Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de inspanningen inzake permanente vorming van de arbeiders | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux efforts en matière de formation permanente des ouvriers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus | collective de travail du 31 août 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux |
papier, betreffende de inspanningen inzake permanente vorming van de arbeiders (1) | efforts en matière de formation permanente des ouvriers (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
van papier; | papier; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011, | travail du 31 août 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux |
betreffende de inspanningen inzake permanente vorming van de | efforts en matière de formation permanente des ouvriers. |
arbeiders. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011 | Convention collective de travail du 31 août 2011 |
Inspanningen inzake permanente vorming van de arbeiders | Efforts en matière de formation permanente des ouvriers |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 6 octobre 2011 sous le numéro |
106182/CO/142.03) | 106182/CO/142.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à |
papier. | la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het | exécution de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord |
interprofessioneel akkoord over de periode 2007-2008 en van artikel 30 | interprofessionnel pour la période 2007-2008 et de l'article 30 de la |
van de wet betreffende het Generatiepact van 23 december 2005. | loi relative au Pacte de solidarité entre les générations du 23 |
décembre 2005. | |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel aan de | Cette convention collective de travail a pour but de répondre à |
opleidingsinspanning van 1,9 pct. van de totale loonmassa te voldoen. | l'effort de formation de 1,9 p.c. de la masse salariale totale. |
De sociale partners verbinden zich ertoe om de participatiegraad van | |
arbeiders aan de permanente vorming tijdens de duurtijd van het | Les partenaires sociaux s'engagent à augmenter le taux de |
akkoord met 5 pct. te verhogen door, naast de sectorale inspanningen | participation des ouvriers à la formation permanente de 5 p.c. pendant |
la durée de l'accord en prévoyant - outre les efforts sectoriels pour | |
voor risicogroepen, te voorzien in : | les groupes à risque : |
- de financiële ondersteuning van bedrijfsgerichte opleidingen; | - le soutien financier des formations orientées vers les entreprises; |
- de bevordering van sectorale opleidingsinitiatieven; | - l'encouragement des initiatives de formation sectorielles; |
- de vereenvoudiging van de aanvraagprocedures tot tegemoetkoming van | - la simplification des procédures de demandes d'intervention du fonds |
het sociaal fonds. | social. |
HOOFDSTUK III. - Buitengewone bijdrage | CHAPITRE III. - Cotisation exceptionnelle |
Art. 3.Bovendien wordt een buitengewone werkgeversbijdrage aan het |
Art. 3.En outre, une cotisation patronale exceptionnelle au fonds |
sociaal fonds voorzien, overeenkomstig artikel 29, alinea 2 van de | social est prévue conformément à l'article 29, alinéa 2 des statuts du |
statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie | "Fonds social des entreprises pour la récupération du papier", fixés |
van papier", vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 | par la convention collective de travail du 14 septembre 2007, conclue |
september 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
terugwinning van papier, houdende wijziging en coördinatie van de | papier, modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social des |
statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier". | entreprises pour la récupération du papier". Art. 4.Cette cotisation exceptionnelle, due par les employeurs visés |
Art. 4.Deze buitengewone bijdrage, verschuldigd door de bij artikel 5 |
à l'article 5 desdits statuts, est fixée comme suit : |
van voormelde statuten bedoelde werkgevers, wordt als volgt bepaald : | |
- vanaf 1 juli 2011 tot en met 31 december 2012 is de bijdrage 0,90 | - à partir du 1er juillet 2011 jusqu'au 31 décembre 2012 inclus, la |
pct. van de onbegrensde brutolonen aan 108 pct., die voor de | cotisation s'élève à 0,90 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. non |
werklieden en werksters aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | plafonnés, déclarés à l'Office national de sécurité sociale en faveur |
worden aangegeven. | des ouvriers et ouvrières. |
Art. 5.De inning en de invordering van de bijdragen worden door de |
Art. 5.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van | par l'Office national de sécurité sociale en application de l'article |
artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid. | d'existence. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. | le 1er juillet 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |