Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de loonvorming (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de loonvorming (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la détermination du salaire (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, collective de travail du 11 juillet 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
elektrische bouw, betreffende de loonvorming (sectie monteerders) (1) électrique, relative à la détermination du salaire (secteur monteurs) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, gesloten travail du 11 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
betreffende de loonvorming (sectie monteerders). électrique, relative à la détermination du salaire (secteur monteurs).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 Convention collective de travail du 11 juillet 2011
Loonvorming (sectie monteerders) Détermination du salaire (secteur monteurs) (Convention enregistrée le
(Overeenkomst geregistreerd op 2 september 2011 onder het nummer 2 septembre 2011 sous le numéro 105522/CO/111)
105522/CO/111)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en werklieden van de ondernemingen die bruggen en s'applique aux employeurs et ouvriers des entreprises de montage de
metalen gebinten monteren, die onder het Paritair Comité voor de ponts et charpentes métalliques ressortissant à la Commission
metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, met uitzondering paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à
van deze die tot de sector van de ondernemingen der metaalverwerking behoren. § 2. Onder "ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren", wordt verstaan : de firma's die gespecialiseerd zijn in het monteren, demonteren, afbreken op openluchtwerven, van gebinten en onderdelen van bruggen, reservoirs, gashouders, zwaar ketelwerk, bestanddelen van zware machinebouw, petroleuminstallaties, alsmede in het hanteren van zware stukken en het optrekken van stellingen. Deze firma's werken doorgaans voor rekening van firma's die in het vorig lid vermeld materiaal hebben vervaardigd of voor deze welke dit l'exclusion de celles appartenant au secteur des entreprises de fabrications métalliques. § 2. On entend par "entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques" : les firmes spécialisées dans les travaux de montage, démontage, démolition sur chantiers extérieurs de charpentes et accessoires de ponts, de réservoirs, de gazomètres, de grosse chaudronnerie, d'éléments de grosse mécanique, d'installations pétrolières, ainsi que dans la manutention de pièces pondéreuses et dans le montage d'échafaudages. Ces entreprises travaillent généralement pour le compte de firmes qui ont fabriqué le matériel repris à l'alinéa précédent ou pour celles
gekocht hebben en het gebruik ervan hebben. qui l'ont acheté et en ont l'emploi.
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is eveneens van toepassing § 3. La présente convention collective de travail s'applique également
op de werkgevers, de werklieden van de ondernemingen, met uitzondering aux employeurs et aux ouvriers des entreprises, à l'exclusion de
van deze die ressorteren onder het Paritair Comité voor het celles ressortissant à la Commission paritaire de la construction,
bouwbedrijf, waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit : dont l'activité principale consiste en :
- het verhuren van diensten en/of materieel voor het uitvoeren van - la location de services et/ou de matériel pour l'exécution de divers
allerlei hijswerken; travaux de levage;
- het uitvoeren van allerlei hijswerken. - l'exécution de divers travaux de levage.
§ 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is eveneens van toepassing § 4. La présente convention collective de travail s'applique aussi aux
op buitenlandse firma's die in België montagewerken verrichten met firmes étrangères effectuant des travaux de montage en Belgique avec
vreemd personeel. du personnel étranger.
§ 5. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en werksters. § 5. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Lonen CHAPITRE II. - Salaires

Art. 2.De minimum- en maximum basisuurlonen, alsmede de minimum- en

Art. 2.Les salaires horaires minimums et maximums de base de même que

maximum effectieve uurlonen (zijnde deze minimum- en maximum les salaires horaires minimums et maximums effectifs (équivalant aux
basisuurlonen verhoogd met 20 pct. als gevarenpremie) worden in een salaires horaires minimums et maximums de base majorés de 20 p.c. au
door het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw titre de prime de danger) sont repris dans un barème des salaires fixé
vastgestelde loonschaal vermeld. par la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique.

Art. 3.De in artikel 2 vermelde uurlonen vormen het strikte minimum

Art. 3.Les salaires horaires mentionnés à l'article 2 constituent le

en het normatieve maximum welke van toepassing zijn op de werklieden. strict minimum et le maximum normatif applicable aux ouvriers.

Art. 4.In toepassing van artikel 26bis van de arbeidswet van 16 maart

Art. 4.En application de l'article 26bis de la loi sur le travail du

1971 en artikel 9bis van de wet van 12 april 1965 betreffende de 16 mars 1971 et de l'article 9bis de la loi du 12 avril 1965 sur la
bescherming van het loon der werknemers, wordt de overurentoeslag protection de la rémuneration des travailleurs, le sursalaire pour la
onmiddellijk betaald. prestation d'heures supplémentaires est payé immédiatement.
HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix de la
consumptieprijzen consommation

Art. 5.De mimimum en maximum, basis en effectieve uurlonen en de

Art. 5.Les salaires horaires de base minimums et maximums et les

werkelijk betaalde uurlonen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de salaires horaires effectivement payés sont liés à l'indice des prix à
consumptieprijzen, zoals maandelijks vastgesteld door de Federale la consommation établi mensuellement par le Service public fédéral
Overheidsdienst Economie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Economie et publié au Moniteur belge.
Alle indexberekeningen, vereist voor de toepassing van deze Tous les calculs d'indices, nécessaires pour l'application de la
overeenkomst, worden uitgevoerd rekening houdend met de derde decimaal présente convention, sont établis compte tenu de la troisième décimale
en afgerond tot op het honderdste, het halve honderdste wordt tot het et sont arrondis au centième, le demi-centième étant arrondi au
hogere honderdste afgerond. centième supérieur.
De uitkomst van de aanpassing van de lonen aan de index voortvloeiend Le résultat de l'adaptation des salaires à l'index issu de
uit de toepassing van artikel 5, 6 en 7 van deze overeenkomst wordt l'application des articles 5, 6 et 7 de la présente convention est
afgerond naar de lager gelegen decimaal, naargelang de derde decimaal arrondi à la décimale inférieure lorsque la troisième décimale est
kleiner is dan vijf. De uitkomst wordt afgerond naar de hoger gelegen inférieure à cinq. Le résultat est arrondi à la décimale supérieure
decimaal naargelang de derde decimaal groter of gelijk is aan vijf. lorsque la troisième décimale est supérieure ou égale à cinq.
Wanneer een loonsververhoging samenvalt met een indexaanpassing, wordt Lorsqu'une majoration salariale coïncide avec une adaptation de
de verhoging eerst toegepast. l'index, la majoration est appliquée en premier lieu.

Art. 6.Op 1 mei 1997 worden de lonen, zoals omschreven in artikel 8,

Art. 6.Le 1er mai 1997, les salaires sont adaptés à l'index comme

aangepast aan de index. De aanpassing wordt berekend door het décrit à l'article 8. L'adaptation est calculée en comparant l'indice
indexcijfer van de maand april 1997 (121,65) te plaatsen tegenover het du mois d'avril 1997 (121,65) à l'indice-pivot 119,35 qui était
spilindexcijfer 119,35 zoals dit van toepassing was in uitvoering van
de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 1991 inzake de loonvorming. applicable en exécution de la convention collective de travail du 21
De berekening voor de indexaanpassing van 1 mei 1997 geeft het octobre 1991 sur la détermination du salaire.
volgende resultaat : Le calcul de l'indexation du 1er mai 1997 donne le résultat suivant :
121,65/119,35 x 100 = 101,93 pct. De lonen worden derhalve aangepast 121,65/119,35 x 100 = 101,93 p.c. Les salaires sont donc adaptés de
met 1,93 pct. 1,93 p.c.
Op 1 juli 1998 worden de lonen, zoals omschreven in artikel 5, Le 1er juillet 1998, les salaires sont adaptés à l'index comme décrit
aangepast aan de index. à l'article 5.
De aanpassing wordt berekend door het indexcijfer van de maand juni
1998 te plaatsen tegenover het indexcijfer van de maand april 1997. L'adaptation est calculée en comparant l'indice du mois de juin 1998 à
l'indice du mois d'avril 1997.

Art. 7.Daarna en voor een eerste maal in 1999 worden de lonen, zoals

Art. 7.Par la suite et pour la première fois en 1999, les salaires

omschreven in artikel 2, ieder jaar aangepast aan de index op datum sont adaptés chaque année à l'index à la date du 1er juillet, comme
van 1 juli. décrit à l'article 2.
Deze aanpassing wordt berekend door het indexcijfer van de maand juni Cette adaptation est calculée en comparant l'indice du mois de juin
voorafgaand aan de aanpassing te plaatsen tegenover het indexcijfer précédant l'adaptation à l'indice du mois de juin de l'année
van de maand juni van het voorafgaande jaar. précédente.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997 (45235/CO/111.3), inzake de convention collective de travail du 16 juin 1997 (45235/CO/111.3) sur
loonvorming van de werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die la détermination du salaire des ouvriers des entreprises de montage de
bruggen en metalen gebinten monteren en die onder het Paritair Comité ponts et charpentes métalliques ressortissant à la Commission
voor de metaal-, machine en elektrische bouw ressorteren, met paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à
uitzondering van deze die tot de sector van de ondernemingen der l'exclusion de celles appartenant au secteur des entreprises de
metaalverwerking behoren. fabrications métalliques.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2012 en geldt voor een onbepaalde tijd. le 1er janvier 2012 et est valable pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, président de la Commission paritaire des constructions métallique,
machine- en elektrische bouw. mécanique et électrique.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^