Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het opleidingsCV | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au CV formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september | collective de travail du 29 septembre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, | Commission paritaire des entreprises de garage, relative au CV |
betreffende het opleidingsCV (1) | formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, | travail du 29 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende | Commission paritaire des entreprises de garage, relative au CV |
het opleidingsCV. | formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het garagebedrijf | Commission paritaire des entreprises de garage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011 | Convention collective de travail du 29 septembre 2011 |
OpleidingsCV (Overeenkomst geregistreerd | CV formation (Convention enregistrée |
op 19 oktober 2011 onder het nummer 106448/CO/112) | le 19 octobre 2011 sous le numéro 106448/CO/112) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied. | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de arbeiders en de arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. | ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt onder « arbeiders » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | travail on entend par « ouvriers » : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 14 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 19 | exécution de l'article 14 de l'accord national 2011-2012 du 19 mai |
mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, | 2011, conclu au sein de la Commission paritaire des entreprises de |
geregistreerd onder het nummer 104248/CO/112 op 27 mei 2011 (Belgisch | garage, enregistré sous le numéro 104248/CO/112 le 27 mai 2011 |
Staatsblad 15 juni 2011). | (Moniteur belge du 15 juin 2011). |
HOOFDSTUK III. - Model opleidingsCV | CHAPITRE III. - Modèle de CV Formation |
Art. 4.Het model van opleidingsCV bestaat uit 3 delen : |
Art. 4.Le modèle de CV formation se compose de 3 parties : |
- een handleiding; | - un guide; |
- een deel 1; | - une partie 1; |
- een deel 2. | - une partie 2. |
Het model van opleidingsCV wordt opgenomen als bijlage van deze | Le modèle de CV formation figure en annexe à la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst en maakt er integraal deel van uit. | collective de travail et en fait partie intégrante. |
HOOFDSTUK IV. - Deel 1 van het model opleidingsCV | CHAPITRE IV. - Partie 1 du modèle de CV Formation |
Art. 5.In deel 1 houdt elke werkgever van elke arbeider de vanaf 1 |
Art. 5.Dans la partie 1, chaque employeur consigne pour chaque |
ouvrier les fonctions exercées et les formations professionnelles | |
suivies par chaque ouvrier au sein de l'entreprise à partir du 1er | |
april 2010 of vanaf zijn indiensttreding uitgeoefende functies en | avril 2010 ou de son entrée en service, ainsi que, si l'ouvrier en |
gevolgde professionele opleidingen in de onderneming bij, alsook, op | |
vraag van de arbeider, de professionele opleidingen die vanaf 1 april | fait la demande, les formations professionnelles qui ont été suivies |
2010 of vanaf zijn indiensttreding op zijn eigen initiatief gevolgd | de sa propre initiative depuis le 1er avril 2010 ou son entrée en |
worden. | service. |
Indien de functies onvoldoende duidelijk zijn, dient een beknopte | Si les fonctions n'ont pas un nom suffisamment explicite, il faut |
omschrijving te worden gegeven van de inhoud van de betrokken | donner une brève description de leur contenu. |
functies. Art. 6.Deel 1 wordt door de werkgever ingevuld en bijgehouden. |
Art. 6.La partie 1 est complétée et tenue à jour par l'employeur. |
De arbeider heeft het recht om dit opleidingsCV in te zien. Hij kan | L'ouvrier a le droit de consulter son CV formation. Il peut se faire |
zich hiervoor laten bijstaan door een vakbondsafgevaardigde of bij | assister par un délégué syndical ou, à défaut, par le secrétaire |
ontstentenis door de vakbondssecretaris. De arbeider heeft ook het | syndical. L'ouvrier a également le droit de faire apporter des |
recht om hierop verbeteringen te laten aanbrengen of aanvullingen te | corrections au CV formation ou de le faire compléter, et ce dans un |
laten toevoegen, dit binnen een termijn van 3 maanden na | délai de 3 mois à compter du moment où il lui a été remis. |
overhandiging. Voor de opleidingen op initiatief van de arbeider, kan de werkgever | Pour les formations suivies à l'initiative de l'ouvrier, l'employeur |
een bewijsstuk vragen voordat hij ze opneemt in deel 1. | peut demander un justificatif afin de les reprendre dans la partie 1. |
Art. 7.Een afschrift van deel 1 wordt jaarlijks op een vast moment in |
Art. 7.Une copie de la partie 1 est remise à l'ouvrier chaque année à |
overleg met de vakbondsafvaardiging of bij ontstentenis zoals | une période définie en accord avec la délégation syndicale, ou à |
overeengekomen met de arbeiders (bijvoorbeeld tegelijkertijd met het | défaut convenue avec les ouvriers (par exemple, en même temps que la |
overmaken van de fiscale fiche of de jaarlijkse loonstaat) aan de | fiche fiscale ou le relevé annuel) ainsi qu'au départ de l'ouvrier. |
arbeider overhandigd, alsook bij zijn uitdiensttreding. | |
De originele attesten van opleidingen en certificaten, in het bezit | Les attestations et certificats originaux en possession de l'employeur |
van de werkgever, dienen te worden toegevoegd aan het opleidingsCV, en | seront joints au CV formation et lorsque le travailleur quitte |
in geval van uitdiensttreding dienen deze ook te worden meegegeven aan | l'entreprise, tous ces documents devront lui être remis. |
de arbeider. | Art. 8.L'employeur conservera une version papier ou électronique de |
Art. 8.Deel 1 van het opleidingsCV kan zowel elektronisch als in een |
la partie 1 du CV formation. |
papieren versie worden bijgehouden door de werkgever | |
Art. 9.Op ondernemingsvlak kan een afwijkend model ontwikkeld worden. |
Art. 9.Un modèle différent peut être développé au niveau de |
De inhoud ervan moet echter minstens overeenstemmen met het model van | l'entreprise. Toutefois, son contenu doit au moins correspondre à |
opleidingsCV zoals vastgelegd in deze collectieve arbeidsovereenkomst. | celui du modèle de CV formation figurant en annexe à la présente |
De vakbondsafvaardiging heeft de bevoegdheid om deze overeenstemming | convention collective de travail. La délégation syndicale est |
met het sectoraal model na te gaan. Voor ondernemingen zonder | habilitée à vérifier cette conformité avec le modèle sectoriel. Pour |
vakbondsafvaardiging kan de overeenstemming worden nagegaan door het | les entreprises sans délégation syndicale, la conformité peut être |
paritair comité op vraag van één van de partijen. | vérifiée par la commission paritaire, si l'une des parties le demande. |
HOOFDSTUK V. - Deel 2 van het model opleidingsCV | CHAPITRE V. - Partie 2 du modèle de CV Formation |
Art. 10.In deel 2 kan de arbeider zelf de uitgeoefende functies en |
Art. 10.Dans la partie 2, l'ouvrier peut compléter lui-même les |
fonctions exercées ainsi que les formations scolaires et les | |
zijn gevolgde schoolse opleidingen en professionele opleidingen | formations professionnelles suivies tant avant qu'après le 1er avril |
invullen van zowel vóór als na 1 april 2010 en/of van vóór zijn | 2010 et/ou son entrée en service (tant les formations formelles que |
indiensttreding (zowel formele als informele opleidingen, on the job | les formations informelles, les formations sur le terrain, les |
training, bijscholingen, opleidingen gevolgd op eigen initiatief,...). | formations complémentaires, les formations suivies à sa propre initiative,...). |
Art. 11.Deel 2 wordt door de arbeider ingevuld en bijgehouden |
Art. 11.La partie 2 est complétée et tenue à jour par l'ouvrier. |
Deel 2 wordt blanco éénmalig door de werkgever aan de arbeider | La partie 2 est remise, vierge, une seule fois par l'employeur à |
overhandigd bij zijn indiensttreding. Voor de arbeiders die reeds in | l'ouvrier lors de l'entrée en service de ce dernier. Pour les ouvriers |
dienst zijn van de onderneming op 1 april 2010 wordt deel 2 blanco | qui sont déjà en service dans l'entreprise au 1er avril 2010, la |
overhandigd, tegelijkertijd met de eerste overhandiging van het deel | partie 2 est remise en même temps que la première remise de la partie |
1, zoals opgenomen in artikel 8 van deze collectieve | 1, comme prévu à l'article 8 de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail. |
HOOFDSTUK VI. - Handleiding bij het opleidingsCV | CHAPITRE VI. - Le guide du modèle de CV Formation |
Art. 12.De handleiding wordt eenmalig door de werkgever aan de |
Art. 12.Le guide est remis une seule fois par l'employeur à l'ouvrier |
arbeider overhandigd bij zijn indiensttreding. Voor de arbeiders die | lors de l'entrée en service de ce dernier. Pour les ouvriers qui sont |
reeds in dienst zijn van de onderneming op 1 april 2010 wordt de | déjà en service dans l'entreprise au 1er avril 2010, le guide est |
handleiding overhandigd, tegelijkertijd met de eerste overhandiging | remis en même temps que la première remise de la partie 1. |
van het deel 1. De handleiding kan op vraag van de arbeider op ieder moment worden | Le guide peut à tout moment être consulté par l'ouvrier à sa demande |
ingezien of gedownload via de personeelsintranet van de onderneming, | ou téléchargé sur l'intranet accessible au personnel, pour autant |
voor zover een dergelijke personeelsintranet voorzien is in de onderneming. | qu'un intranet accessible au personnel existe au sein de l'entreprise. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 13.Het opleidingsCV dient te worden beschouwd als een |
Art. 13.Le CV formation doit être considéré comme un document |
persoonlijk document en mag dus niet aan derden worden bezorgd, tenzij | personnel, et à ce titre il ne peut être transmis à des tiers, sauf à |
op initiatief van de arbeider. | l'initiative de l'ouvrier. |
Art. 14.Overeenkomstig de beschikkingen van artikel 15, alinea 3 van |
Art. 14.Conformément aux dispositions de l'article 15, alinéa 3 de |
het nationaal akkoord 2011-2012 van 19 mei 2011 en zonder afbreuk te | l'accord national 2011-2012 du 19 mai 2011 et sans préjudice des |
doen aan de bepalingen van artikel 13 van deze collectieve | dispositions de l'article 13 de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst, zullen de sociale partners, binnen de raad van | travail, les partenaires sociaux détermineront, au sein du conseil |
bestuur van Educam, de procedure voor gebruik en integratie van | d'administration d'Educam, les modalités d'utilisation et |
opleidingsCV in de database waarvan sprake in artikel 8.2 van de | d'intégration du CV formation dans la base de données dont question à |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011 betreffende de | l'article 8.2 de la convention collective de travail du 29 septembre |
vorming bepalen. | 2011 relative à la formation. |
Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 15.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2012 en geldt voor onbepaalde duur. | janvier 2012 et est valable pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd, ten vroegste vanaf 1 | Elle peut être dénoncée par une des parties, au plus tôt à partir du 1er |
april 2014, met een opzegging van zes maanden bij een ter post | avril 2014, moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
voor het garagebedrijf. | paritaire des entreprises de garage. |
Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 18 |
Art. 16.La présente convention collective de travail remplace celle |
februari 2010 betreffende het opleidingCV, gesloten in het Paritair | du 18 février 2010 concernant le CV formation, conclue au sein de la |
Comité voor het garagebedrijf, en algemeen verbindend verklaard bij | Commission paritaire des entreprises de garage, et rendue obligatoire |
koninklijk besluit van 10 oktober 2010 (Belgisch Staatsblad van 10 | par arrêté royal du 10 octobre 2010 (Moniteur belge du 12 novembre |
november 2010). | 2010). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, | Annexe à la convention collective de travail du 29 septembre 2011, |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende | conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, |
het opleidingsCV | relative au CV formation |
Gebruikshandleiding voor het opleidingsCV in het PC 112 (garages) | Guide d'utilisation du CV formation dans la CP 112 (garages) |
1. Doelstelling en oorsprong | 1. Objectif et origine |
Het sectoraal akkoord 2009 - 2010 voor het PC 112 (garages) voorziet | L'accord sectoriel 2009 - 2010 pour la CP 112 (garages) prévoit que |
dat elk bedrijf voor elke arbeider een opleidingsCV invult en | chaque entreprise doit remplir et tenir à jour un CV formation pour |
permanent bijhoudt vanaf 1 april 2010. Het gaat om een inventaris van | chaque ouvrier à partir du 1er avril 2010. Il s'agit d'un inventaire |
de uitgeoefende functies en gevolgde opleidingen tijdens de | des fonctions exercées et des formations suivies durant son occupation |
tewerkstelling in het bedrijf in kwestie. | dans l'entreprise concernée. |
2. Delen | 2. Parties |
De inventaris (opleidingsCV « bedrijf » - deel 1) wordt door de | L'inventaire (CV formation "entreprise" - partie 1) doit être rempli |
werkgever verplicht ingevuld en bijgehouden voor elke arbeider (van | et tenu à jour par l'employeur pour chaque ouvrier (à durée |
onbepaalde of bepaalde duur), die behoort tot het PC 112 (garages). | indéterminée ou déterminée) ressortissant de la CP 112 (garages). |
Hij kan ook ingevuld en bijgehouden worden voor uitzendarbeiders, | Il peut également être rempli pour les ouvriers intérimaires, les |
leerlingen en studenten. De werkgever zorgt voor die inventaris via | apprentis ou les étudiants. L'employeur réalise cet inventaire à |
het opleidingsCV « bedrijf » - deel 1. Als een bedrijf een eigen | l'aide du CV formation "entreprise" - partie 1. Si une entreprise |
document wil gebruiken, is dat mogelijk, maar dit document moet | souhaite utiliser son propre document, c'est possible mais ce dernier |
minstens de inhoud uit het bovengenoemde deel bevatten. De | doit reprendre au moins le contenu figurant sur cette même partie. La |
gelijkvormigheid van die minimale inhoud wordt door de | conformité de ce contenu minimum est contrôlée par la délégation |
vakbondsafvaardiging gecontroleerd. Als er geen vakbondsafvaardiging | syndicale. S'il n'y a pas de délégation syndicale, le contrôle peut |
is, kan de controle door het paritair comité gebeuren op vraag van één | être effectué par la commission paritaire à la demande d'un de ses |
van de leden ervan. | membres. |
De arbeider kan een inventaris (opleidingsCV « werknemer » - deel 2) | Un inventaire (CV formation "travailleur" - partie 2) peut être rempli |
invullen en bijhouden voor zijn persoonlijke informatie. | par l'ouvrier, à titre personnel. |
3. Betrokken opleidingen en functies voor het deel 1 | 3. Formations et fonctions concernées pour la partie 1 |
Het gaat om alle trainingen die een arbeider heeft gevolgd, zowel op | Il s'agit de toutes les formations qu'un ouvrier a suivies aussi bien |
eigen initiatief als op dat van zijn werkgever, zowel buiten de | à l'initiative de l'employeur qu'à celle de l'ouvrier, tant en dehors |
normale arbeidsuren als tijdens deze uren, zowel formele trainingen | des heures de travail normales que durant celles-ci, aussi bien les |
als opleidingen "on the job". Het moet weliswaar om beroepsopleiding | formations formelles que les formations "on the job". Toutefois, il |
gaan. Van trainingen die op initiatief van de arbeider gevolgd worden, | doit s'agir de formations de nature professionnelle. Pour les |
kan de werkgever een bewijsstuk vragen voordat hij ze op het | formations suivies à l'initiative de l'ouvrier, l'employeur peut |
demander un justificatif afin de les reprendre sur le CV formation | |
opleidingsCV « bedrijf » - deel 1 vermeldt. | "entreprise" - partie 1. |
Daarbij worden ook de functies vermeld die de arbeider in het bedrijf | A cela viennent s'ajouter, les fonctions exercées par l'ouvrier |
uitgeoefend heeft. Als de naam van de functie niet veel zegt, kan er | travailleur au sein de l'entreprise. Si la dénomination de la fonction |
een bondige omschrijving gegeven worden. | n'est pas évocatrice, une brève description en est donnée. |
Het opleidingsCV vermeldt de gevolgde opleidingen en de uitgeoefende | Le CV formation concerne les formations suivies et les fonctions |
functies sinds de indiensttreding en dit vanaf 1 april 2010. | exercées depuis l'entrée en service et ceci à partir du 1er avril 2010. |
4. Bewaarmethode | 4. Mode de conservation |
Het opleidingsCV « bedrijf » - deel 1 wordt ingevuld en bewaard door | Le CV formation "entreprise" - partie 1 est complété et conservé par |
het bedrijf. Het kan elektronisch of op papier bewaard worden. Het | l'entreprise. Il peut être conservé sur support électronique ou sur |
moet permanent bijgewerkt worden, telkens als dat nodig is. Er bestaat | papier. Il doit être complété en permanence, chaque fois que |
maar één document per arbeider en tijdens de hele periode waarin hij | nécessaire. Il n'existe qu'un seul document par ouvrier pour toute la |
ergens tewerkgesteld wordt. Een arbeider zal dus evenveel | période pendant laquelle il est occupé. L'ouvrier aura donc autant de |
opleidingsCV's hebben als hij werkgevers in de sector heeft gehad. | CV formation qu'il a eu d'employeurs dans le secteur. |
Het opleidingsCV « arbeider » - deel 2 wordt blanco aan de arbeider | Le CV formation "ouvrier" - partie 2 est remis vierge à l'ouvrier, à |
overhandigd voor zijn eigen gebruik. | son usage propre. |
5. OpleidingsCV « bedrijf » - deel 1 | 5. CV formation "entreprise" - partie 1 |
Jaarlijks moet de arbeider automatisch een kopie van zijn opleidingsCV | Chaque année, l'ouvrier doit recevoir automatiquement (par exemple |
« bedrijf » - deel 1 ontvangen (bijvoorbeeld bij de overhandiging van | lors de la remise du relevé récapitulatif des rémunérations ou de sa |
het overzicht met zijn bezoldigingen of zijn fiscaal attest). Het kan | fiche fiscale) une copie de son CV formation "entreprise" - partie 1. |
om een papieren exemplaar gaan, om een elektronisch bezorgd document | Il peut s'agir d'une copie papier, d'un document transmis par voie |
of om een kopie die de arbeider via het intranet van het bedrijf | électronique ou d'une copie téléchargée par l'ouvrier sur l'intranet |
downloadet, als het bedrijf over zo'n site beschikt. Daarbij krijgt de | du personnel de l'entreprise si cette dernière en possède. A cette |
arbeider de gelegenheid om binnen de drie maanden correcties in | occasion, l'ouvrier a la possibilité de faire apporter, dans les trois |
verband met de voorbije periode te laten aanbrengen. Als de arbeider | mois, des corrections relatives à la période écoulée. Si l'ouvrier |
het bedrijf verlaat, moet hij, ongeacht de reden van zijn vertrek, ook | quitte l'entreprise, pour quelque raison que ce soit, il doit aussi |
een kopie krijgen. | recevoir une copie. |
6. OpleidingsCV « arbeider » - deel 2 | 6. CV formation "ouvrier" - partie 2 |
Het persoonlijke opleidingsCV van de arbeider kan door de arbeider | Le CV formation personnel de l'ouvrier est à utiliser par l'ouvrier |
gebruikt worden als hij dat wenst. De arbeider kan er zelf, zonder | s'il le souhaite. L'ouvrier peut y indiquer et conserver lui-même et |
tussenkomst van zijn werkgever, de uitgeoefende functies en gevolgde | sans l'intervention de son employeur les formations qu'il a suivies et |
opleidingen op vermelden van voor 1 april 2010 (eventueel bij een | les fonctions qu'il a exercées antérieures au 1er avril 2010 |
(éventuellement chez un autre employeur) ou sa formation scolaire | |
andere werkgever) of zijn schoolopleiding van vóór 1 april 2010. Dit | avant le 1er avril 2010. Ce document est remis une fois le 1er avril |
document wordt één keer overhandigd op 1 april 2010 aan de betrokken | 2010 aux ouvriers en fonction concernés par le CV formation (voir |
arbeiders in de vorm van het opleidingsCV (zie artikel 2) of bij de | article 2) ou à l'entrée en service de tout nouveau travailleur ou à |
indiensttreding van elke nieuwe arbeider of op vraag van de arbeider. | la demande de l'ouvrier. |
7. Respect voor de persoonlijke levenssfeer | 7. Respect de la vie privée |
Het opleidingsCV is een persoonlijk document. Alleen de werkgever en | Le CV formation est un document personnel. Seul l'employeur et |
de arbeider mogen het raadplegen. Het wordt niet aan derden bezorgd | l'ouvrier peuvent le consulter. Il n'est pas transmis à des tiers |
(behalve eventueel door de arbeider zelf). Het geeft aan voor welke | (sauf éventuellement par le travailleur lui-même). Il précise les |
trainingen een officieel certificaat of erkenning is behaald, dat een | formations qui ont fait l'objet de l'obtention d'un certificat ou d'un |
afgelegde eindproef attesteert of toestemming verleent om bepaalde | agrément officiel attestant le passage d'une épreuve ou l'autorisation |
activiteiten uit te oefenen (bijvoorbeeld LPG, erkenning lassen enz.). | d'exercer certaines activités (par exemple LPG, agrément en soudure etc.). |
OpleidingsCV « bedrijf » - deel 1 : PC 112 (garages)/ | OpleidingsCV « bedrijf » - deel 1 : PC 112 (garages)/ |
CV formation "entreprise" - partie 1 : CP 112 (garages) | CV formation "entreprise" - partie 1 : CP 112 (garages) |
Gegevens van bedrijf/ | Gegevens van bedrijf/ |
Données de l'entreprise | Données de l'entreprise |
NAAM/ | NAAM/ |
NOM | NOM |
ADRES/ ADRESSE | ADRES/ ADRESSE |
CONTACTPERSOON/ | CONTACTPERSOON/ |
PERSONNE DE CONTACT | PERSONNE DE CONTACT |
Gegevens van medewerker/ | Gegevens van medewerker/ |
Données du collaborateur | Données du collaborateur |
NAAM/NOM | NAAM/NOM |
VOORNAAM/ | VOORNAAM/ |
PRENOM | PRENOM |
DATUM INDIENSTTREDING/ | DATUM INDIENSTTREDING/ |
DATE D'ENTREE EN SERVICE | DATE D'ENTREE EN SERVICE |
RIJKSREGISTER NR. (facultatief)/ | RIJKSREGISTER NR. (facultatief)/ |
N° DU REGISTRE NATIONAL (facultatif) | N° DU REGISTRE NATIONAL (facultatif) |
Uitgeoefende functies sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding | Uitgeoefende functies sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding |
vanaf die datum | vanaf die datum |
Fonctions exercées depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée en | Fonctions exercées depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée en |
service à partir de cette date | service à partir de cette date |
FUNCTIE (+ eventueel bondige omschrijving)/ | FUNCTIE (+ eventueel bondige omschrijving)/ |
FONCTION (+ éventuellement brève description) | FONCTION (+ éventuellement brève description) |
DIENST/ | DIENST/ |
SERVICE | SERVICE |
VAN/ | VAN/ |
DU | DU |
TOT/ | TOT/ |
AU | AU |
Beroepsopleiding sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding vanaf die | Beroepsopleiding sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding vanaf die |
datum/ | datum/ |
Formations professionnelles depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée | Formations professionnelles depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée |
en service à partir de cette date | en service à partir de cette date |
OPLEIDING/ | OPLEIDING/ |
FORMATION | FORMATION |
OPLEIDINGSOPERATOR/ | OPLEIDINGSOPERATOR/ |
OPERATEUR DE FORMATION | OPERATEUR DE FORMATION |
DATUM/ | DATUM/ |
DATE | DATE |
DUUR/ | DUUR/ |
DUREE | DUREE |
Behaalde certificaten of erkenningen sinds 1 april 2010 (*)/ | Behaalde certificaten of erkenningen sinds 1 april 2010 (*)/ |
Certificats ou agréments obtenus depuis le 1er avril 2010 (*) | Certificats ou agréments obtenus depuis le 1er avril 2010 (*) |
OPLEIDING/ | OPLEIDING/ |
FORMATION | FORMATION |
OPLEIDINGSOPERATOR/ | OPLEIDINGSOPERATOR/ |
OPERATEUR DE FORMATION | OPERATEUR DE FORMATION |
DATUM/ | DATUM/ |
DATE | DATE |
DUUR/ | DUUR/ |
DUREE | DUREE |
Stempel van bedrijf en handtekening van verantwoordelijke van bedrijf | Cachet de l'entreprise et signature du responsable de l'entreprise |
OpleidingsCV « arbeider » - deel 2 : PC 112 (garages)/ | OpleidingsCV « arbeider » - deel 2 : PC 112 (garages)/ |
CV formation "ouvrier" - partie 2 : CP 112 (garages) | CV formation "ouvrier" - partie 2 : CP 112 (garages) |
Persoonlijke gegevens/ | Persoonlijke gegevens/ |
Données personnelles | Données personnelles |
NAAM/ | NAAM/ |
NOM | NOM |
VOORNAAM/ | VOORNAAM/ |
PRENOM | PRENOM |
BEDRIJF/ | BEDRIJF/ |
ENTREPRISE | ENTREPRISE |
Datum indiensttreding/ | Datum indiensttreding/ |
Date d'entrée en service | Date d'entrée en service |
Rijksregister nr. (facultatief)/ | Rijksregister nr. (facultatief)/ |
N° du registre national (facultaif) | N° du registre national (facultaif) |
Uitgeoefende functies sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding | Uitgeoefende functies sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding |
vanaf die datum | vanaf die datum |
Fonctions exercées depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée en | Fonctions exercées depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée en |
service à partir de cette date- | service à partir de cette date- |
FUNCTIE (+ eventueel bondige omschrijving) | FUNCTIE (+ eventueel bondige omschrijving) |
FONCTION (+ éventuellement brève description) | FONCTION (+ éventuellement brève description) |
DIENST/ | DIENST/ |
SERVICE | SERVICE |
VAN/ | VAN/ |
DU | DU |
TOT/ | TOT/ |
AU | AU |
Beroepsopleiding sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding vanaf die | Beroepsopleiding sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding vanaf die |
datum / | datum / |
Formations professionnelles depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée | Formations professionnelles depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée |
en service à partir de cette date | en service à partir de cette date |
OPLEIDING/ | OPLEIDING/ |
FORMATION | FORMATION |
OPLEIDINGSOPERATOR/ | OPLEIDINGSOPERATOR/ |
OPERATEUR DE FORMATION | OPERATEUR DE FORMATION |
DATUM/ | DATUM/ |
DATE | DATE |
DUUR/ | DUUR/ |
DUREE | DUREE |
Behaalde certificaten of erkenningen sinds 1 april 2010 (*) | Behaalde certificaten of erkenningen sinds 1 april 2010 (*) |
Certificats ou agréments obtenus depuis le 1er avril 2010 (*) | Certificats ou agréments obtenus depuis le 1er avril 2010 (*) |
OPLEIDING/ | OPLEIDING/ |
FORMATION | FORMATION |
OPLEIDINGSOPERATOR/ | OPLEIDINGSOPERATOR/ |
OPERATEUR DE FORMATION | OPERATEUR DE FORMATION |
DATUM/ | DATUM/ |
DATE | DATE |
DUUR/ | DUUR/ |
DUREE | DUREE |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |