← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, betreffende oprichting van een Penibiliteitsfonds "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, betreffende oprichting van een Penibiliteitsfonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 avril 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport, concernant la création d'un Fonds de pénibilité |
---|---|
5 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2024, | collective de travail du 5 avril 2024, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van | Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, |
Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, betreffende oprichting van | d'Ostende et de Nieuport, concernant la création d'un Fonds de |
een Penibiliteitsfonds (1) | pénibilité (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de havens van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les ports de |
Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort; | Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2024, gesloten | travail du 5 avril 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, | Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, |
Oostende en Nieuwpoort, betreffende oprichting van een | d'Ostende et de Nieuport, concernant la création d'un Fonds de |
Penibiliteitsfonds. | pénibilité. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2024. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Traduction |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en | Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, |
Nieuwpoort | d'Ostende et de Nieuport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2024 | Convention collective de travail du 5 avril 2024 |
Oprichting van een Penibiliteitsfonds (Overeenkomst geregistreerd op 15 april 2024 | Création d'un Fonds de pénibilité (Convention enregistrée le 15 avril |
onder het nummer 187237/CO/301.05) | 2024 sous le numéro 187237/CO/301.05) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux |
employeurs, aux ouvriers portuaires reconnus, aux travailleurs | |
werkgevers en op de erkende havenarbeiders, logistieke werknemers en | logistiques et aux gens de métier qui ressortissent à la |
vaklui die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de havens van | Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, |
Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort (301.05). | d'Ostende et de Nieuport (301.05). |
Art. 2.Wetgeving |
Art. 2.Législation |
Binnen het "Actieplan harmonieuze eindeloopbanen" van de federale | Le "Plan d'action pour les fins de carrières harmonieuses" du |
regering werd de mogelijkheid geboden om een Penibiliteitsfonds op te | gouvernement fédéral offre la possibilité de créer un Fonds de |
richten voor maatregelen met als doel om de werkdruk te verminderen en | pénibilité pour mettre en oeuvre des mesures visant à réduire la |
de zwaarte van beroepen te verlichten (via preventieve aanpak). | charge de travail et à allé-ger la pénibilité des métiers (via une |
approche préventive). | |
Art. 3.Toepassing |
Art. 3.Application |
In de schoot van het Compensatiefonds voor bestaanszekerheid voor de | Un Fonds de pénibilité est institué au sein du "Compensatiefonds voor |
havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort wordt een | bestaanszekerheid voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en |
Penibiliteitsfonds opgericht ten bedrage van 0,1 pct. van de | Nieuwpoort", à hauteur de 0,1 p.c. de la masse salariale. Le |
loonmassa. Het Compensatiefonds beslist wat wordt uitgevoerd van de | "Compensatiefonds" décide lesquelles, parmi les propositions concrètes |
concrete voorstellen vanuit de veiligheidsvergaderingen niveau 1 en | issues des réunions de sécurité de niveau 1 et de niveau 3, seront |
niveau 3. Een werkgroep kan hiertoe opgericht worden vanuit niveau 3. | mises en oeuvre. A cet effet, un groupe de travail peut être mis sur pied au niveau 3. |
Art. 4.Duur en opzeg |
Art. 4.Durée et dénonciation |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking op 5 april 2024. | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 5 |
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits naleving van | avril 2024 et est conclue pour une durée indéterminée. |
een opzeggingstermijn van drie maanden te rekenen vanaf de 1ste dag | Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un |
van de maand welke volgt op de datum van betekening van de opzegging. | préavis de trois mois à compter du 1er jour du mois qui suit la date |
Deze opzegging geschiedt bij een ter post aangetekende brief gericht | où la dénonciation est signifiée. Cette dénonciation doit être faite |
aan elk van de ondertekenende partijen. | par lettre recommandée à la poste adressée à chacune des parties |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december 2024. | signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |