Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à 56 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2011, collective de travail du 14 juillet 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi de
toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar (1) la prépension conventionnelle à 56 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2011, gesloten travail du 14 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi de
toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar. la prépension conventionnelle à 56 ans.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het hotelbedrijf Commission paritaire de l'industrie hôtelière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2011 Convention collective de travail du 14 juillet 2011
Toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar (Overeenkomst Octroi de la prépension conventionnelle à 56 ans (Convention
geregistreerd op 19 september 2011 onder het nummer 105797/CO/302) enregistrée le 19 septembre 2011 sous le numéro 105797/CO/302)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. Commission paritaire de l'industrie hôtelière.
Voor de toepassing van deze arbeidsovereenkomst wordt onder Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
"werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et

Art. 2.In uitvoering van de wet houdende aanpassing van de wet van 1

féminins.

Art. 2.En exécution de la loi portant adaptation de la loi du 1er

februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en février 2011 portant la prolongation des mesures de crise et
uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis
het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel, est
interprofessioneel akkoord, wordt aan de ontslagen werknemers die, in octroyé aux travailleurs licenciés, qui, pendant la période du 1er
de periode van 1 januari 2011 tot 31 december 2012 56 jaar of ouder janvier 2011 au 31 décembre 2012 ont atteint l'âge de 56 ans au moins
zijn op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en au moment de la fin de leur contrat de travail et pendant la période
tijdens de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst, het de validité de la présente convention collective de travail,
voordeel van het conventioneel brugpensioen toegekend in uitvoering l'avantage de la prépension conventionnelle en application de la
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au
1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité
indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de
koninklijk besluit van 16 januari 1975. licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975.

Art. 3.De werknemers, bedoeld in artikel 2 van deze overeenkomst,

Art. 3.Les travailleurs, visés à l'article 2 de la présente

moeten op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst convention, doivent pouvoir faire valoir un passé professionnel d'au
33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen in de moins 33 ans en tant que salariés au sens de l'article 114, § 4 de
zin van artikel 114, § 4 van het koninklijk besluit van 25 november l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage,
1991 houdende de werkloosheidsreglementering. Bovendien moeten zij au moment de la fin du contrat de travail. En outre, ils doivent
kunnen aantonen dat zij op het ogenblik van de beëindiging van de pouvoir prouver qu'au moment de la fin du contrat de travail, ils ont
arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een travaillé au minimum 20 ans dans un régime de travail tel que visé à
arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 conclue le
arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en algemeen
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. 23 mars 1990 et rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990.

Art. 4.Aan de werknemers die voldoen aan de voorwaarden, zal de

Art. 4.L'indemnité complémentaire est payée aux travailleurs qui

aanvullende vergoeding betaald worden door het "Waarborg- en Sociaal satisfont aux conditions par le "Fonds social et de garantie pour les
Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven". hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées".

Art. 5.Het bedrag van de bijzondere compenserende maandelijkse

Art. 5.Le montant de la cotisation patronale mensuelle particulière

bijdrage evenals de bijzondere maandelijkse werkgeversbijdragen per compensatoire ainsi que les cotisations patronales mensuelles
bruggepensioneerde blijven ten laste van de werkgever. particulières par prépensionné restent à charge de l'employeur.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. le 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december 2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^