Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het halftijds brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het halftijds brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prépension à mi-temps
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober collective de travail du 20 octobre 2011, conclue au sein de la
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
installatie en distributie, betreffende het halftijds brugpensioen (1) distribution, relative à la prépension à mi-temps (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie; installation et distribution;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, travail du 20 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende het halftijds brugpensioen. distribution, relative à la prépension à mi-temps.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011 Convention collective de travail du 20 octobre 2011
Halftijds brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2011 Prépension à mi-temps (Convention enregistrée le 3 novembre 2011 sous
onder het nummer 106740/CO/149.01) le numéro 106740/CO/149.01)
In uitvoering van artikel 16, § 4 van het nationaal akkoord 2011-2012 En exécution de l'article 16, § 4 de l'accord national 2011-2012 du 10
van 10 oktober 2011 octobre 2011
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie. installation et distribution.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten :

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue :

- overeenkomstig en in uitvoering van de bepalingen opgenomen in de - conformément à et en exécution des dispositions de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, gesloten in collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au sein du
de Nationale Arbeidsraad en algemeen verbindend verklaard bij Conseil national du travail et rendue obligatoire par arrêté royal du
koninklijk besluit van 17 november 1993, tot instelling van een 17 novembre 1993, instaurant un régime d'indemnité complémentaire pour
regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers, in
geval van halvering van de arbeidsprestaties (Belgisch Staatsblad van certains travailleurs âgés en cas de réduction des prestations de
4 december 1993), hierna collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 travail à mi-temps (Moniteur belge du 4 décembre 1993), dénommée
genoemd; ci-après la convention collective de travail n° 55;
- overeenkomstig het wettelijk kader. - conformément au cadre légal.
HOOFDSTUK III. - Leeftijdsvoorwaarde CHAPITRE III. - Condition d'âge

Art. 3.In de sector "elektriciens" wordt een recht op halftijds

Art. 3.Dans le secteur des "électriciens" il est instauré un droit à

brugpensioen ingevoerd. la prépension à mi-temps.
Overeenkomstig artikel 112 van de wet van 26 maart 1999 betreffende Conformément à l'article 112 de la loi du 26 mars 1999 relative au
het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 (Belgisch plan d'action belge pour l'emploi 1998 (Moniteur belge du 1er avril
Staatsblad van 1 april 1999) en overeenkomstig de latere wijzigingen 1999) et aux modifications ultérieures de cette loi, l'âge des
van deze wet, wordt de leeftijd voor de arbeiders bepaald op 56 jaar. ouvriers est fixé à 56 ans.
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsmodaliteiten op ondernemingsniveau CHAPITRE IV. -Modalités d'application au niveau de l'entreprise

Art. 4.Op ondernemingsniveau dient een collectieve

Art. 4.Une convention collective de travail doit être conclue au

arbeidsovereenkomst te worden gesloten, die de concrete modaliteiten niveau de l'entreprise, fixant les modalités pratiques pour
vastlegt voor invoering binnen de onderneming van de regeling bedoeld l'instauration, au sein de l'entreprise, du régime visé à la
bij de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55, inzonderheid convention collective de travail n° 55, en particulier pour toutes les
voor al deze modaliteiten die niet expliciet worden geregeld door de modalités qui ne sont pas régies par la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55. travail n° 55.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau dient ter Cette convention collective de travail au niveau de l'entreprise doit
goedkeuring te worden voorgelegd aan het Paritair Subcomité voor de être soumise pour approbation à la Sous-commission paritaire des
elektriciens : installatie en distributie. électriciens : installation et distribution.

Art. 5.Bovendien zal voor alle betrokken arbeiders, afzonderlijk en

Art. 5.En outre il est établi par écrit un contrat de travail à temps

schriftelijk een arbeidsovereenkomst voor deeltijdse arbeid worden partiel pour tous les ouvriers concernés séparément, conformément aux
vastgesteld volgens de modaliteiten bepaald in artikel 11bis van de
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch modalités fixées à l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978
Staatsblad van 22 augustus 1978), en dit uiterlijk op de dag waarop de relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 août 1978), et
betrokken arbeiders in halftijds brugpensioen worden gesteld. ce au plus tard le jour où les ouvriers concernés entrent en prépension à mi-temps.
De inhoud van en de modaliteiten voor deze individuele Le contenu et les modalités de ce contrat de travail individuel seront
arbeidsovereenkomst zullen worden vastgelegd in de collectieve déterminés dans la convention collective de travail au niveau de
arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau bedoeld in artikel 4. l'entreprise visée à l'article 4.
HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire

Art. 6.In uitvoering van artikel 9, § 1 van de collectieve

Art. 6.En exécution de l'article 9, § 1er de la convention collective

arbeidsovereenkomst nr. 55 wordt de betaalplicht van de aanvullende de travail n° 55, l'obligation de paiement de l'indemnité
vergoeding van de werkgever overgedragen aan het "Fonds voor complémentaire de l'employeur est transférée au "Fonds de sécurité
bestaanszekerheid voor de sector elektriciens". d'existence pour le secteur des électriciens".
De nodige modaliteiten worden door het fonds uitgewerkt. Les modalités nécessaires sont élaborées par le fonds.
HOOFDSTUK VI. - Overgang naar het voltijds brugpensioen CHAPITRE VI. - Passage vers la prépension à temps plein

Art. 7.De overgang van het halftijdse naar het voltijdse brugpensioen

Art. 7.Le passage de la prépension à mi-temps à la prépension à temps

is mogelijk volgens de voorwaarden en modaliteiten bepaald in het plein est possible selon les conditions et modalités fixées à
artikel 11 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55. l'article 11 de la convention collective de travail n° 55 précitée.
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid CHAPITRE VII. - Validité

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
2012. 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^