Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/12/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking tot de erkenning van de opticiens, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking tot de erkenning van de opticiens, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'agrément des opticiens de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne
tot de erkenning van de opticiens, van het koninklijk besluit van 3 l'agrément des opticiens de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant
juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994 et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het besluit dat wij de eer hebben ter ondertekening door Uwe Majesteit L'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre
voor te leggen, heeft op 15 december 2009 het advies nr. 47.520/2 van Majesté a reçu l'avis n° 47.520/2 du Conseil d'Etat en date du 15
de Raad van State gekregen. décembre 2009.
De Raad van State vindt dat artikel 215, §§ 1 en 2 van de wet Le Conseil d'Etat considère que l'article 215, § 1er et 2, de la loi
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voortaan niet meer op het coordonnée le 14 juillet 1994, ne s'applique plus désormais à la
beroep van opticien van toepassing is. profession d'opticien.
Artikel 215, § 1 bepaalt dat er, in afwachting van de inzake de L'article 215, § 1er, stipule qu'en attendant les mesures légales
bescherming van de titel of de vereisten inzake vestiging in het nécessaires concernant la protection du titre ou les conditions
beroep te treffen nodige wettelijke maatregelen, bij de Dienst voor d'accès à la profession, il est institué auprès du service des soins
Geneeskundige Verzorging een erkenningsraad wordt ingesteld voor ieder de santé un Conseil d'agrément pour chacune des professions
van de beroepen die in aanmerking kunnen komen om de in artikel 34, susceptibles de fournir les prestations énumérées à l'article 34, 1°,
1°, c), 4° en 7° bis opgesomde verstrekkingen te verlenen. c) 4° et 7° bis.
De Raad van State vindt dat, met betrekking tot de opticiens, de Le Conseil d'Etat estime, qu'en ce qui concerne les opticiens, les «
"wettelijke maatregelen" betreffende de bescherming van de titel of de mesures légales » concernant la protection du titre ou les conditions
vereisten inzake vestiging in het beroep, in de zin van artikel 215, § d'accès, au sens de l'article 215, § 1er, de la loi coordonnée
1, van de gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, voortvloeien uit de relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
bepalingen die in de programmawet van 18 februari 1998 tot bevordering découlent des dispositions qui, dans la loi-programme du 18 février
van het zelfstandig ondernemerschap, betrekking hebben op de vereisten 1998, pour la promotion de l'entreprise indépendante, sont relatives
inzake vestiging, en uit de bepalingen betreffende de opticiens, die aux conditions d'établissement et des dispositions relatives aux
opgenomen zijn in het koninklijk besluit van 21 december 2006 opticiens contenues dans l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif à
la compétence professionnelle pour l'exercice des activités
betreffende de beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige indépendantes relatives aux soins corporels, d'opticiens, de
activiteiten op het gebied van lichaamsverzorging, van opticien, technicien dentaire et entrepreneur de pompes funèbres.
dentaaltechnicus en begrafenisondernemer. De Raad van State besluit daaruit dat het ontwerp van koninklijk Le Conseil d'Etat en conclut que le projet d'arrêté royal modifiant en
besluit tot wijziging, met betrekking tot de erkenning van de
opticiens, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering ce qui concerne l'agrément des opticiens, l'arrêté royal du 3 juillet
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, geen soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est
wettelijke grond heeft. dépourvu de fondement légal.
Onze juristen zijn het niet eens met deze interpretatie van de teksten Cette lecture des textes par le Conseil d'Etat ne reçoit pas
door de Raad van State. l'assentiment de mes juristes.
Tijdens de voorbereidende werkzaamheden betreffende artikel 153 van de Dans les travaux préparatoires relatifs à l'article 153 de la loi du 9
wet van 9 augustus 1963 ((527(1962-1963) werd het volgende août 1963 ((527(1962-1963), il est précisé ce qui suit : « Cet article
gepreciseerd : "Dit artikel stelt bij wijze van overgang een
erkenningsraad in voor ieder paramedisch beroep, die nog geen institue, à titre transitoire, un Conseil d'agréation pour chaque
wettelijke maatregelen uitwerkt inzake de bescherming van de titel of profession paramédicale qui ne fait pas encore de mesures légales de
de vereisten inzake vestiging in het beroep. Die erkenningsraden zijn protection du titre ou des conditions d'accès à la profession. Ces
belast met het aanleggen van de lijst van de personen die ze aan het Conseils sont chargés d'établir la liste des personnes qu'ils
Beheerscomité van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging ter proposent à l'agréation du Comité de gestion du service des soins de
erkenning voorstellen volgens door de Koning te bepalen maatstaven op santé. Cet article confie au Roi le soin de fixer les critères de
het stuk van bekwaamheid en uitoefening van het beroep. » compétence qui serviront de base à cette agréation. »
De wettelijke maatregelen, bedoeld in artikel 215 van de Les mesures légales visées à l'article 215 de la loi coordonnée du 14
gecoördineerde wet van 14 juli 1994, stemmen overeen met de
maatregelen die zijn genomen of die moeten worden genomen op het juillet 1994 correspondent aux mesures prises ou à prendre au niveau
niveau van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid met het oog op du Service public fédéral santé publique en vue d'exécuter l'arrêté
de uitvoering van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 december 1967 royal n° 78 du 10 décembre 1967 relatif à l'exercice des professions
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, en in het de soins de santé, et plus spécifiquement le chapitre II de cet arrêté
bijzonder hoofdstuk II van dit besluit betreffende de uitoefening van relatif à l'exercice des professions paramédicales.
de paramedische beroepen. In afwachting van deze reglementering die een einde zal stellen aan de Dans l'attente de cette réglementation qui aura pour effet de mettre
overgangsregeling, bedoeld in artikel 215 van de gecoördineerde wet fin au régime transitoire prévu à l'article 215 de la loi coordonnée
van 14 juli 1994, door middel van specifieke erkenningscommissies voor du 14 juillet 1994, par le biais au niveau du SPF Santé publique de
de bedoelde paramedische beroepen bij de FOD Volksgezondheid, blijft Commissions d'agrément spécifiques aux professions paramédicales
de Erkenningsraad voor Opticiens belast met het opstellen van de lijst visées, le Conseil d'agrément des opticiens reste chargé d'établir la
van personen die hij erkent overeenkomstig de artikelen 96 en 97 van liste des personnes qu'il agrée conformément aux articles 96 et 97 de
het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet l'arrêté royal du 3 juillet 1994 portant exécution de la loi relative
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. 14 juillet 1994.
De Erkenningsraad voor Opticiens moet echter de bepalingen naleven van Toutefois le Conseil d'agrément des opticiens est tenu au respect des
het koninklijk besluit van 21 december 2006 tot vaststelling van de dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 fixant les
vereisten inzake vestiging in het beroep van opticien, waarbij het conditions d'accès à la profession d'opticien qui abroge l'arrêté
koninklijk besluit van 30 oktober 1964 wordt opgeheven, tot bepaling royal du 30 octobre 1964 instaurant des conditions d'exercice de la
van de voorwaarden tot uitoefening van de beroepsbekwaamheid van profession d'opticien-lunetier dans les entreprises de l'artisanat, de
opticien-brillenmaker in de kleine en middelgrote handels- en petit et du moyen commerce et de la petite industrie., mentionné
ambachtsondernemingen, dat trouwens in artikel 96 van het koninklijk d'ailleurs à l'article 96 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996.
besluit van 3 juli 1996 wordt vermeld.
Hieruit volgt dat het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging, Il en résulte que le projet d'arrêté royal modifiant, en ce qui
met betrekking tot de erkenning van de opticiens, van artikel 96 van concerne l'agrément des opticiens, l'article 96 de l'arrêté royal du 3
het koninklijk besluit van 3 juli 1996 wettelijke grond heeft, in juillet 1996, est légalement fondé, en attendant l'agrément des
afwachting van de erkenning van de opticiens als paramedici. opticiens comme paramédicaux.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedige, le très respectueux,
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle servant,
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
Maatschappelijke Integratie, l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging wat de erkenning 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant en ce qui concerne
van opticiens betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot l'agrément des opticiens, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 215, § 2, modifié
1994, artikel 215, § 2, gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; par la loi du 24 décembre 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 96; coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 96;
Gelet op het voorstel van de Erkenningsraad voor Opticiens, geformuleerd op 24 maart 2009; Vu la proposition du Conseil d'agrément des opticiens, formulée le 24 mars 2009;
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie Vu l'avis de la Commission de convention opticiens - organismes
opticiens-verzekeringsinstellingen, gegeven op 25 mei 2009; assureurs, donné le 25 mai 2009;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering gegeven op 6 juli 2009; national d'assurance maladie-invalidité donné le 6 juillet 2009;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2009;
oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 november 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 novembre 2009;
Gelet op het advies 47.520/2 van de Raad van State, gegeven op 15 Vu l'avis n° 47.520/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2009, en
december 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerst lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : publique, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 96 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

Article 1er.A l'article 96 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, sont apportées
1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. Worden als bevoegd erkend de personen welke houder zijn van één « § 1er. Sont reconnus compétents, les porteurs d'un des titres visés
van de akten bedoeld in artikel 18, 1° en 2° en in artikel 26bis, § 2, à l'article 18, 1° et 2° et à l'article 26bis, § 2, de l'arrêté royal
van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de du 21 décembre 2006 relatif à la compétence professionnelle pour
beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige activiteiten l'exercice des activités indépendantes relatives aux soins corporels,
op het gebied van lichaamsverzorging, van opticien, dentaaltechnicus d'opticien, de technicien dentaire et d'entrepreneur de pompes
en begrafenisondernemer. »; funèbres »;
2° paragraaf 2 wordt opgeheven. 2° le paragraphe 2 est abrogé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er jour du

maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt deuxième mois suivant sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2011. Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
Maatschappelijke integratie, l'intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^