Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative aux initiatives d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, | collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, betreffende de tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten | relative aux initiatives d'emploi et de formation en faveur des |
gunste van de risicogroepen (1) | groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
non-ferro metalen; | non-ferreux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten | travail du 27 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
betreffende de tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste | relative aux initiatives d'emploi et de formation en faveur des |
van de risicogroepen. | groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 | Convention collective de travail du 27 juin 2011 |
Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risico | Initiatives d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque |
groepen (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2011 onder het | (Convention enregistrée le 19 septembre 2011 sous le numéro |
nummer 105767/CO/224) | 105767/CO/224) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de | applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij | pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés |
tewerkstellen. | qu'elles occupent. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés |
bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 | dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue |
december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van | au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
de non-ferro metalen, betreffende de functieclassificatie voor | non-ferreux, relative à la classification des fonctions. |
bedienden. Art. 2.In toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van |
Art. 2.En application du titre XIII, chapitre VIII, section 1re de la |
de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) storten de | loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) les |
ondernemingen in 2011 en 2012 binnen de maand na het verstrijken van | entreprises versent en 2011 et 2012, dans le mois suivant l'échéance |
elk kwartaal, 0,10 pct. van de brutowedden van de gebaremiseerde en | de chaque trimestre, une cotisation de 0,10 p.c. des appointements |
baremiseerbare bedienden van het verlopen kwartaal, op de rekening van | bruts des employés barémisés et barémisables du dernier trimestre |
de VZW "Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de bedienden van de | écoulé sur le compte de l'ASBL "Fonds pour l'emploi et la formation |
non-ferro sector", ter ondersteuning van tewerkstellings- en | des employés du secteur non-ferreux", en vue de soutenir des |
opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen. Art. 3.Onder "risicogroepen" wordt onder meer verstaan : - deeltijds leerplichtigen. Hieronder wordt verstaan jongeren van 16 tot 18 jaar die deeltijds school lopen en deeltijds werken; - laaggeschoolde werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen met een scholingsgraad van maximum hoger secundair onderwijs; - langdurig werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen die minstens |
initiatives en matière d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque. Art. 3.Par "groupes à risque" il est notamment entendu : - les jeunes à scolarité obligatoire partielle. Il est entendu par cette notion les jeunes de 16 à 18 ans suivant partiellement une formation à l'école et travaillant partiellement; - les chômeurs à qualification réduite. Il est entendu par cette notion les chômeurs ayant au maximum une scolarisation d'enseignement secondaire supérieur; - les chômeurs de longue durée. Il est entendu par cette notion les chômeurs ayant bénéficié sans interruption des allocations de chômage |
1 jaar ononderbroken werkloosheidsvergoedingen hebben gehad; | pendant au moins 1 an; |
- oudere werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen van 50 jaar en ouder; | - les chômeurs âgés. Il est entendu par cette notion les chômeurs de 50 ans et plus; |
- werklozen die betrokken zijn bij tewerkstellingsprojecten van de | - les chômeurs impliqués dans les projets d'emploi des autorités; |
overheid; - werkzoekenden die bij het "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van | |
Personen met een Handicap/Fonds communautaire pour l'Intégration | - les demandeurs d'emploi inscrits au "Fonds communautaire pour |
sociale et professionnelle des Handicapés" zijn ingeschreven; | l'Intégration sociale et professionnelle des Handicapés/Vlaams Fonds |
voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap"; | |
- werkzoekenden die geen werkloosheids- of onderbrekingsuitkeringen | - les demandeurs d'emploi ne bénéficiant pas d'allocations de chômage |
genieten en die in de laatste drie jaar geen beroepsactiviteit hebben | ni d'indemnités d'interruption et qui n'ont pas exercé une activité |
verricht; | professionnelle au cours des trois dernières années; |
- bestaansminimumtrekkers; | - les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence; |
- de migranten; | - les migrants; |
- werknemers van 45 jaar en ouder of met een scholingsgraad van | - les travailleurs âgés de 45 ans et plus ou ayant au maximum une |
maximum hoger secundair onderwijs en die aan een nieuwe functie of | scolarisation d'enseignement secondaire supérieur et qui doivent être |
installatie moeten aangepast worden ingevolge een reorganisatie, | adaptés à une nouvelle fonction ou installation en raison d'une |
herstructurering of de invoering van nieuwe technologieën; | réorganisation, d'une restructuration ou de l'introduction de |
nouvelles technologies; | |
- pas afgestudeerde jongeren binnen de eerste 12 maanden na hun | - les jeunes diplômés durant les 12 premiers mois suivant leur |
aanwerving; | engagement; |
- bedienden waarvan het ontslag in het raam van een herstructurering | - les employés dont le licenciement consécutif à une restructuration a |
werd vermeden en gemuteerd werden; | été évité et qui ont été mutés; |
- alle andere categorieën bedienden die door de raad van bestuur van | - toutes les autres catégories d'employés qui ont été reconnus comme |
de VZW "Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de bedienden van de | tels par le conseil d'administration de l'ASBL "Fonds pour l'emploi et |
non-ferro sector" als dusdanig werden erkend. | la formation des employés du secteur non-ferreux". |
Art. 4.Als tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven voor |
Art. 4.Les mesures suivantes entrent notamment en ligne de compte |
risicogroepen, kunnen ondermeer volgende maatregelen worden opgenomen | comme initiative en faveur de l'emploi et de la formation des groupes |
: | à risque : |
- aanwerving of opleiding van personen behorend tot de risicogroepen, | - embauche ou formation de personnes appartenant aux groupes à risque, |
zoals bepaald in artikel 3; | tels que définis à l'article 3; |
- vervanging van bruggepensioneerden of loopbaanonderbrekers door | - remplacement de prépensionnés ou de travailleurs en interruption de |
personen behorend tot de risicogroepen; | carrière professionnelle par les personnes appartenant aux groupes à |
- in dienst houden van werknemers van minder dan 30 jaar na het | risque; - maintien en service de travailleurs de moins de 30 ans à |
verstrijken van de startbaanovereenkomst van minstens 12 maanden of na | l'expiration d'une convention de premier emploi d'au moins 12 mois ou |
het verstrijken van opeenvolgende startbaanovereenkomsten die een | à l'expiration de conventions de premier emploi successives d'une |
totale duurtijd hebben van minstens 12 maanden; | durée totale d'au moins 12 mois; |
- projecten van alternerend leren en werken; | - projets de formation et de travail en alternance; |
- aanwerving van personen die geen recht hebben op | - embauche de personnes qui n'ont pas droit aux allocations de chômage |
werkloosheidsuitkeringen noch loopbaanonderbrekingsvergoedingen en die | ou indemnités d'interruption de carrière et qui, après une période de |
na een periode te zijn thuis gebleven voor de opvoeding van de | non-activité professionnelle pour l'éducation des enfants ou pour |
kinderen of voor de verzorging van een inwonend familielid, opnieuw | prendre soin d'un membre de la famille avec qui ils cohabitent, |
werkzoekend zijn; | deviennent à nouveau demandeurs d'emploi; |
- positieve acties voor vrouwen; | - actions positives pour les femmes; |
- reclasseringsinitiatieven ten voordele van bedreigde oudere of | - initiatives de reclassement en faveur des travailleurs âgés ou peu |
laaggeschoolde werknemers; | qualifiés menacés de perdre leur emploi; |
- opleiding van laaggeschoolde werknemers; | - formation de travailleurs peu qualifiés; |
- omscholing of bijscholing van bedienden waarvan het ontslag in het | - recyclage ou perfectionnement d'employés dont le licenciement |
raam van een herstructurering werd vermeden en hierdoor kunnen | consécutif à une restructuration a été évité et qui peuvent par |
gemuteerd worden van functie. | conséquent être mutés à une autre fonction. |
Art. 5.De raad van bestuur van de VZW "Tewerkstellings- en |
Art. 5.Le conseil d'administration de l'ASBL "Fonds pour l'emploi et |
opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector" beslist | la formation des employés du secteur non-ferreux" décide de |
over de aanwending van de gestorte bijdragen. | l'affectation des sommes versées. |
Voor tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven, opgesomd in artikel 4 | Pour les initiatives d'emploi et de formation énumérées à l'article 4 |
hierboven of die door de raad van bestuur van de VZW "Tewerkstellings- | ci-dessus, ou considérées comme équivalentes par le conseil |
en opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector" als | d'administration de l'ASBL "Fonds pour l'emploi et la formation des |
gelijkwaardig worden bevonden, wordt een tussenkomst voorzien in de | employés du secteur non-ferreux", une intervention dans les frais |
terzake gedane financiële inspanning. | encourus en la matière est prévue. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2012. | 2012. |
Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk VI, afdeling 1 van de | Elle remplace les dispositions du chapitre VI, section 1re de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het | convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, | la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2011-2012. | relative au protocole d'accord sectoriel 2011-2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |