Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot aanpassing en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005 betreffende een aanvullende vergoeding in geval van tijdskrediet "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot aanpassing en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005 betreffende een aanvullende vergoeding in geval van tijdskrediet Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, adaptant et prorogeant la convention collective de travail du 27 avril 2005 relative à une indemnité complémentaire en cas de crédit-temps
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011, collective de travail du 20 juillet 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot Commission paritaire de l'industrie alimentaire, adaptant et
aanpassing en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 prorogeant la convention collective de travail du 27 avril 2005
april 2005 betreffende een aanvullende vergoeding in geval van tijdskrediet (1) relative à une indemnité complémentaire en cas de crédit-temps (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011, gesloten travail du 20 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot aanpassing en Commission paritaire de l'industrie alimentaire, adaptant et
verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005 prorogeant la convention collective de travail du 27 avril 2005
betreffende een aanvullende vergoeding in geval van tijdskrediet. relative à une indemnité complémentaire en cas de crédit-temps.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011 Convention collective de travail du 20 juillet 2011
Aanpassing en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 Adaptation et prorogation de la convention collective de travail du 27
april 2005 betreffende een aanvullende vergoeding in geval van avril 2005 relative à une indemnité complémentaire en cas de
tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2011 onder het crédit-temps (Convention enregistrée le 6 octobre 2011 sous le numéro
nummer 106100/CO/118) 106100/CO/118)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid, met s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire,
à l'exception des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des
uitzondering van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse" produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de
producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie.
houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij. § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders Indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière à mi-temps à
bedoeld. Aanvullende vergoeding bij loopbaanhalvering op 55 jaar in uitvoering 55 ans en exécution de la convention collective de travail n° 77bis du
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 19 décembre 2001

Art. 2.De voltijdse tewerkgestelde arbeiders met een anciënniteit van

Art. 2.Les ouvriers occupés à temps plein ayant une ancienneté d'au

tenminste twaalf maanden en die de leeftijd van 55 jaar bereikt hebben moins douze mois et ayant atteint l'âge de 55 ans au moment du début
bij de aanvang van de loopbaanhalvering, hebben recht op een de la réduction de carrière à mi-temps ont droit à une indemnité
aanvullende vergoeding van 82 EUR per maand ten laste van hun complémentaire de 82 EUR par mois à charge de leur employeur s'ils
werkgever indien zij hun loopbaan halveren in het kader van de réduisent leur carrière à mi-temps dans le cadre de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis tot invoering van een collective de travail n° 77bis instaurant un système de crédit-temps,
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. mi-temps. Passage à la prépension conventionnelle
Overgang naar het conventioneel brugpensioen

Art. 3.Voor de arbeiders die gebruik maken van het recht op een

Art. 3.Pour les ouvriers qui font usage du droit des travailleurs de

vermindering van de arbeidsprestaties voor werknemers van 50 jaar en 50 ans ou plus à une réduction des prestations de travail tel que
ouder zoals bepaald in artikel 9, § 1 van de collectieve prévu à l'article 9, § 1er de la convention collective de travail n°
arbeidsovereenkomst nr. 77bis, zal de aanvullende vergoeding van het 77bis, l'indemnité complémentaire de prépension sera calculée sur la
brugpensioen worden berekend op basis van een voltijdse
arbeidsprestatie wanneer zij overstappen van de loopbaanvermindering base d'une prestation à temps plein lorsqu'ils passent de la réduction
naar het conventioneel brugpensioen. des prestations à la prépension conventionnelle.
Subsidiaire regeling Régime subsidiaire

Art. 4.In de ondernemingen die bij toepassing van collectieve

Art. 4.Les dispositions suivantes sont en vigueur dans les

entreprises qui, par application de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 77bis geen bijzondere modaliteiten inzake travail n° 77bis, n'ont pas fixé de modalités particulières en matière
tijdskrediet hebben vastgelegd, gelden de volgende regels : de crédit-temps :
- In de ondernemingen met meer dan 10 werknemers per 30 juni van het - Dans les entreprises occupant plus de 10 travailleurs au 30 juin de
voorgaande jaar heeft minstens één werknemer recht op tijdskrediet. l'année précédente, au moins un travailleur aura droit au crédit-temps.
- De duur van het recht op tijdskrediet wordt verlengd tot vijf jaar - La durée du droit au crédit-temps est étendue à cinq ans si celui-ci
indien deze opgenomen wordt in de vorm van volledige of halftijdse est pris sous forme d'une interruption complète ou à mi-temps, pour
onderbreking, met dien verstande dat de aanvragen betrekking hebben op autant que les demandes aient trait à un minimum de trois mois et un
minimum drie maanden en maximum één jaar. maximum d'une année.
- Wanneer de arbeider de enige is die een functie bekleedt waarvoor - Lorsque l'ouvrier est le seul à exercer sa fonction pour laquelle
minstens drie maanden opleiding nodig is, kan hij het tijdskrediet une formation d'au moins trois mois est requise, le crédit-temps ne
enkel om sociale redenen aanvragen. peut être demandé que pour des raisons sociales.
- In de ondernemingen met meer dan 10 werknemers hebben de werknemers - Dans les entreprises occupant plus de 10 travailleurs, les
die de leeftijd van 55 jaar bereiken en die een anciënniteit hebben travailleurs qui ont atteint l'âge de 55 ans et qui ont une ancienneté
van minstens 10 jaren in de onderneming zonder beperking recht op d'au moins 10 ans dans l'entreprise ont droit sans limites au
tijdskrediet in de vorm van halftijdse prestaties. Zij worden niet crédit-temps sous forme de prestations à mi-temps. Ils ne sont pas
verrekend op het plafond van 5 pct. pris en compte pour le plafond de 5 p.c.
- Het plafond van 5 pct. kan overschreden worden mits goedkeuring van de werkgever. Paritair commentaar Voldoen bij wijze van voorbeeld niet aan de definitie "de enige die een functie bekleedt waarvoor minstens drie maanden opleiding nodig is" : de bandwerkers, de algemene heftruckchauffeurs, de niet gespecialiseerde mecaniciens, de poetsers, de stapelaars,... Onder "tijdskrediet om sociale redenen" verstaan de partijen : het tijdskrediet dat volgt op ouderschapsverlof en verlof omwille van palliatieve zorgen en het tijdskrediet dat aangevraagd wordt omwille van familiale redenen. Het recht vermeld in het 4e punt doet geen afbreuk aan het recht van - Le plafond de 5 p.c. peut être dépassé moyennant accord de l'employeur. Commentaire paritaire Ne correspondent pas à la définition" il est le seul à exercer sa fonction pour laquelle une formation d'au moins trois mois est requise" : les travailleurs à la chaîne, les caristes, les mécaniciens non spécialisés, les nettoyeurs, les manutentionnaires,... Les parties entendent par : "crédit-temps pour raisons sociales" : le crédit-temps qui suit le congé parental et le congé demandé pour soins palliatifs ainsi que le crédit-temps demandé pour raisons familiales. Le droit mentionné au point 4 ne porte pas atteinte au droit des
de werknemers van 50 jaar en ouder op een vermindering van de travailleurs de 50 ans et plus à une réduction des prestations de
arbeidsprestaties, zoals bepaald in afdeling 3 van collectieve travail, tel que défini à la section 3 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 77bis. travail n° 77bis.
Looptijd van de overeenkomst Durée de la convention

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2012 en komt te vervallen op 31 december 2013. Zij past de le 1er janvier 2012 et vient à échéance le 31 décembre 2013. Elle
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, gesloten in het adapte et proroge la convention collective du 27 avril 2005, conclue
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire,
tijdskrediet aan en verlengt deze. relative au crédit-temps.
Commentaar : Commentaire :
De arbeider behoudt het recht op de aanvullende vergoeding van 82 EUR L'ouvrier conserve le droit à l'indemnité complémentaire de 82 EUR qui
die ontstaat tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst tot op prend cours pendant la durée de validité de la présente convention
het einde van zijn loopbaanhalvering. jusqu'à la fin de sa réduction de carrière à mi-temps.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^