Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue durée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011, | collective de travail du 20 juin 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à |
de aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid (1) | l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue durée (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011, gesloten | travail du 20 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à |
aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid. | l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue durée. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de betonindustrie | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011 | Convention collective de travail du 20 juin 2011 |
Aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid | Indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue |
(Overeenkomst geregistreerd op 26 augustus 2011 onder het nummer | durée (Convention enregistrée le 26 août 2011 sous le numéro |
105357/CO/106.02) | 105357/CO/106.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder | aux employeurs et ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor de betonindustrie ressorteren. | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. |
Art. 2.Bij langdurige arbeidsongeschiktheid als gevolg van een ziekte |
Art. 2.En cas d'incapacité de travail de longue durée résultant d'une |
of een ongeval van gemeen recht, heeft de arbeid(st)er recht op een | maladie ou d'un accident de droit commun, l'ouvrie(è)r(e) a droit à |
bijkomende vergoeding bovenop de uitkering betaald door het ziekenfonds. | une indemnité complémentaire aux indemnités versées par la mutuelle. |
Onder "langdurige arbeidsongeschiktheid" wordt verstaan : elke | On entend par « incapacité de travail de longue durée » : toute |
arbeidsongeschiktheid waarvan de duur 1 maand overschrijdt. | incapacité de travail dont la durée dépasse 1 mois. |
De zwangerschapsrust wordt niet als een langdurige | Le congé de maternité n'est pas considéré comme une incapacité de |
arbeidsongeschiktheid beschouwd voor de toepassing van deze | travail de longue durée pour l'application de la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
Art. 3.Een aanvullende vergoeding van 1,55 EUR bruto per dag (regime |
Art. 3.Une indemnité complémentaire de 1,55 EUR bruts par jour (en |
van het vijfdagenstelsel) wordt uitbetaald door het « Sociaal Fonds | régime de cinq jours) est payée par le "Fonds social de l'industrie du |
van de betonindustrie ». | béton". |
Deze vergoeding is verschuldigd van de 2e tot de 24e maand | Cette indemnité est due du 2e au 24e mois d'incapacité de travail. |
arbeidsongeschiktheid. Deze vergoeding wordt telkens bij de aanvang van een nieuwe | Cette indemnité est adaptée à l'évolution de l'indice santé lors de |
collectieve arbeidsovereenkomst aangepast aan de evolutie van de | chaque nouvelle convention collective de travail. |
gezondheidsindex. Art. 4.De arbeid(st)er dient de aanvraag in bij het « Sociaal Fonds |
Art. 4.L'ouvrie(è)r(e) introduit sa demande auprès du « Fonds social |
van de betonindustrie » via het voorgeschreven formulier (zie | de l'industrie du béton » au moyen du formulaire prescrit (voir |
bijlage). | annexe). |
De aanvraag gebeurt na het einde van de ongeschiktheidsperiode, of na | La demande est introduite après la fin de la période de l'incapacité, |
de maximaal vergoedbare periode van 24 maanden en dit tot maximaal | ou après la période remboursable maximale de 24 mois et ceci dans un |
drie jaar na het einde van de betrokken ongeschiktheidsperiode. | délai maximal de 3 ans après la période de l'incapacité visée. |
Bij periodes van arbeidsongeschiktheid van 6 maanden of langer kan per | Si l'incapacité dure 6 mois ou plus, une demande semestrielle peut |
semester een tussentijdse aanvraag gebeuren. | être introduite. |
Art. 5.Het "Sociaal Fonds van de betonindustrie" betaalt de |
Art. 5.Le "Fonds social de l'industrie du béton" paye l'indemnité |
aanvullende vergoeding per kwartaal op de bankrekening van de | complémentaire par trimestre par virement au compte de l'ouvrie(è)r(e) |
betrokken arbeid(st)er. | concerné. |
Art. 6.De raad van beheer van het sociaal fonds spreekt zich uit over |
Art. 6.Le conseil d'administration du fonds social se prononce sur |
eventuele betwistingen in verband met deze collectieve | des litiges éventuels au sujet de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 7 mei 2007 en treedt in werking op 1 april | convention collective du 7 mai 2007 et entre en vigueur le 1er avril |
2011. Zij is afgesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden | 2011. Elle est conclue pour une durée indéterminée et elle peut être |
door één van de contracterende partijen mits naleving van een | dénoncée par une des parties contractantes moyennant le respect d'un |
opzegtermijn van drie maanden. Deze opzegging wordt gericht aan de | délai de préavis de trois mois. Ce préavis sera adressé au président |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie via een | de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton par lettre |
aangetekende brief. | recommandée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011, | Annexe à la convention collective de travail du 20 juin 2011, conclue |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, |
de aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid | relative à l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail |
de longue durée | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |