid, van voormeld koninklijk besluit nr. 78 van | assistant pharmaceutico-technique en application de l'article 6, |
10 november 1967 een farmaceutisch-technisch assistent kan belasten, | ali-néa 1er, de l'arrêté royal n° 78, précité, du 10 novembre 1967, |
is opgenomen in de bijlage bij dit besluit. | figure en annexe au présent arrêté. |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est chargé |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 februari 1997. | Donné à Bruxelles, le 5 février 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA Bijlage Handelingen waarmee een apotheker met toepassing van artikel 6, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 een farmaceutisch-technisch assistent kan belasten: Het ontvangen en registreren van geneeskundige voorschriften onder gelijk welke vorm; Het afleveren van geneesmiddelen overeenkomstig de wetten en geldende regels; Het inlichten van de patiënten betreffende het adekwaat en veilig gebruik van de geneesmiddelen; Het registreren en identificeren van de grondstoffen; Het uitvoeren van magistrale bereidingen; Het voorlichten van stagiairs "farmaceutisch-technisch assistent" met betrekking tot het werk in de apotheek. | M. COLLA Annexe Actes dont un pharmacien peut charger un assistant pharmaceutico-technique en application de l'article 6, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967: La réception et l'enregistrement sous quelque forme ce soit des prescriptions médicales; La délivrance des médicaments conformes aux lois et règlements en vigueur; L'information des patients relative à l'usage adéquat des médicaments et leur sécurité d'emploi; L'enregistrement et l'identification des matières premières; L'exécution de préparations magistrales; L'information des stagiaires "assistant pharmaceutico-technique" relative au travail en pharmacie. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 februari 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 février 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |