Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2010 betreffende een eindejaarstoelage ter uitvoering van het « Vlaams intersectoraal akkoord 2006-2010 voor de non-profit/sociaal profit » (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2010 betreffende een eindejaarstoelage ter uitvoering van het « Vlaams intersectoraal akkoord 2006-2010 voor de non-profit/sociaal profit » (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, remplaçant la convention collective de travail du 25 janvier 2010 relative à une allocation de fin d'année en exécution du « Vlaams intersectoraal akkoord 2006-2010 voor de non-profit/sociaal profit » (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december collective de travail du 2 décembre 2010, conclue au sein de la
2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vervanging van de des aides seniors de la Communauté flamande, remplaçant la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2010 betreffende een collective de travail du 25 janvier 2010 relative à une allocation de
eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) ter uitvoering van het « fin d'année (Communauté flamande) en exécution du « Vlaams
Vlaams intersectoraal akkoord 2006-2010 voor de non-profit/sociaal intersectoraal akkoord 2006-2010 voor de non-profit/sociaal profit »
profit » (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2010, travail du 2 décembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vervanging van de des aides seniors de la Communauté flamande, remplaçant la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2010 betreffende een collective de travail du 25 janvier 2010 relative à une allocation de
eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) ter uitvoering van het « fin d'année (Communauté flamande) en exécution du « Vlaams
Vlaams intersectoraal akkoord 2006-2010 voor de non-profit/sociaal profit ». intersectoraal akkoord 2006-2010 voor de non-profit/sociaal profit ».

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- Sous-commission paritaire pour les services des aides
en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap familiales et des aides seniors de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2010 Convention collective de travail du 2 décembre 2010
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2010 Remplacement de la convention collective de travail du 25 janvier 2010
betreffende een eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) ter uitvoering relative à une allocation de fin d'année (Communauté flamande) en
van het « Vlaams intersectoraal akkoord 2006-2010 voor de exécution du « Vlaams intersectoraal akkoord 2006-2010 voor de
non-profit/sociaal profit » (Overeenkomst geregistreerd op 18 juli non-profit/sociaal profit » (Convention enregistrée le 18 juillet 2011
2011 onder het nummer 104816/CO/318.02) sous le numéro 104816/CO/318.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en doelstelling CHAPITRE Ier. - Champ d'application et objet

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux
werkgever van de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg van travailleurs et aux employeurs des services de soins familiaux et de
de Vlaamse Gemeenschap. soins complémentaires à domicile de la Communauté flamande.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op het La présente convention collective de travail s'applique également au
arbeiders- en bediendepersoneel van de diensten voor gezinszorg en personnel ouvrier et employé des services de soins familiaux et de
aanvullende thuiszorg van de Vlaamse Gemeenschap, inbegrepen de soins complémentaires à domicile de la Communauté flamande, y compris
werknemers betaald uit de middelen Sociale Maribel en de werknemers les travailleurs dont l'emploi est financé par les moyens Maribel
tewerkgesteld in een GESCO-statuut, met uitzondering van de werknemers social et les travailleurs occupés sous le régime ACS, à l'exception
opgesomd in § 2. des travailleurs visés au § 2.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op : § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas aux :
1. De werknemers die prestaties leveren in het kader van de 1. Travailleurs fournissant des prestations dans le cadre des
tewerkstellings- of doorstromingsprogramma's. Onder « tewerkstellings- programmes pour l'emploi ou de transition professionnelle. Par «
of doorstromingsprogramma's » wordt limitatief begrepen : programmes pour l'emploi ou de transition professionnelle », on entend de manière limitative :
- oppassers zieke kinderen voor zover ze gesubsidieerd zijn door het - les gardes d'enfants malades pour autant qu'ils soient subventionnés
Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten; par le Fonds des équipements et services collectifs;
- doelgroepwerknemers zoals gedefinieerd in artikel 2 van het besluit - les travailleurs des groupes cibles tels que définis à l'article 2
van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 betreffende werkervaring de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 relatif à
(Belgisch Staatsblad van 31 oktober 2008); l'expérience du travail (Moniteur belge du 31 octobre 2008).
2. De doelgroepwerknemers, zoals gedefinieerd in artikel 2 van het 2. Travailleurs des groupes cibles tels que définis à l'article 2 de
besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2007 betreffende de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2007 relatif à
lokale diensteneconomie (Belgisch Staatsblad van 6 november 2007), die l'économie de services locaux (Moniteur belge du 6 novembre 2007), qui
prestaties leveren in een sui generis afdeling van de diensten voor fournissent des prestations dans un département sui generis des
gezinszorg en aanvullende thuiszorg van de Vlaamse Gemeenschap services de soins familiaux et de soins complémentaires à domicile de
waarvoor een erkenning lokale diensteneconomie is bekomen. la Communauté flamande, pour lequel un agrément d'économie de services
locaux a été obtenu.
3. De werknemers tewerkgesteld in het kader van dienstencheques, 3. Travailleurs occupés dans le cadre des titres-services, y compris
inclusief het omkaderings- en administratief personeel. le personnel d'encadrement.

Art. 2.Doelstelling

Art. 2.Objet

§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt voor de werknemers § 1er. La présente convention collective de travail règle l'octroi
bedoeld in artikel 1 de toekenning van een eindejaarstoelage. d'une allocation de fin d'année aux travailleurs visés à l'article 1er.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve § 2. La présente convention collective de travail remplace la
arbeidsovereenkomst van 25 januari 2010 betreffende een convention collective de travail du 25 janvier 2010 relative à une
eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) ter uitvoering van het « allocation de fin d'année (Communauté flamande) en exécution du «
Vlaams intersectoraal akkoord 2006-2010 voor de non-profit/social Vlaams intersectoraal akkoord 2006-2010 voor de non-profit/social
profit ». profit ».
HOOFDSTUK II. - Vaststelling van het bedrag CHAPITRE II. - Fixation du montant

Art. 3.De werkgever betaalt een eindejaarstoelage aan de werknemers

Art. 3.L'employeur paie une allocation de fin d'année aux

bedoeld in artikel 1. travailleurs visés à l'article 1er.

Art. 4.Het bedrag van de eindejaarstoelage bestaat uit (1) een vast

Art. 4.Le montant de l'allocation de fin d'année se compose de (1)

geïndexeerd gedeelte, (2) een vast niet-geïndexeerd gedeelte en (3) une partie fixe indexée, (2) une partie fixe non indexée et (3) une
een variabel gedeelte. partie variable.

Art. 5.§ 1. Het vast geïndexeerde gedeelte bedraagt 280,81 EUR voor

Art. 5.§ 1er. La partie fixe indexée s'élève à 280,81 EUR pour

het jaar 2005. l'année 2005.
Dit bedrag wordt voor het jaar 2006 verhoogd met een percentage dat Ce montant est majoré, pour l'année 2006, d'un pourcentage obtenu en
wordt bekomen door het indexcijfer van de consumptieprijzen dat van divisant le chiffre de l'indice des prix à la consommation en vigueur
kracht is in de maand oktober van het jaar 2006 te delen door het au mois d'octobre de l'année 2006 par le chiffre de l'indice en
indexcijfer dat van kracht is in de maand van het jaar 2005. Het vigueur au mois d'octobre de l'année 2005. Le pourcentage est calculé
percentage wordt berekend tot op vier decimalen. jusqu'à la quatrième décimale.
§ 2. Het vast geïndexeerd gedeelte wordt vanaf 2006 verhoogd § 2. Le montant de la partie fixe indexée est majoré, conformément au
overeenkomstig punt 2.2 van het « Vlaams akkoord voor de
non-profit/social profit » van 6 juni 2005, en opgebouwd tot en met point 2.2 du « Vlaams akkoord voor de non-profit/social profit » du 6
2010 volgens de fasering voorzien in dit akkoord : juin 2005 et constituée jusque 2010 inclus selon l'évolution prévue
dans cet accord :
2006 2006
2007 2007
2008 2008
2009 2009
Vanaf 2010 A partir de 2010 Vanaf 2010 A partir de 2010
62,33 EUR 62,33 EUR
136,89 EUR 136,89 EUR
211,46 EUR 211,46 EUR
285,44 EUR 285,44 EUR
360,00 EUR 360,00 EUR
§ 3. Het bedrag voor het jaar 2006, vastgesteld in toepassing van § 1 § 3. Le montant pour l'année 2006, fixé en application du § 1er du
van dit artikel, alsook de bedragen vermeld in § 2 van dit artikel, présent article, ainsi que les montants mentionnés au § 2 du présent
worden met ingang van 2007 jaarlijks aangepast met toepassing van het article, sont adaptés annuellement, à compter de 2007, en application
volgende indexeringsmechanisme. du mécanisme d'indexation suivant.
Het bedrag van het vast geïndexeerde gedeelte van het in aanmerking Le montant de la partie fixe indexée de l'année considérée est obtenu
genomen jaar wordt bekomen door het te verhogen met een percentage dat en le majorant d'un pourcentage qui dépend de l'évolution de l'indice
afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. des prix à la consommation. Ce pourcentage est obtenu en divisant le
Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in chiffre de l'indice des prix à la consommation en vigueur au mois
de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar te delen door het d'octobre de l'année considérée par le chiffre de l'indice en vigueur
indexcijfer dat van kracht was in de maand oktober van het jaar 2006. au mois d'octobre de l'année 2006. Le pourcentage est calculé jusqu'à
Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen. la quatrième décimale.
§ 4. Het bedrag van het totale vast geïndexeerd gedeelte van deze § 4. Le montant de la partie fixe indexée totale de cette allocation
eindejaarstoelage wordt jaarlijks vastgesteld en als bijlage aan deze de fin d'année est fixé annuellement et joint comme annexe à la
collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen. présente convention collective de travail.

Art. 6.§ 1. Het variabel gedeelte bedraagt in 2010, 3,52 pct. (het

Art. 6.§ 1er. La partie variable atteint, en 2010, 3,52 p.c. (2,50

reeds toegekende 2,50 pct. plus bijkomend 1,02 pct.) van de bruto p.c. déjà octroyés plus 1,02 p.c. supplémentaire) de la rémunération
jaarwedde. Het bijkomend variabel gedeelte van 1,02 pct. wordt annuelle brute. La partie variable supplémentaire de 1,02 p.c. est
opgebouwd vanaf 1 januari 2006 volgens onderstaande fasering voorzien obtenue, à partir du 1er janvier 2006, selon le phasage suivant prévu
in het « Vlaams akkoord voor de non-profit/social profit » van 6 juni par le « Vlaams akkoord voor de non-profit/social profit » du 6 juin
2005 : 2005 :
2006 2006
2007 2007
2008 2008
2009 2009
Vanaf 2010 A partir de 2010 Vanaf 2010 A partir de 2010
0,18 p.c./pct. 0,18 p.c./pct.
0,39 p.c./pct. 0,39 p.c./pct.
0,60 p.c./pct. 0,60 p.c./pct.
0,81 p.c./pct. 0,81 p.c./pct.
1,02 p.c./pct. 1,02 p.c./pct.
§ 2. Voor de berekening van de bruto jaarwedde wordt het geïndexeerd § 2. Pour le calcul de la rémunération annuelle brute, le salaire
baremiek brutomaandloon van oktober van het in aanmerking genomen mensuel brut barémique indexé du mois d'octobre de l'année considérée
jaar, desgevallend met inbegrip van de haard- of standplaatstoelage, est pris en compte, y compris l'éventuelle allocation de foyer ou
maar met uitsluiting van andere premies, toeslagen, weddesupplementen résidence mais à l'exclusion d'autres primes, sursalaires, suppléments
of vergoedingen, vermenigvuldigd met 12. ou indemnités, et multiplié par 12.

Art. 7.Het vast niet-geïndexeerd gedeelte bedraagt 55,08 EUR.

Art. 7.La partie fixe non indexée s'élève à 55,08 EUR.

HOOFDSTUK III. - Toekenning en berekeningswijze van de premie CHAPITRE III. - Octroi et mode de calcul de l'allocation

Art. 8.§ 1. Het totale bedrag van de toelage, zoals vastgesteld

Art. 8.§ 1er. Le montant total de l'allocation, tel que fixé

overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van deze collectieve conformément aux dispositions du chapitre II de la présente convention
arbeidsovereenkomst, wordt uitgekeerd aan de werknemer met voltijdse collective de travail, est versé au travailleur occupé à temps plein,
prestaties die zijn gehele loon heeft of zou hebben genoten tijdens de qui a ou aurait bénéficié de la totalité de sa rémunération sur
gehele referentieperiode. Dit is de periode die zich uitstrekt van 1 l'ensemble de la période de référence. Il s'agit de la période qui va
januari tot 30 november van het jaar waarvoor de toelage is du 1er janvier au 30 novembre de l'année pour laquelle l'allocation
verschuldigd. est due.
§ 2. Wanneer een werknemer het totale bedrag van de toelage niet kan § 2. Lorsqu'un travailleur ne peut bénéficier du montant total de
genieten wegens deeltijdse arbeidsprestaties in de loop van de l'allocation en raison de prestations à temps partiel au cours de la
referentieperiode, wordt dit bedrag berekend prorata tewerkstelling. période de référence, le montant sera calculé au prorata de son emploi.
§ 3. Wanneer een werknemer het totale bedrag van de toelage niet kan § 3. Lorsqu'un travailleur ne peut bénéficier du montant total de
genieten omdat hij in dienst of uit dienst is getreden in de loop van l'allocation parce qu'il a pris ou quitté le service dans le courant
de referentieperiode, wordt dit bedrag verminderd prorata temporis de de la période de référence, ce montant est minoré au prorata des
verrichte of daarmee gelijkgestelde arbeidsprestaties. prestations de travail effectuées ou assimilées.

Art. 9.De eindejaarstoelage is niet verschuldigd aan de om dringende

Art. 9.L'allocation de fin d'année n'est pas due aux travailleurs

reden ontslagen werknemers, noch voor arbeidsprestaties verricht licenciés pour motif grave, ni pour des prestations de travail
tijdens de proefperiode wanneer de arbeidsovereenkomst tijdens de effectuées pendant une période d'essai lorsqu'il a été mis fin au
proefperiode werd beëindigd. contrat de travail durant la période d'essai.

Art. 10.§ 1. De eindejaarstoelage is niet verschuldigd ten belope van

Art. 10.§ 1er. L'allocation de fin d'année n'est pas due à

het bedrag waarvoor de werknemers op ondernemingsvlak een concurrence du montant pour lequel les travailleurs bénéficient, au
gelijkwaardig voordeel genieten in de vorm van een 13e maand. niveau de l'entreprise, d'un avantage équivalent sous la forme d'un 13e mois.
§ 2. In voorkomend geval informeert de werkgever de § 2. Le cas échéant, l'employeur informe la délégations des
werknemersvertegenwoordiging in de bevoegde organen op travailleurs au sein des organes compétents au niveau de l'entreprise,
ondernemingsvlak over de besteding van de middelen toegekend voor dit de l'affectation des moyens octroyés pour cet avantage existant.
bestaande voordeel.

Art. 11.§ 1. Iedere gewerkte of daarmee gelijkgestelde maand, tijdens

Art. 11.§ 1er. Tout mois de prestations ou mois y assimilé dans la

de referteperiode, geeft recht op 1/11e van het bedrag van de toelage, période de référence donne droit à 1/11e du montant de l'allocation,
berekend overeenkomstig deze collectieve arbeidsovereenkomst. calculé suivant les dispositions de la présente convention collective
§ 2. Enkel volledig gewerkte of daarmee gelijkgestelde maanden komen de travail. § 2. Seuls les mois entièrement travaillés ou assimilés sont pris en
in aanmerking voor de opbouw van een eindejaarstoelage. Er wordt niet compte pour le calcul de l'allocation de fin d'année. Il n'est pas
gerekend met halve maanden. tenu compte de demi-mois.
§ 3. Elke arbeidsovereenkomst ingegaan vóór de dertiende dag van de § 3. Tout contrat de travail commencé avant le treizième jour du mois
maand wordt beschouwd als een arbeidsovereenkomst voor een volledige est considéré comme étant un engagement pour un mois entier.
maand. § 4. Worden gelijkgesteld met gewerkte of daarmee gelijkgestelde § 4. Sont assimilées à des prestations de travail ou assimilées, les
prestaties, de inactiviteitsuren bepaald bij het koninklijk besluit
van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten heures d'inactivité prévues par l'arrêté royal du 30 mars 1967
van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders. déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux
vacances annuelles des travailleurs salariés.
§ 5. Onbetaald verlof, alle wettelijke vormen van tijdskrediet en § 5. Les congés sans solde, toutes les formes légales de crédit-temps
thematische verloven, worden niet gelijkgesteld met effectieve et de congés thématiques ne sont pas assimilés à des prestations
prestaties voor de toekenning van een eindejaarspremie. effectives pour l'octroi de l'allocation de fin d'année.
Palliatief verlof en verlof voor medische bijstand worden Le congé palliatif et le congé pour assistance médicale sont assimilés
gelijkgesteld met effectieve prestaties voor een maximum periode van à des prestations effectives à concurrence d'une période maximale de
drie kalendermaanden. trois mois civils.

Art. 12.Wanneer het personeelslid het voordeel van zijn bezoldiging

Art. 12.Si l'intéressé n'a pas bénéficié de sa rémunération pour le

niet heeft genoten voor de maand oktober van het in aanmerking genomen mois d'octobre de l'année considérée, la rémunération annuelle brute
jaar, komt voor de berekening van het variabel gedeelte van de toelage indexée qui aurait servi de base pour le calcul de sa rémunération
(artikel 6) de geïndexeerde bruto jaarwedde in aanmerking die voor de pour ce mois, si cette rémunération avait été due, entre en ligne de
berekening van zijn loon voor deze maand tot grondslag zou hebben
gediend, indien dat laatst vernoemde loon verschuldigd was geweest. compte pour le calcul de la partie variable de l'allocation (article
HOOFDSTUK IV. - Betalingsmodaliteiten 6). CHAPITRE IV. - Modalités de paiement

Art. 13.Voor de arbeiders en de bedienden wordt de eindejaarstoelage

Art. 13.Pour les ouvriers et les employés, l'allocation de fin

uitbetaald tegen uiterlijk 22 december van het jaar waarvoor ze wordt d'année est payée au plus tard le 22 décembre de l'année à laquelle
toegekend. elle se rapporte.
HOOFDSTUK V. - Overgang- en slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitgevoerd

Art. 14.La présente convention collective de travail sera exécutée

voorzover, ter uitvoering van het « Vlaams intersectoraal akkoord pour autant qu'en exécution du « Vlaams intersectoraal akkoord
2006-2010 », de voorziene budgetten worden vrijgemaakt en voorzover de 2006-2010 », les budgets prévus soient débloqués et pour autant que la
regelgeving en de subsidiëring aangepast wordt. réglementation et le subventionnement soient adaptés.

Art. 15.De sociale partners engageren zich gezamenlijk te blijven

Art. 15.Les partenaires sociaux s'engagent conjointement à poursuivre

ijveren en actie te voeren voor de volledige financiële afdekking van leur action en vue d'une couverture financière complète des coûts pour
de kosten voor de uitvoering van de maatregelen uit het « Vlaams l'exécution des mesures du « Vlaams akkoord voor de non-profit/social
akkoord voor de non-profit/social profit » van 6 juni 2005 die worden profit du 6 juin 2005, transposées dans la présente convention
omgezet in deze collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail.

Art. 16.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

Art. 16.§ 1er. La présente convention collective de travail prend

op 1 december 2010 en is afgesloten voor onbepaalde duur. effet le 1er décembre 2010 et est conclue pour une durée indéterminée.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door elk § 2. La présente convention collective de travail peut être dénoncée
van de partijen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, per ter par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois
post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair notifié, par lettre recommandée à la poste adressée au président de la
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
Vlaamse Gemeenschap. des aides seniors de la Communauté flamande.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2010, Annexe à la convention collective de travail du 2 décembre 2010,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des
Duitstalige Gemeenschap, tot vervanging van de collectieve aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande,
arbeidsovereenkomst van 25 januari 2010 betreffende een remplaçant la convention collective de travail du 25 janvier 2010
eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) ter uitvoering van het « relative à une allocation de fin d'année (Communauté flamande) en
Vlaams intersectoraal akkoord 2006-2010 voor de non-profit/sociaal exécution du « Vlaams intersectoraal akkoord 2006-2010 voor de
profit » non-profit/sociaal profit »
Aanpassing van het vast geïndexeerde gedeelte van de eindejaarstoelage Adaptation du montant fixe indexé de l'allocation de fin d'année
overeenkomstig artikel 5, § 4 en het percentage voor het procentueel conformément à l'article 5, § 4 et du pourcentage de la partie
gedeelte van de eindejaarstoelage overeenkomstig artikel 6, § 1 van proportionnelle de l'allocation de fin d'année conformément à
deze collectieve arbeidsovereenkomst : l'article 6, § 1er de la présente convention collective de travail :
1. jaar 2005 : 280,81 EUR en 2,5 pct.; 1. année 2005 : 280,81 EUR et 2,5 p.c.;
2. jaar 2006 : 348,48 EUR (= 286,15 EUR + 62,33 EUR) en 2,68 pct. (= 2. année 2006 : 348,48 EUR (= 286,15 EUR + 62,33 EUR) et 2,68 p.c. (=
2,5 pct. + 0,18 pct.); 2,5 p.c. + 0,18 p.c.);
3. jaar 2007 : 430,61 EUR (= 291,27 EUR + 139,34 EUR) en 2,89 pct. (= 3. année 2007 : 430,61 EUR (= 291,27 EUR + 139,34 EUR) et 6,36 p.c. (=
2,5 pct. + 0,39 pct.); 2,5 p.c. + 0,39 p.c.);
4. jaar 2008 : 530,85 EUR (= 305,26 EUR + 225,59 EUR) en 3,10 pct. (= 4. année 2008 : 530,85 EUR (= 305,26 EUR + 225,59 EUR) et 3,10 p.c. (=
2,5 pct. + 0,6 pct.); 2,5 p.c. + 0,6 p.c.);
5. jaar 2009 : 606,23 EUR (= 303,49 EUR + 302,74 EUR) en 3,31 pct. (= 5. année 2009 : 606,23 EUR (= 303,49 EUR + 302,74 EUR) et 3,31 p.c. (=
2,5 pct. + 0,81 pct.); 2,5 p.c. + 0,81 p.c.);
6. jaar 2010 : 702,76 EUR (= 311,22 EUR + 391,54 EUR) en 3,52 pct. (= 6. année 2010 : 702,76 EUR (= 311,22 EUR + 391,54 EUR) et 3,52 p.c. (=
2,5 pct. + 1,02 pct.). 2,5 p.c. + 1,02 p.c.).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^