| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative aux initiatives d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | 
| 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, | collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la | 
| gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | 
| metalen, betreffende de tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten | relative aux initiatives d'emploi et de formation en faveur des | 
| gunste van de risicogroepen (1) | groupes à risque (1) | 
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | 
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | 
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 
| non-ferro metalen; | non-ferreux; | 
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage  | 
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de  | 
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten | travail du 27 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | 
| in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | 
| betreffende de tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste | relative aux initiatives d'emploi et de formation en faveur des | 
| van de risicogroepen. | groupes à risque. | 
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van  | 
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de  | 
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 5 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, | 
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : | 
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | 
| Bijlage | Annexe | 
| Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | 
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 | Convention collective de travail du 27 juin 2011 | 
| Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risico | Initiatives d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque | 
| groepen (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2011 onder het | (Convention enregistrée le 19 septembre 2011 sous le numéro | 
| nummer 105767/CO/224) | 105767/CO/224) | 
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op  | 
Article 1er.La présente convention collective de travail est  | 
| de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de | applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire | 
| bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij | pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés | 
| tewerkstellen. | qu'elles occupent. | 
| Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés | 
| bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 | dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue | 
| december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van | au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 
| de non-ferro metalen, betreffende de functieclassificatie voor | non-ferreux, relative à la classification des fonctions. | 
| bedienden.   Art. 2.In toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van  | 
Art. 2.En application du titre XIII, chapitre VIII, section 1re de la  | 
| de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) storten de | loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) les | 
| ondernemingen in 2011 en 2012 binnen de maand na het verstrijken van | entreprises versent en 2011 et 2012, dans le mois suivant l'échéance | 
| elk kwartaal, 0,10 pct. van de brutowedden van de gebaremiseerde en | de chaque trimestre, une cotisation de 0,10 p.c. des appointements | 
| baremiseerbare bedienden van het verlopen kwartaal, op de rekening van | bruts des employés barémisés et barémisables du dernier trimestre | 
| de VZW "Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de bedienden van de | écoulé sur le compte de l'ASBL "Fonds pour l'emploi et la formation | 
| non-ferro sector", ter ondersteuning van tewerkstellings- en | des employés du secteur non-ferreux", en vue de soutenir des | 
| opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen.   Art. 3.Onder "risicogroepen" wordt onder meer verstaan : - deeltijds leerplichtigen. Hieronder wordt verstaan jongeren van 16 tot 18 jaar die deeltijds school lopen en deeltijds werken; - laaggeschoolde werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen met een scholingsgraad van maximum hoger secundair onderwijs; - langdurig werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen die minstens  | 
initiatives en matière d'emploi et de formation en faveur des groupes  à risque.   Art. 3.Par "groupes à risque" il est notamment entendu : - les jeunes à scolarité obligatoire partielle. Il est entendu par cette notion les jeunes de 16 à 18 ans suivant partiellement une formation à l'école et travaillant partiellement; - les chômeurs à qualification réduite. Il est entendu par cette notion les chômeurs ayant au maximum une scolarisation d'enseignement secondaire supérieur; - les chômeurs de longue durée. Il est entendu par cette notion les chômeurs ayant bénéficié sans interruption des allocations de chômage  | 
| 1 jaar ononderbroken werkloosheidsvergoedingen hebben gehad; | pendant au moins 1 an; | 
| - oudere werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen van 50 jaar en ouder; | - les chômeurs âgés. Il est entendu par cette notion les chômeurs de 50 ans et plus; | 
| - werklozen die betrokken zijn bij tewerkstellingsprojecten van de | - les chômeurs impliqués dans les projets d'emploi des autorités; | 
| overheid; - werkzoekenden die bij het "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van | |
| Personen met een Handicap/Fonds communautaire pour l'Intégration | - les demandeurs d'emploi inscrits au "Fonds communautaire pour | 
| sociale et professionnelle des Handicapés" zijn ingeschreven; | l'Intégration sociale et professionnelle des Handicapés/Vlaams Fonds | 
| voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap"; | |
| - werkzoekenden die geen werkloosheids- of onderbrekingsuitkeringen | - les demandeurs d'emploi ne bénéficiant pas d'allocations de chômage | 
| genieten en die in de laatste drie jaar geen beroepsactiviteit hebben | ni d'indemnités d'interruption et qui n'ont pas exercé une activité | 
| verricht; | professionnelle au cours des trois dernières années; | 
| - bestaansminimumtrekkers; | - les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence; | 
| - de migranten; | - les migrants; | 
| - werknemers van 45 jaar en ouder of met een scholingsgraad van | - les travailleurs âgés de 45 ans et plus ou ayant au maximum une | 
| maximum hoger secundair onderwijs en die aan een nieuwe functie of | scolarisation d'enseignement secondaire supérieur et qui doivent être | 
| installatie moeten aangepast worden ingevolge een reorganisatie, | adaptés à une nouvelle fonction ou installation en raison d'une | 
| herstructurering of de invoering van nieuwe technologieën; | réorganisation, d'une restructuration ou de l'introduction de | 
| nouvelles technologies; | |
| - pas afgestudeerde jongeren binnen de eerste 12 maanden na hun | - les jeunes diplômés durant les 12 premiers mois suivant leur | 
| aanwerving; | engagement; | 
| - bedienden waarvan het ontslag in het raam van een herstructurering | - les employés dont le licenciement consécutif à une restructuration a | 
| werd vermeden en gemuteerd werden; | été évité et qui ont été mutés; | 
| - alle andere categorieën bedienden die door de raad van bestuur van | - toutes les autres catégories d'employés qui ont été reconnus comme | 
| de VZW "Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de bedienden van de | tels par le conseil d'administration de l'ASBL "Fonds pour l'emploi et | 
| non-ferro sector" als dusdanig werden erkend. | la formation des employés du secteur non-ferreux". | 
Art. 4.Als tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven voor  | 
Art. 4.Les mesures suivantes entrent notamment en ligne de compte  | 
| risicogroepen, kunnen ondermeer volgende maatregelen worden opgenomen | comme initiative en faveur de l'emploi et de la formation des groupes | 
| : | à risque : | 
| - aanwerving of opleiding van personen behorend tot de risicogroepen, | - embauche ou formation de personnes appartenant aux groupes à risque, | 
| zoals bepaald in artikel 3; | tels que définis à l'article 3; | 
| - vervanging van bruggepensioneerden of loopbaanonderbrekers door | - remplacement de prépensionnés ou de travailleurs en interruption de | 
| personen behorend tot de risicogroepen; | carrière professionnelle par les personnes appartenant aux groupes à | 
| - in dienst houden van werknemers van minder dan 30 jaar na het | risque; - maintien en service de travailleurs de moins de 30 ans à | 
| verstrijken van de startbaanovereenkomst van minstens 12 maanden of na | l'expiration d'une convention de premier emploi d'au moins 12 mois ou | 
| het verstrijken van opeenvolgende startbaanovereenkomsten die een | à l'expiration de conventions de premier emploi successives d'une | 
| totale duurtijd hebben van minstens 12 maanden; | durée totale d'au moins 12 mois; | 
| - projecten van alternerend leren en werken; | - projets de formation et de travail en alternance; | 
| - aanwerving van personen die geen recht hebben op | - embauche de personnes qui n'ont pas droit aux allocations de chômage | 
| werkloosheidsuitkeringen noch loopbaanonderbrekingsvergoedingen en die | ou indemnités d'interruption de carrière et qui, après une période de | 
| na een periode te zijn thuis gebleven voor de opvoeding van de | non-activité professionnelle pour l'éducation des enfants ou pour | 
| kinderen of voor de verzorging van een inwonend familielid, opnieuw | prendre soin d'un membre de la famille avec qui ils cohabitent, | 
| werkzoekend zijn; | deviennent à nouveau demandeurs d'emploi; | 
| - positieve acties voor vrouwen; | - actions positives pour les femmes; | 
| - reclasseringsinitiatieven ten voordele van bedreigde oudere of | - initiatives de reclassement en faveur des travailleurs âgés ou peu | 
| laaggeschoolde werknemers; | qualifiés menacés de perdre leur emploi; | 
| - opleiding van laaggeschoolde werknemers; | - formation de travailleurs peu qualifiés; | 
| - omscholing of bijscholing van bedienden waarvan het ontslag in het | - recyclage ou perfectionnement d'employés dont le licenciement | 
| raam van een herstructurering werd vermeden en hierdoor kunnen | consécutif à une restructuration a été évité et qui peuvent par | 
| gemuteerd worden van functie. | conséquent être mutés à une autre fonction. | 
Art. 5.De raad van bestuur van de VZW "Tewerkstellings- en  | 
Art. 5.Le conseil d'administration de l'ASBL "Fonds pour l'emploi et  | 
| opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector" beslist | la formation des employés du secteur non-ferreux" décide de | 
| over de aanwending van de gestorte bijdragen. | l'affectation des sommes versées. | 
| Voor tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven, opgesomd in artikel 4 | Pour les initiatives d'emploi et de formation énumérées à l'article 4 | 
| hierboven of die door de raad van bestuur van de VZW "Tewerkstellings- | ci-dessus, ou considérées comme équivalentes par le conseil | 
| en opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector" als | d'administration de l'ASBL "Fonds pour l'emploi et la formation des | 
| gelijkwaardig worden bevonden, wordt een tussenkomst voorzien in de | employés du secteur non-ferreux", une intervention dans les frais | 
| terzake gedane financiële inspanning. | encourus en la matière est prévue. | 
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met  | 
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses  | 
| ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | 
| 2012. | 2012. | 
| Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk VI, afdeling 1 van de | Elle remplace les dispositions du chapitre VI, section 1re de la | 
| collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het | convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de | 
| Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, | la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | 
| betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2011-2012. | relative au protocole d'accord sectoriel 2011-2012. | 
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. | 
| 2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, | 
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |