| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de verhoging van de vormingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er septembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, relative à l'augmentation des efforts en matière de formation |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september | collective de travail du 1er septembre 2011, conclue au sein de la |
| 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
| de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende | jute ou en matériaux de remplacement, relative à l'augmentation des |
| de verhoging van de vormingsinspanningen (1) | efforts en matière de formation (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du |
| van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; | commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2011, | travail du 1er septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs |
| handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de | en jute ou en matériaux de remplacement, relative à l'augmentation des |
| verhoging van de vormingsinspanningen. | efforts en matière de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 5 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
| jute of in vervangingsmaterialen | jute ou en matériaux de remplacement |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2011 | |
| Verhoging van de vormingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 6 | |
| oktober 2011 onder het nummer 106148/CO/120.03) | Convention collective de travail du 1er septembre 2011 |
| Augmentation des efforts en matière de formation (Convention | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
enregistrée le 6 octobre 2011 sous le numéro 106148/CO/120.03) |
| de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| genaamd, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après |
| "travailleurs", des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission | |
| het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in | paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en |
| vervangingsmaterialen ressorteren. | matériaux de remplacement. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
| van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact en het | exécution de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de |
| koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een | solidarité entre les générations et de l'arrêté royal du 11 octobre |
| bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du |
| betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant |
| die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van | aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de |
| artikel 30 van deze wet van 23 december 2005 betreffende het | formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 |
| Generatiepact. | relative au Pacte de solidarité entre les générations. |
Art. 3.Ondertekenende partijen komen overeen om voor de periode 2011 |
Art. 3.Les parties signataires conviennent, pour la période 2011 et |
| en 2012 de opleidingsinspanningen jaarlijks te verhogen, door middel | 2012, d'augmenter annuellement les efforts de formation au moyen d'une |
| van een jaarlijkse toename van de participatiegraad aan vorming en | augmentation annuelle du taux de participation dans la formation d'au |
| opleiding met minstens 5 procentpunten. | moins 5 points de pourcentage. |
| Dit zal onder meer gebeuren door : - stelsels van collectieve opleidingsplanning via de ondernemingsraad of bij ontstentenis aan de syndicale delegatie of bij ontstentenis aan de regionale vakbondssecretarissen; - het toekennen van opleidingstijd per werknemer, individueel of collectief. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december 2012. De Minister van Werk, |
Cela se fera notamment par : - des systèmes de planification collective de formation par l'intermédiaire du conseil d'entreprise ou, à défaut, de la délégation syndicale ou, à défaut, des secrétaires syndicaux régionaux; - l'octroi de temps de formation par travailleur, individuellement ou collectivement. Art. 4.La présente convention collective de travail prend effet à partir du 1er janvier 2011. Elle cessera de produire ses effets le 31 décembre 2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |