Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/12/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de financiering van het toezicht op de vennootschappen voor het beheer van de auteursrechten en de naburige rechten "
Koninklijk besluit betreffende de financiering van het toezicht op de vennootschappen voor het beheer van de auteursrechten en de naburige rechten Arrêté royal relatif au financement du contrôle des sociétés de gestion des droits d'auteur et des droits voisins
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit betreffende de financiering van 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal relatif au financement du contrôle des
het toezicht op de vennootschappen voor het beheer van de auteursrechten en de naburige rechten sociétés de gestion des droits d'auteur et des droits voisins
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits
naburige rechten, artikel 76bis, ingevoegd bij de wet van 10 december voisins, l'article 76bis, inséré par la loi du 10 décembre 2009;
2009; Vu la loi du 10 décembre 2009 modifiant, en ce qui concerne le statut
Gelet op de wet van 10 december 2009 tot wijziging van de wet van 30 et le contrôle des sociétés de gestion des droits, la loi du 30 juin
juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten wat het 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, l'article 45;
statuut van en de controle op de vennootschappen voor het beheer van
de rechten betreft, artikel 45;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2010;
oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 10 mei 2011; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 mai 2011;
Gelet op het advies 50.096/2/V van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis 50.096/2/V du Conseil d'Etat, donné le 22 août 2011, en
augustus 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het percentage van de berekeningsgrondslag bedoeld in

Article 1er.Le pourcentage de la base de calcul visé à l'article

artikel 76bis, § 4, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het 76bis, § 4, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et
auteursrecht en de naburige rechten wordt vastgesteld : aux droits voisins est fixé :
- op 0,1 % voor de vennootschappen en de rechten bedoeld in artikel - à 0,1 % pour les sociétés et les droits visés à l'article 76bis, §
76bis, § 4, vierde lid, van de voormelde wet van 30 juni 1994 en 4, alinéa 4, de la loi du 30 juin 1994 précitée et
- op 0,2 % in de andere gevallen. - à 0,2 % dans les autres cas.

Art. 2.Het referentiejaar voor de berekeningsgrondslag bepaald in

Art. 2.L'année de référence pour la base de calcul visée à l'article

artikel 1, is het jaar dat aan het te financieren jaar voorafgaat. 1er, est l'année qui précède l'année à financer.

Art. 3.De vennootschappen voor het beheer van de rechten delen elk

jaar voor 31 juli de berekeningsgrondslag betreffende het

Art. 3.Chaque année, au plus tard pour le 31 juillet, les sociétés de

gestion des droits communiquent la base de calcul de l'année de
referentiejaar mede aan de Controledienst. référence au Service de contrôle.

Art. 4.De vennootschappen voor het beheer van de rechten storten hun

Art. 4.Les sociétés de gestion des droits versent leur contribution

bijdrage binnen één maand na de kennisgeving door de Controledienst. dans le mois suivant la notification faite par le Service de contrôle.

Art. 5.Treden in werking op de datum van inwerkingtreding van dit

Art. 5.Entrent en vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent

besluit, de volgende bepalingen van de wet van 10 december 2009 tot arrêté, les dispositions suivantes de la loi du 10 décembre 2009
modifiant, en ce qui concerne le statut et le contrôle des sociétés de
wijziging van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en gestion des droits, la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur
de naburige rechten wat het statuut van en de controle op de
vennootschappen voor het beheer van de rechten betreft : et aux droits voisins :
1° artikel 31; 1° l'article 31;
2° artikel 38, betreffende het artikel 78bis, § 4, van de wet van 30 2° l'article 38, en ce qui concerne l'article 78bis, § 4, de la loi du
juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten en 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins et
3° artikel 41. 3° l'article 41.

Art. 6.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

Art. 6.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2011. Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^