Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende opleidingsinspanningen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende opleidingsinspanningen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 août 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus collective de travail du 30 août 2011, conclue au sein de la
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende de la Communauté germanophone, relative aux efforts supplémentaires en
opleidingsinspanningen (1) matière de formation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2011, travail du 30 août 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende de la Communauté germanophone, relative aux efforts supplémentaires en
opleidingsinspanningen. matière de formation.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2011 Convention collective de travail du 30 août 2011
Bijkomende opleidingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 6 Efforts supplémentaires en matière de formation (Convention enregistrée le 6 octobre 2011 sous le numéro
oktober 2011 onder het nummer 106172/CO/318.01) 106172/CO/318.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de werknemers van de diensten die onder de s'applique aux employeurs et aux travailleurs des services qui
bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de diensten voor ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
en de Duitstalige Gemeenschap. la Région wallonne et de la Communauté germanophone.
§ 2. Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke § 2. On entend par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé,
bedienden en arbeiders. tant féminin que masculin.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van : application de :
- artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het - l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de
Generatiepact; solidarité entre les générations;
- het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een - l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren. efforts insuffisants en matière de formation.
HOOFDSTUK II. - Beginselen CHAPITRE II. - Principes

Art. 3.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2009-2010

Art. 3.En exécution de l'accord interprofessionnel 2009-2010, les

verbinden de diensten voor gezins- en bejaardenhulp zich ertoe services des aides familiales et des aides seniors s'engagent à
jaarlijks het deelnemingspercentage in het kader van de opleiding met 5 pct. te verhogen. augmenter annuellement le taux de participation à la formation de 5 p.c.

Art. 4.§ 1. Hiertoe verbinden de diensten voor gezins- en

Art. 4.§ 1er. A cette fin, les services des aides familiales et des

bejaardenhulp zich ertoe de werknemers collectieve opleiding te aides seniors s'engagent à octroyer aux travailleurs un temps de
verstrekken tijdens de arbeidstijd. formation collective pendant le temps de travail.
§ 2. Deze opleiding kan intern binnen de onderneming worden § 2. Cette formation peut être organisée en interne dans l'entreprise
georganiseerd of extern, door de werkgever of door een
opleidingscentrum dat hij hiertoe de opdracht geeft. ou en externe, par l'employeur ou par un centre de formation mandaté

Art. 5.De voorwaarden voor de organisatie van deze opleiding zijn van

par lui.

Art. 5.Les modalités d'organisation de cette formation s'appliquent

toepassing conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2008 conformément à la convention collective de travail du 16 juin 2008
betreffende de opleiding in de diensten, geregistreerd onder het relative à la formation dans les services, enregistrée sous le numéro
nummer 104552/CO/318.01. 104552/CO/318.01.

Art. 6.Conform het protocolakkoord dat werd gesloten op 21 september

Art. 6.Les partenaires sociaux s'engagent, conformément au protocole

2009 verbinden de sociale partners zich ertoe tegen het einde van het d'accord conclu le 21 septembre 2009 à réaliser pour la fin du premier
eerste trimester van 2012 een zo volledig mogelijke analyse op te
maken van de opleidingsinspanningen die daadwerkelijk werden geleverd trimestre 2012, une analyse la plus complète possible des efforts de
in 2011 in de hele sector, per federatie en in elke instelling. formation réellement effectués en 2011 dans l'ensemble du secteur, par
fédération et dans chaque établissement.
Het opleidingsbeleid in de diensten wordt opgesteld in naleving van de La politique de formation dans les services s'élabore dans le respect
collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het opleidingsplan in de des conventions collectives de travail relatives au plan de formation
diensten van 16 juni 2008. dans les services du 16 juin 2008.
HOOFDSTUK III. - Eindbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011 en loopt ten einde op 31 december 2011. le 1er janvier 2011 et cesse de l'être le 31 décembre 2011.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 decembre 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2011, Annexe à la convention collective de travail du 30 août 2011, conclue
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts
opleidingsinspanningen supplémentaires en matière de formation
Protocolakkoord van 18 januari 2010 gesloten binnen het Paritair Protocole d'accord du 18 janvier 2010 conclu au sein de la
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
betreffende de opleidingsinspanningen van de risicogroepen. de la Communauté germanophone relatif aux efforts de formation des
De sociale partners van het Paritair Subcomité voor de diensten voor groupes à risque Les partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire pour les
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté
en de Duitstalige Gemeenschap stellen vast dat de française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone
opleidingsinspanningen die door de werkgevers specifiek werden constatent la difficulté de mise en évidence des efforts fournis par
geleverd ten behoeve van de risicogroepen op basis van de bijdrage les employeurs de façon spécifique en faveur de la formation des
risicogroepen (0,15 waarde 2009) moeilijk kunnen onderscheiden worden groupes à risque sur la base de la cotisation groupes à risque (0,15
in de jaarrekeningen van de diensten. valeur 2009) dans les comptes annuels des services.
Om dit op te lossen, voegen de werkgevers het document als bijlage bij Afin d'y remédier, les employeurs joignent aux comptes annuels le
de jaarrekeningen en dit voor de eerste keer vanaf 1 januari 2010 document en annexe, et ce pour la première fois à partir du 1er
(jaarrekeningen 2009). janvier 2010 (comptes annuels 2009).
Deze tabel is een weergave van de verstrekte opleidingen van de Ce tableau atteste de la réalisation de formations des travailleurs
werknemers uit de risicogroep op basis van de geldende wetgeving, issus des groupes à risque sur la base de la législation en vigueur,
zoals bepaald in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de comme prévu à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les
algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers voor de principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés
voortgezette opleiding van de risicogroepen. pour la formation professionnelle continue des groupes à risque.
Dit protocolakkoord wordt bij de Griffie neergelegd in de vorm van een Le présent protocole d'accord est déposé au Greffe sous forme d'accord
sociaal akkoord. social
Bijlage bij het protocolakkoord van 18 januari 2010 betreffende de Annexe au protocole d'accord du 18 janvier 2010 relatif aux efforts de
opleidingsinspanningen voor de risicogroepen. formation pour les groupes à risque
Inspanning in het kader van de opleiding van de risicogroepen Inspanning in het kader van de opleiding van de risicogroepen
Effort en faveur de la formation des groupes à risque Effort en faveur de la formation des groupes à risque
Loonkosten/Coût salarial Loonkosten/Coût salarial
Lonen/Rémunérations Lonen/Rémunérations
Werkgeverskosten/Charges patronales Werkgeverskosten/Charges patronales
Totaal 1/Total 1 Totaal 1/Total 1
0 0
Organisatiekosten/Coût d'organisation Organisatiekosten/Coût d'organisation
Lonen interne opleiders/ Lonen interne opleiders/
Rémunération formateurs internes Rémunération formateurs internes
Lonen externe opleiders/ Lonen externe opleiders/
Rémunération formateurs externes Rémunération formateurs externes
Verplaatsingen van de werknemers/ Verplaatsingen van de werknemers/
Déplacement des travailleurs / Déplacement des travailleurs /
Huur zaal/Location salle Huur zaal/Location salle
Didactisch materiaal/Matériel didactique Didactisch materiaal/Matériel didactique
Andere (gelieve te verduidelijken)/ Andere (gelieve te verduidelijken)/
Autres (veuillez préciser) Autres (veuillez préciser)
Totaal 2/Total 2 Totaal 2/Total 2
0 0
Totale lasten/Charges totales Totale lasten/Charges totales
Totaal 1 + 2 Totaal 1 + 2
Total 1 + 2 Total 1 + 2
Opmerkingen : alleen de kosten betreffende de werknemers uit de risicogroepen zoals bepaald in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap kunnen in rekening worden gebracht. De kostprijs van de opleidingen kan slechts in rekening worden gebracht, wanneer er geen subsidieëring bestaat. Remarques : seuls les coûts relatifs aux travailleurs issus des groupes à risque tels que définis en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone peuvent être pris en compte. Les coûts des formations ne peuvent être pris en compte que s'il n'y a pas de subventionnement prévu.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^