Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/12/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juli 1991 tot oprichting van een Hoger Instituut voor de Noodplanning "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juli 1991 tot oprichting van een Hoger Instituut voor de Noodplanning Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juillet 1991 portant création d'un Institut supérieur de Planification d'Urgence
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juli 1991 tot oprichting van een Hoger Instituut voor de Noodplanning ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juillet 1991 portant création d'un Institut supérieur de Planification d'Urgence ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, notamment
bescherming, inzonderheid op artikel 2, eerste lid; l'article 2, alinéa 1er;
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid; Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juli 1991 tot oprichting van Vu l'arrêté royal du 29 juillet 1991 portant création d'un Institut
een Hoger Instituut voor de Noodplanning supérieur de Planification d'Urgence;
Gelet op de wet van 22 mei 2001 houdende instemming met het Vu la loi du 22 mai 2001 portant assentiment à l'Accord de coopération
Samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de federale Staat, het du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les régions flamande, wallonne
Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de et de Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise de dangers liés aux
beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke accidents majeurs impliquant des substances dangereuses;
stoffen zijn betrokken;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het protection de la population, des travailleurs et de l'environnement
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen; contre le danger des rayonnements ionisants;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 2003 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 31 janvier 2003 portant fixation du plan
van het noodplan voor de crisisgebeurtenissen en -situaties die een d'urgence pour les événements et situations de crise nécessitant une
coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen; coordination ou une gestion à l'échelon national;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et
nood- en interventieplannen; d'intervention;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 octobre 2008;
oktober 2008;
Gelet op het advies nr. 45.657/2 van de Raad van State, gegeven op 9 Vu l'avis n° 45.657/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2009;
februari 2009;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 29

Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal du 29

juli 1991 tot oprichting van een Hoger Instituut voor de Noodplanning, juillet 1991 portant création d'un Institut supérieur de Planification
worden de woorden « in de Koninklijke School van de Civiele d'Urgence, les mots « à l'Ecole royale de Protection civile « sont
Bescherming » vervangen door de woorden « in de lokalen van de remplacés par les mots « dans les locaux du Service public fédéral
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken ». Intérieur ».

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
« Het instituut heeft tot taak : « L'institut a pour mission :
1° het organiseren van specifieke opleidings- en 1° l'organisation d'activités spécifiques de formation et
informatieactiviteiten inzake noodplanning voor de federale overheden, d'information en matière de planification d'urgence à l'attention des
de gewesten, de gemeenschappen, de provincies en de gemeenten evenals autorités fédérales, des régions, des communautés, des provinces et
voor de vijf disciplines van de noodplanning in een multidisciplinair des communes ainsi que des cinq disciplines de la planification
en multirisico-kader; d'urgence dans un cadre multidisciplinaire et multirisques;
2° het bevorderen van ideeënuitwisselingen inzake de interne en de 2° La promotion des échanges d'idées en matière de planification
externe noodplanning tussen de in 1° bedoelde overheden en personen en d'urgence interne et externe entre les autorités et personnes visées
de exploitanten van de industriële activiteiten bedoeld in het au 1° et notamment les exploitants d'activités industrielles visées
Samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de federale Staat, het par l'Accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les
Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale
betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs
gevaarlijke stoffen zijn betrokken, goedgekeurd door de wet van 22 mei impliquant des substances dangereuses, approuvé par la loi du 22 mai
2001, en de exploitanten van de inrichtingen van klasse I, bedoeld in 2001, et les exploitants des établissements de classe I, visés par
het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la
de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu protection de la population, des travailleurs et de l'environnement
tegen het gevaar van de ioniserende stralingen; contre le danger des rayonnements ionisants;
3° Het ontwikkelen en het bevorderen van methodes en didactische 3° Le développement et la promotion de méthodes et d'outils
hulpmiddelen betreffende de noodplanning; didactiques concernant la planification d'urgence;
4° Het coördineren van de onder 1°, 2° en 3° bedoelde activiteiten via 4° La coordination des actions visées aux 1°, 2° et 3°, au travers
een platform voor uitwisseling van ervaringen en ideeën op nationaal d'une plate-forme d'échanges d'expériences et d'idées au niveau
en internationaal vlak. » national et international. »

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in het eerste lid, worden na het woord « simulatieoefeningen » de 1° dans l'alinéa 1er, les mots « ou fait organiser » sont insérés
woorden « , of laat ze organiseren » ingevoegd; entre les mots « organise » et « des conférences »;
2° het derde lid wordt vervangen door het volgende lid : 2° L'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant :
« Het instituut kan ook onderzoeken laten realiseren inzake de « L'institut peut également faire réaliser des recherches concernant
aangelegenheden die het behandelt. Die onderzoeken gebeuren door les matières qu'il traite par des universités ou des organismes
universiteiten of gespecialiseerde organisaties. » spécialisés. »

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
« De leiding en het beheer van het instituut worden verzekerd door de « La direction et la gestion de l'institut sont assurées par le
Directeur-generaal van de Algemene Directie Crisiscentrum van de Directeur général de la Direction générale Centre de crise du Service
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde. » public fédéral Intérieur ou son délégué. »

Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.L'article 5 du même arrêté est abrogé.

Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt artikel 5. Dit artikel

Art. 6.L'article 6 du même arrêté en devient l'article 5. Cet article

wordt vervangen door de volgende bepaling: est remplacé par la disposition suivante :
« Het instituut stelt elk jaar een programma en de jaaragenda van zijn « L'institut élabore chaque année un programme et l'agenda annuel de
activiteiten op. ses activités.
Het instituut maakt jaarlijks een activiteitenverslag. » L'institut dresse annuellement un rapport de ses activités. »

Art. 7.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt artikel 6. Dat artikel

Art. 7.L'article 7 du même arrêté en devient l'article 6. Cet article

wordt vervangen door de volgende bepaling : est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. Het instituut heeft een wetenschappelijk comité, dat bestaat « § 1er. L'institut dispose d'un comité scientifique composé de :
uit : 1° een ambtenaar van de Algemene Directie Crisiscentrum; 1° un fonctionnaire de la Direction générale Centre de crise;
2° twee vertegenwoordigers van de discipline 1, één van de Franstalige 2° deux représentants de la discipline 1, l'un appartenant à l'aile
en Duitstalige vleugel, de andere van de Nederlandstalige vleugel; francophone et germanophone, l'autre à l'aile néerlandophone;
3° een vertegenwoordiger van de discipline 2; 3° un représentant de la discipline 2;
4° twee vertegenwoordigers van de discipline 3, één van de federale 4° deux représentants de la discipline 3, l'un appartenant à la police
politie, de andere van de lokale politie; fédérale, l'autre à la police locale;
5° een vertegenwoordiger van de discipline 4; 5° un représentant de la discipline 4;
6° een vertegenwoordiger van de discipline 5; 6° un représentant de la discipline 5;
7° twee provinciegouverneurs of hun afgevaardigden; 7° deux gouverneurs de province ou leurs délégués;
8° één of meer experten of universitaire wetenschappelijke 8° un ou plusieurs experts ou personnalités scientifiques
personaliteiten aangeduid door de Directeur van het instituut. universitaires désignés par le Directeur de l'institut.
§ 2. Het wetenschappelijk comité vergadert minstens twee keer per jaar § 2. Le Comité scientifique se réunit sur invitation du Directeur de
op uitnodiging van de Directeur van het instituut. l'institut, au minimum deux fois par an.
§ 3. Het wetenschappelijk comité stelt zijn huishoudelijk reglement § 3. Le Comité scientifique établit son règlement d'ordre intérieur.
op. Dit wordt ter goedkeuring aan de Directeur van het instituut voorgelegd. Celui-ci est soumis à l'approbation du Directeur de l'institut.
§ 4. Het wetenschappelijk comité heeft een adviserende rol. Het heeft als opdracht: § 4. Le comité scientifique a un rôle consultatif. Il a pour mission :
- op vraag van de Directeur van het instituut hem advies verlenen; - de donner des avis au Directeur de l'institut, à la demande de ce dernier;
- advies geven over het ontwerp van het jaarprogramma van de - de donner son avis sur le projet de programme annuel des activités
activiteiten van het instituut; de l'institut;
- deelnemen aan de uitwerking van het jaarlijks activiteitenrapport - de participer à l'élaboration du rapport annuel des activités de
van het instituut. » l'institut. »

Art. 8.Hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 8.Le chapitre III du même arrêté est remplacé par les

volgende bepalingen : dispositions suivantes :
« Hoofdstuk III. - Financiële bepalingen « Chapitre III. - Dispositions financières

Art. 7.De begroting wordt beheerd door de Directeur van het

Art. 7.Le budget est géré par le Directeur de l'institut.

instituut.

Art. 8.Behalve wat de rijksambtenaren betreft, wier kosten in verband

Art. 8.Sauf en ce qui concerne les agents de l'Etat, dont les frais

met het vervullen van hun opdracht vergoed worden overeenkomstig de liés à l'accomplissement de leur mission sont indemnisés conformément
van kracht zijnde reglementaire bepalingen, kan de Directeur van het aux dispositions réglementaires en vigueur, le Directeur de l'institut
instituut beslissen om de in artikel 3, lid 2, en in artikel 6, lid 2, peut décider d'octroyer une rétribution ou un dédommagement aux
bedoelde experts een vergoeding of schadeloosstelling toe te kennen. experts visés à l'article 3, alinéa 2 et à l'article 6, alinéa 2.

Art. 9.§ 1. De inkomsten van het instituut kunnen bestaan uit :

Art. 9.§ 1er. Les ressources de l'institut peuvent être constituées par :

de inning van inschrijvingskosten en inkomsten van de verkoop van la perception de droits d'inscription et de recettes de la vente de
informatiedragers en van dienstverrichtingen; supports et de prestations de services;
externe subsidiëringen en schenkingen. des subsides extérieurs et des donations.
§ 2. De Directeur van het instituut bepaalt in voorkomend geval de § 2. Le Directeur de l'institut fixe, le cas échéant, le droit
inschrijvingskost voor de activiteiten die door of op vraag van het d'inscription aux activités organisées par ou à la demande de
instituut worden georganiseerd, de verkoopprijs van de l'institut, le prix de vente des supports réalisés par ou à la demande
informatiedragers die werden verwezenlijkt door of op vraag van het
instituut en de prijs van de dienstverrichtingen. de l'institut et le prix des prestations de services.

Art. 10.Het budget van het instituut wordt onderverdeeld als volgt :

Art. 10.§ 1er. Le budget de l'institut est subdivisé comme suit :

- Ontvangsten : - Recettes :
1° ontvangsten afkomstig van de inning van inschrijvingskosten, van de 1° recettes en provenance de la perception de droits d'inscription, de
verkoop van informatiedragers, en van dienstverrichtingen; la vente de supports et de prestations de services;
2° externe subsidiëringen en schenkingen; 2° subsides extérieurs et donations;
- Uitgaven : - Dépenses :
1° vergoedingen van experten; 1° rétributions des experts;
2° werkingskosten, administratie- en exploitatiekosten; 2° frais de fonctionnement, d'administration et d'exploitation;
3° financiering van onderzoeken; 3° financement de recherches;
4° kosten voor opleiding, verplaatsing en verblijf. 4° frais de formation, de déplacement et de séjour.
§ 2. De uitgaven mogen de beschikbare middelen niet overschrijden. § 2. Les dépenses ne peuvent pas dépasser les recettes.

Art. 11.Op het einde van ieder jaar stelt de boekhouder van het

Art. 11.A la fin de chaque année, il est dressé un compte de gestion

Instituut een beheersrekening op, overeenkomstig artikel 74 van de par le comptable de l'Institut, conformément à l'article 74 des lois
wetten op de Rijkscompatibiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991. » sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 14 juillet 1991. »

Art. 9.Een hoofdstuk IIIbis, dat het artikel 12 bevat, wordt

Art. 9.Un chapitre IIIbis, comprenant l'article 12, est inséré dans

ingevoegd in hetzelfde besluit: le même arrêté :
« Hoofdstuk IIIbis. - Interne controle « Chapitre IIIbis. - Du contrôle interne

Art. 12.Het instituut is onderworpen aan de bestaande interne

Art.12. L'institut est soumis au contrôle interne existant au sein du
controle binnen de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. » Service public fédéral Intérieur. »

Art. 10.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt artikel 13.

Art. 10.L'article 11 du même arrêté en devient l'article 13.

Art. 11.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 11.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2011. Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
^