Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen en het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur et la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la modification de la convention collective de travail du 12 mars 1990 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2011, | collective de travail du 5 juillet 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
provincies Luik en Namen en het Paritair Subcomité voor het bedrijf | et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur et la |
van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
Waals-Brabant, betreffende de wijziging van de collectieve | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la |
arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 tot oprichting van een fonds | modification de la convention collective de travail du 12 mars 1990 |
voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (1) | instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de |
provincies Luik en Namen en het Paritair Subcomité voor het bedrijf | Liège et de Namur et la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van | carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à |
het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie | l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant |
Waals-Brabant; | wallon; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2011, gesloten | travail du 5 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen en | et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur et la |
het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, betreffende de | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 tot | modification de la convention collective de travail du 12 mars 1990 |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van | instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts. |
zijn statuten. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969 : | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen | et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2011 | Convention collective de travail du 5 juillet 2011 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 tot | Modification de la convention collective de travail du 12 mars 1990 |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van | instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts |
zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2011 onder het | (Convention enregistrée le 19 octobre 2011 sous le numéro |
nummer 106410/CO/102.02 en 102.04) | 106410/CO/102.02 et 102.04) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werklieden en werksters, hierna "werklieden" | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après |
genoemd, van de ondernemingen die onder de Paritaire Subcomités voor | "ouvriers", des entreprises qui ressortissent aux Sous-commissions |
het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen | paritaires de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire |
kalksteen in de provincies Luik en Namen en voor het bedrijf van de | à tailler des provinces de Liège et de Namur et de l'industrie des |
zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, | carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à |
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, | l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant |
ressorteren. | wallon. |
Art. 2.Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart |
Art. 2.L'article 8 de la convention collective de travail du 12 mars |
1990, gesloten in de Paritaire Subcomités voor het bedrijf der | 1990, conclue au sein des Sous-commissions paritaires de l'industrie |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces |
provincies Luik en Namen en voor het bedrijf van de zandsteen- en | de Liège et de Namur et de l'industrie des carrières de grès et de |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
de kwartsietgroeven van Waals-Brabant, tot oprichting van een fonds | carrières de quartzite du Brabant wallon, instituant un fonds de |
voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen | sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 augustus 1990, | arrêté royal du 13 août 1990, publié au Moniteur belge du 7 septembre |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 september 1990, wordt | |
vervangen door de volgende bepaling : | 1990, est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 8.Het fonds zorgt voor de opleiding van de werklieden en de |
" Art. 8.Le fonds assurera la formation des travailleurs et des jeunes |
jongeren overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomsten van 22 | conformément aux conventions collectives de travail du 22 mars 1989, |
maart 1989, gesloten in de in artikel 7 genoemde paritaire subcomités, | conclues au sein des sous-commissions paritaires visées à l'article 7, |
betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot de | |
risicogroepen, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van | relatives à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque, |
2 oktober 1989, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van | modifiées par les conventions collectives de travail du 2 octobre |
1989, modifiées par les conventions collectives de travail du 8 mars | |
8 maart 1991, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 2 | 1991, modifiées par les conventions collectives de travail du 2 juin |
juni 1993, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 | 1993, modifiées par les conventions collectives de travail du 24 mars |
maart 1997, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 3 | 1997, modifiées par les conventions collectives de travail du 3 mai |
mei 1999, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 13 | 1999, modifiées par les conventions collectives de travail du 13 mars |
maart 2001, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 15 | 2001, modifiées par les conventions collectives de travail du 15 avril |
april 2003, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | 2003, modifiées par les conventions collectives de travail du 9 août |
augustus 2005, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van | |
27 april 2007, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van | 2005, modifiées par les conventions collectives de travail du 27 avril |
4 mei 2009 en gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van | 2007, modifiées par les conventions collectives de travail du 4 mai |
2009 et modifiées par les conventions collectives de travail du 24 | |
24 juni 2011 met hetzelfde onderwerp. | juin 2011 relatives au même objet. |
De toepassingsmodaliteiten inzake de uitvoering van de ter zake | Les modalités d'application relatives à l'exécution des conventions |
gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten worden vastgesteld door de | collectives de travail conclues en la matière sont fixées par le |
in hoofdstuk IV bedoelde raad van bestuur. | comité de gestion visé au chapitre IV. |
Het principe van de mogelijkheid dat het sectorale fonds de betaling | Le principe de la possibilité d'une prise en charge par le fonds |
van een aantal opleiders ten laste neemt, wordt ook naar voren | sectoriel du paiement de certains formateurs est, en outre, posé. Les |
geschoven. De voorwaarden van deze tussenkomst moeten echter nog | modalités de cette intervention restent toutefois à définir par une |
worden bepaald door een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst.". | convention collective de travail.". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2011 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde modaliteiten | effets le 1er janvier 2011 et a la même durée de validité, les mêmes |
en dezelfde opzegtermijn als de collectieve arbeidsovereenkomst die | modalités et le même délai de dénonciation que la convention |
zij wijzigt. | collective de travail qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |