Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de bijdrage voor het fonds voor vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la cotisation au fonds de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011, | collective de travail du 1er juillet 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à |
nijverheid, betreffende de bijdrage voor het fonds voor vorming (1) | la cotisation au fonds de formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid; | chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011, gesloten | travail du 1er juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à |
nijverheid, betreffende de bijdrage voor het fonds voor vorming. | la cotisation au fonds de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | 1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011 | Convention collective de travail du 1er juillet 2011 |
Bijdrage voor het fonds voor vorming | Cotisation au fonds de formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2011 onder het nummer 105185/CO/207) | (Convention enregistrée le 9 août 2011 sous le numéro 105185/CO/207) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft hetzelfde |
Article 1er.La présente convention collective de travail a le même |
toepassingsgebied als de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei | champ d'application que la convention collective du 21 mai 1991, |
1991, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | conclue en Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, |
scheikundige nijverheid, houdende oprichting van een "Fonds voor de | portant création d'un "Fonds pour la promotion des initiatives de |
bevordering van de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven van | formation et d'emploi des groupes à risque et des employés dans |
risicogroepen en bedienden in de scheikundige nijverheid", verlengd | l'industrie chimique", prorogée par la convention collective de |
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011. | travail du 1er juillet 2011. |
Art. 2.Artikel 11 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 2.L'article 11 de la convention collective de travail du 21 mai |
21 mei 1991, wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1991 précitée, est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 11.De werkgeversbijdrage die aan het fonds gestort wordt, |
" Art. 11.La cotisation patronale versée au fonds s'élève à 0,20 p.c. |
bedraagt 0,20 pct. van de bruto weddemassa van de werknemers onder | de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de travail |
arbeidsovereenkomst voor bedienden voor de periode die zich van 1 | |
januari 2011 tot en met 31 december 2012 strekt, overeenkomstig titel | d'employé pour la période s'étendant du 1er janvier 2011 au 31 |
XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 van de wet van 27 december | décembre 2012, conformément au titre XIII, chapitre VIII, sections |
2006 houdende diverse bepalingen, (Belgisch Staatsblad van 28 december 2006). De bedrijven die gelijkaardige initiatieven hebben genomen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen, en deze hebben bekrachtigd in een collectieve arbeidsovereenkomst, neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, uiterlijk op 1 oktober 2011 voor het jaar 2011 en uiterlijk op 1 oktober 2012 voor het jaar 2012 zijn van deze bijdrage vrijgesteld.". Art. 3.Artikel 11bis van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
1ère et 2ème de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 28 décembre 2006). Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires en vue de la promotion de l'emploi des groupes à risque, entérinées dans une convention collective de travail, déposée au plus tard le 1er octobre 2011 pour l'année 2011 et au plus tard le 1er octobre 2012 pour l'année 2012 au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, sont dispensées de cette cotisation.". |
van 21 mei 1991, wordt vervangen door de volgende tekst : | Art. 3.L'article 11bis de la convention collective de travail du 21 |
mai 1991 précitée est remplacé par le texte suivant : | |
"Voor de periode 2011-2012 worden de bijdragen vermeld in artikel 11, | "Pour la période 2011-2012, les cotisations mentionnées à l'article 11 |
als volgt geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid : | seront perçues comme suit par l'Office national de Sécurité sociale : |
- voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2011 : nihil; | - du premier au quatrième trimestre 2011 : néant; |
- voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2012 : 0,40 pct. per kwartaal.". | - du premier au quatrième trimestre 2012 : 0,40 p.c. par trimestre.". |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor de duur |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
van twee jaar, te weten van 1 januari 2011 tot en met 31 december | une durée de deux ans, à savoir du 1er janvier 2011 jusqu'au 31 |
2012. Zij kan slechts verlengd worden door een nieuwe collectieve | décembre 2012. Elle ne peut être reconduite que par une nouvelle |
arbeidsovereenkomst te sluiten in hetzelfde Paritair Comité voor de | convention collective de travail conclue au sein de la même Commission |
bedienden uit de scheikundige nijverheid. | paritaire pour les employés de l'industrie chimique. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |