Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende het sectoraal akkoord 2011-2012 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à l'accord sectoriel 2011-2012 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, | collective de travail du 30 juin 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à |
betreffende het sectoraal akkoord 2011-2012 (1) | l'accord sectoriel 2011-2012 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische | Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions |
attracties; | touristiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, gesloten | travail du 30 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende het | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à |
sectoraal akkoord 2011-2012. | l'accord sectoriel 2011-2012. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor toeristische attracties | Commission paritaire pour les attractions touristiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 | Convention collective de travail du 30 juin 2011 |
Sectoraal akkoord 2011-2012 (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli | Accord sectoriel 2011-2012 (Convention enregistrée le 27 juillet 2011 |
2011 onder het nummer 104964/CO/333) | sous le numéro 104964/CO/333) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. Cette convention collective s'applique aux |
op de werkgevers die tot de bevoegdheid behoren van het Paritair | employeurs relevant du champ de compétence de la Commission paritaire |
Comité voor toeristische attracties en hun werknemers. | pour les attractions touristiques et à leurs travailleurs. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | § 2. Il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs |
arbeiders en bedienden. | masculins et féminins. |
HOOFDSTUK I. - Vormingsinspanningen | CHAPITRE Ier. - Efforts de formation |
Art. 2.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, zal |
Art. 2.Conformément à l'arrêté royal du 11 octobre 2007, pour les |
voor de jaren 2011 en 2012 de participatiegraad in vorming en | années 2011 et 2012, le taux de participation à la formation |
opleiding jaarlijks met minstens 5 procentpunten worden opgetrokken. | augmentera de 5 points de pourcentage par an. Cet objectif est |
Deze doelstelling wordt via volgende maatregel geconcretiseerd : | concrétisé par la mesure suivante : |
- toekenning van vormingsdagen aan de werknemers ten belope van | - l'octroi de jours de formation aux travailleurs à concurrence de 1,1 |
jour de formation par an en moyenne pour les travailleurs qui ont plus | |
gemiddeld 1, 1 dag opleiding per jaar voor de werknemers met meer dan | d'1 an d'ancienneté. Moyenne calculée comme suit : 1 jour de formation |
1 jaar anciënniteit. Gemiddeld berekend als volgt : 1 dag vorming per | |
1 voltijds equivalent. | pour 1 équivalent temps plein. |
HOOFDSTUK II. - Fonds voor vorming | CHAPITRE II. - Fonds pour la formation |
Art. 3.In artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
Art. 3.Un quatrième et un cinquième alinéas sont ajoutés à l'article |
juni 2009 betreffende het fonds voor vorming wordt een vierde en | 15 de la convention collective de travail du 15 juin 2009 relative au |
vijfde lid toegevoegd : | fonds pour la formation : |
"Voor de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012 wordt | "Pour la période allant du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012 |
de bijdrage van 0,10 pct. van de loonmassa voor de risicogroepen | inclus, la cotisation de 0,10 p.c. de la masse salariale pour les |
overeenkomstig de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet | groupes à risque est versée au fonds pour la formation professionnelle |
van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en | des travailleurs de la Commission paritaire pour les attractions |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord en tot uitvoering van | touristiques conformément à la loi du 12 avril 2011, modifiant la loi |
du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et | |
het compromis van de regering met betrekking tot het ontwerp van | l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis |
interprofessioneel akoord, artikel 56 (Belgisch Staatsblad van 28 | du gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel, article 56 (Moniteur belge du 28 avril 2011). |
april 2011) aan het sectoraal fonds voor beroepsvorming van de | En exécution de la disposition visée à l'alinéa précédent, la |
werknemers van het Paritair Comité voor de toeristische attracties gestort. | |
In uitvoering van de bepaling in het vorige lid bedraagt de | |
werkgeversbijdrage die effectief aan het fonds gestort wordt 0,30 pct. | cotisation patronale effectivement versée au fonds s'élève à 0,30 p.c. |
van de brutoloonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst voor | de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de travail |
de periode van 1 januari 2012 tot en met 31 maart 2012 en 0,20 pct. | pour la période allant du 1er janvier 2012 au 31 mars 2012 inclus et à |
voor de periode van 1 april 2012 tot en met 31 december 2012". | 0,20 p.c. pour la période allant du 1er avril 2012 au 31 décembre 2012 |
De bijdrage van 0,10 pct. voor de periode van 1 januari 2012 tot en | inclus". La cotisation de 0,10 p.c. pour la période allant du 1er janvier 2012 |
met 31 maart 2012 zoals bepaald in het derde lid van artikel 15 van | au 31 mars 2012 inclus telle que définie au troisième alinéa de |
hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 is | l'article 15 de la convention collective de travail du 15 juin 2009 |
inbegrepen in de hierbovenvermelde 0,30 pct. | susmentionnée est comprise dans la cotisation de 0,30 p.c. mentionnée ci-dessus. |
HOOFDSTUK III. - Eindejaarspremie | CHAPITRE III. - Prime de fin d'année |
Art. 4.De werkgevers zullen de besprekingen rond een geleidelijke |
Art. 4.Les employeurs entameront en 2013 les discussions relatives à |
invoering van een eindejaarspremie voor de arbeiders over meerdere | l'instauration graduelle d'une prime de fin d'année pour les ouvriers |
tweejaarlijkse akkoorden, opstarten in 2013, en dit binnen de grenzen | sur plusieurs accords bisannuels, et ce, dans les limites de la marge |
van de op dat ogenblik geldende onderhandelingsmarge op sectorvlak. | de négociation sectorielle en vigueur à ce moment. |
Voor de bedienden blijft de eindejaarspremie voorzien overeenkomstig | Pour les employés, la prime de fin d'année prévue conformément à |
artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1989, | l'article 5 de la convention collective de travail du 29 mai 1989, |
gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden | conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour |
(PC 218) geldend op 1 januari 2007 van toepassing. | employés (CP 218) et entrée en vigueur le 1er janvier 2007, reste |
d'application. | |
HOOFDSTUK IV. - Koopkracht | CHAPITRE IV. - Pouvoir d'achat |
Art. 5.In bedrijven van 50 werknemers en meer worden de in toepassing |
Art. 5.Dans les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus, les |
van artikel 2, § 7, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni | avantages accordés en application de l'article 2, § 7, de la |
2009 betreffende het sectorakkoord 2009-2010 toegekende voordelen | convention collective de travail du 15 juin 2009 relative à l'accord |
verlengd voor 2011-2012 onder dezelfde modaliteiten zoals bepaald in | sectoriel 2009-2010, sont prolongés pour 2011-2012 selon les mêmes |
artikel 2, § 4 tot en met § 6 van hogervermelde collectieve | modalités comme définies dans l'article 2, § 4 jusqu'à § 6 inclus de |
arbeidsovereenkomst. | la convention collective mentionnée ci-dessus. |
HOOFDSTUK V. - Sociale vrede | CHAPITRE V. - Paix sociale |
Art. 6.De partijen verbinden zich ertoe om in 2011-2012 de sociale |
Art. 6.Les parties s'engagent à respecter la paix sociale et à ne pas |
vrede te bewaren en gedurende deze periode geen enkele bijkomende eis | introduire de revendications supplémentaires au niveau de la |
te stellen op sectorvlak of op ondernemingsvlak. | commission paritaire et des entreprises en 2011-2012. |
HOOFDSTUK VI. - Duur | CHAPITRE VI. - Durée |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 7.Cette convention collective est conclue pour une période de |
periode van twee jaar van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012. | deux ans et entre en vigueur à partir du 1er janvier 2011 jusqu'au 31 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december 2012. | décembre 2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |