← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 207 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid voor de leden van het administratief personeel van de hulpverleningszones "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 207 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid voor de leden van het administratief personeel van de hulpverleningszones | Arrêté royal portant exécution de l'article 207 de la loi du 15 mai 2007 relatif à la sécurité civile pour les membres du personnel administratif des zones de secours |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
5 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 207 | 5 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article 207 de |
van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid voor de | la loi du 15 mai 2007 relatif à la sécurité civile pour les membres du |
leden van het administratief personeel van de hulpverleningszones | personnel administratif des zones de secours |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 207; | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 207; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; | Vu l'association des régions; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2014; |
april 2014; Gelet op het akkoord van de Minister voor Begroting, gegeven op 3 juni 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juin 2014; |
Gelet op het protocol nr 2014/13 van onderhandelingen van het Comité | Vu le protocole de négociation n° 2014/13 du Comité pour les services |
voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, gesloten op 23 | publics provinciaux et locaux, conclu le 23 juillet 2014; |
juli 2014; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 56.730/2, gegeven op 12 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 56.730/2, donné le 12 novembre 2014, en |
november 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de leden van het |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel |
administratief personeel van de zone bedoeld in artikel 105 van de wet | administratif de la zone visés à l'article 105 de la loi du 15 mai |
van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid. | 2007 relatif à la sécurité civile. |
Art. 2.Het personeelslid dat gebruik maakt van de mogelijkheid |
Art. 2.Le membre du personnel qui fait usage de la faculté visée à |
vermeld in artikel 207 van de wet van 15 mei 2007, kan één van de twee | l'article 207 de la loi du 15 mai 2007, peut opter pour une des deux |
of beide mogelijkheden kiezen : | ou les deux possibilités : |
1° hij blijft ten persoonlijke titel de reglementaire bepalingen | 1° il continue à bénéficier, à titre personnel, des dispositions |
genieten die op hem van toepassing waren wat de geldelijke bepalingen | réglementaires qui lui étaient applicables en matière pécuniaire et en |
en de sociale voordelen betreft, zo lang deze situatie aanhoudt; | matière d'avantages sociaux, aussi longtemps que perdure cette |
2° hij behoudt ten persoonlijke titel zijn huidig verlofstelsel | situation; 2° il conserve à titre personnel son régime de congé actuel |
conform het gemeentelijk statuut dat op hem van toepassing is op 31 | conformément au statut communal qui lui est applicable le 31 décembre |
december 2014, zo lang deze situatie aanhoudt. | 2014, aussi longtemps que perdure cette situation. |
Het verlofstelsel bedoeld in het eerste lid, 2°, omvat het aantal | Ce régime de congé visé à l'alinéa 1er, 2°, comprend le nombre de |
dagen jaarlijks verlof, het aantal feestdagen, de eventuele | jours de congé annuel de vacances, le nombre de jours fériés, les |
aanvullende dagen en de leeftijdsgebonden verhoging van de dagen | jours complémentaires éventuels et l'augmentation des jours de congés |
jaarlijks verlof. | annuels liée à l'âge. |
Onder het aantal dagen jaarlijks vakantieverlof, vermeld in het tweede | Ne sont pas compris parmi le nombre de jours de congé annuel de |
lid, worden niet begrepen de compensatiedagen toegekend aan het | vacances visé à l'alinéa 2, les jours de compensation octroyés au |
personeelslid om zich in regel te stellen met het arbeidsuurrooster. | membre du personnel afin de se conformer au régime horaire de travail. |
Het uitzonderlijk verlof of omstandigheidsverlof ingeval van zieke | Le congé exceptionnel ou de circonstances pour des enfants ou autre |
kinderen of andere huisgenoten, kan niet worden toegekend aan het | personnes malades cohabitant au même domicile ne peut être octroyé au |
personeelslid waarop de maatregel, vermeld in het eerste lid, 2°, | membre du personnel auquel s'applique la mesure visée à l'alinéa 1er, |
wordt toegepast indien dit uitzonderlijk verlof begrepen is in de | 2° si ce congé exceptionnel est compris dans les jours de congé annuel |
dagen jaarlijks vakantieverlof, vermeld in het derde lid. | visés à l'alinéa 3. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
In afwijking van het eerste lid treedt dit besluit, voor de prezones | Par dérogation à l'alinéa premier, pour les prézones visées à |
vermeld in artikel 220, § 1, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007, | l'article 220, § 1er, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007, l'entrée en |
in werking op de datum bepaald door de raad waarop de brandweerdienst | vigueur du présent arrêté a lieu à la date d'intégration des services |
in de zone geïntegreerd wordt, en ten laatste op 1 januari 2016. | d'incendie dans la zone qui est déterminée par le conseil et au plus |
tard le 1er janvier 2016. | |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2014. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |