← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot vaststelling van het model van aangifte van huwelijk en het model van aangifte van erkenning, de wijze van verzending van documenten en de wijze waarop meldingen gebeuren"
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot vaststelling van het model van aangifte van huwelijk en het model van aangifte van erkenning, de wijze van verzending van documenten en de wijze waarop meldingen gebeuren | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 janvier 2019 fixant le modèle de déclaration de mariage et le modèle de déclaration de reconnaissance, les modalités de l'expédition des documents et les modalités des mentions |
---|---|
5 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot vaststelling van het model van aangifte van huwelijk en het model van aangifte van erkenning, de wijze van verzending van documenten en de wijze waarop meldingen gebeuren VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, strekt ertoe het model van | 5 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 janvier 2019 fixant le modèle de déclaration de mariage et le modèle de déclaration de reconnaissance, les modalités de l'expédition des documents et les modalités des mentions RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté, vise à modifier le modèle de déclaration |
de aangifte van erkenning zoals vastgesteld in bijlage 3 bij het | de reconnaissance tel qu'il figure à l'annexe 3 de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot vaststelling van het model | 30 janvier 2019 fixant le modèle de déclaration de mariage et le |
van aangifte van huwelijk en het model van aangifte van erkenning, de | modèle de déclaration de reconnaissance, les modalités de l'expédition |
wijze van verzending van documenten en de wijze waarop meldingen | des documents et les modalités des mentions. |
gebeuren, te wijzigen. | |
De wet van 18 juni 2018 houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk | La loi du 18 juin 2018 portant dispositions diverses en matière de |
recht en bepalingen met het oog op de bevordering van alternatieve | droit civil et des dispositions en vue de promouvoir des formes |
vormen van geschillenoplossing strekt tot de oprichting van een | alternatives de résolution des litiges, a pour objectif la création |
centrale databank voor akten van de burgerlijke stand en de | d'une banque de données centrale d'actes de l'état civil et la |
vereenvoudiging van de bestaande processen en akten. Het koninklijk | simplification des processus et des actes existants. Cet arrêté royal |
besluit van 30 januari 2019 paste in het kader van de | s'inscrit dans la mise en oeuvre de cette loi. |
tenuitvoerlegging van deze wet. | |
De wet van 19 december 2023 houdende diverse bepalingen in burgerlijke | La loi du 19 décembre 2023 portant dispositions diverses en matière |
en gerechtelijke zaken voegde een bepaling 3° /1 in in artikel 327/2, | civile et judiciaire a inséré une disposition 3° /1 à l'article 327/2, |
§ 2 van het oud Burgerlijk Wetboek die voorschrijft dat de erkenner | § 2 de l'ancien Code civil imposant au candidat à la reconnaissance de |
bij de aangifte van de erkenning, in voorkomend geval, de verklaring | joindre à la déclaration de reconnaissance, le cas échéant, la |
van naamskeuze op basis van artikel 335, § 3, eerste lid, of van | déclaration de choix de nom sur la base de l'article 335, § 3, alinéa |
artikel 335ter, § 2, eerste lid, van het oud Burgerlijk Wetboek | 1er, ou de l'article 335ter, § 2, alinéa 1er de l'ancien Code civil, |
bijvoegt, en de toestemming van het minderjarig kind met betrekking | et le consentement de l'enfant mineur sur ce choix s'il a atteint |
tot die keuze indien het de leeftijd van twaalf jaar heeft bereikt. | l'âge de douze ans. |
Dit koninklijk besluit past het model van aangifte van erkenning aan | Le présent arrêté royal adapte le modèle de déclaration de |
die bepaling aan. | reconnaissance à cette disposition. |
Het advies van de Raad van State nr. 68.029/2 van 7 oktober 2020 over een ontwerp van ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen bij het koninklijk besluit van 3 februari 2019 tot vaststelling van de modellen van uittreksels en afschriften van akten van de burgerlijke stand stelt: "Een besluit dat, zoals in casu, alleen tot doel heeft het model vast te stellen van documenten die bepaald en geregeld worden door reeds bestaande bepalingen, is niet bedoeld om ook maar enige nieuwe rechtsregel te formuleren. Het ontwerpbesluit is dus niet van reglementaire aard in de zin van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zodat de afdeling Wetgeving het gevraagde advies niet vermag te geven. De afdeling Wetgeving is bijgevolg niet bevoegd om over dit ontwerp advies uit te brengen." Gelet op het feit dat ook dit besluit slechts tot doel heeft modellen aan te passen van documenten die bepaald en geregeld worden door reeds bestaande bepalingen, zonder enige nieuwe rechtsregel te creëren, is dit besluit een niet-reglementair besluit, waarvoor de afdeling wetgeving van de Raad van State niet bevoegd is. Ik heb de eer te zijn, | L'avis du Conseil d'Etat n° 68.029/2 du 7 octobre 2020 sur un projet d'arrêté ministériel modifiant les annexes de l'arrêté royal du 3 février 2019 fixant les modèles d'extraits et des copies d'actes de l'état civil' dispose : « Un arrêté qui, comme en l'espèce, se donne pour seul objet de fixer le modèle de documents prévus et réglés par des dispositions préexistantes n'a pas vocation à formuler la moindre règle de droit nouvelle. Le projet d'arrêté à l'examen ne revêt donc pas le caractère réglementaire requis par l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat pour que la section de législation donne l'avis demandé. La section de législation n'est par conséquent pas compétente pour donner un avis sur ce projet. » Considérant que le présent arrêté vise lui aussi uniquement à adapter des modèles de documents prévus et réglés par des dispositions préexistantes, sans créer la moindre nouvelle règle de droit, il s'agit d'un arrêté non réglementaire pour lequel la section de législation du Conseil d'Etat n'est pas compétente. J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT 5 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot vaststelling van het model van aangifte van huwelijk en het model van aangifte van erkenning, de wijze van verzending van documenten en de wijze waarop meldingen gebeuren FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het oud Burgerlijk Wetboek, artikel 327/1, § 3, vijfde lid, | P. VAN TIGCHELT 5 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 janvier 2019 fixant le modèle de déclaration de mariage et le modèle de déclaration de reconnaissance, les modalités de l'expédition des documents et les modalités des mentions PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'ancien Code civil, l'article 327/1, § 3, alinéa 5, inséré par la |
ingevoegd bij de wet van 18 juni 2018 houdende diverse bepalingen | loi du 18 juin 2018 portant dispositions diverses en matière de droit |
inzake burgerlijk recht en bepalingen met het oog op de bevordering | civil et dispositions en vue de promouvoir des formes alternatives de |
van alternatieve vormen van geschillenoplossing; | résolution des litiges; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 30 janvier 2019 fixant le modèle de déclaration |
van het model van aangifte van huwelijk en het model van aangifte van | de mariage et le modèle de déclaration de reconnaissance, les |
erkenning, de wijze van verzending van documenten en de wijze waarop | modalités de l'expédition des documents et les modalités des mentions |
meldingen gebeuren; | ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie; | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 30 januari 2019 |
Article 1er.Dans l'annexe 3 de l'arrêté royal du 30 janvier 2019 |
tot vaststelling van het model van aangifte van huwelijk en het model | fixant le modèle de déclaration de mariage et le modèle de déclaration |
van aangifte van erkenning, de wijze van verzending van documenten en | de reconnaissance, les modalités de l'expédition des documents et les |
de wijze waarop meldingen gebeuren wordt het model van aangifte van | modalités des mentions, le modèle de déclaration de reconnaissance est |
erkenning vervangen door het model in bijlage 1 gevoegd bij dit besluit. | remplacé par le modèle de l'annexe 1er du présent arrêté. |
Art. 2.De Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Le Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2024. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
BIJLAGE 1 | ANNEXE 1 |
bij het koninklijk besluit van 5 december 2024 tot wijziging van het | à l'arrêté royal du 5 décembre 2024 modifiant l'arrêté royal du 30 |
koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot vaststelling van het model | janvier 2019 fixant le modèle de déclaration de mariage et le modèle |
van aangifte van huwelijk en het model van aangifte van erkenning, de | de déclaration de reconnaissance, les modalités de l'expédition des |
wijze van verzending van documenten en de wijze waarop meldingen gebeuren. | documents et les modalités des mentions. |
BIJLAGE 3 | ANNEXE 3 |
bij het koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot vaststelling van | à l'arrêté royal du 30 janvier 2019 fixant le modèle de déclaration de |
het model van aangifte van huwelijk en het model van aangifte van | mariage et le modèle de déclaration de reconnaissance, les modalités |
erkenning, de wijze van verzending van documenten en de wijze waarop | de l'expédition des documents et les modalités des mentions. |
meldingen gebeuren. MODEL VAN AANGIFTE VAN ERKENNING | MODELE DE DECLARATION DE RECONNAISSANCE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 5 december 2024 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 décembre 2024 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot | l'arrêté royal du 30 janvier 2019 fixant le modèle de déclaration de |
vaststelling van het model van aangifte van huwelijk en het model van | |
aangifte van erkenning, de wijze van verzending van documenten en de | mariage et le modèle de déclaration de reconnaissance, les modalités |
wijze waarop meldingen gebeuren. | de l'expédition des documents et les modalités des mentions. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |