← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking tot de erkenning van de opticiens, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking tot de erkenning van de opticiens, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'agrément des opticiens de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking | 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne |
tot de erkenning van de opticiens, van het koninklijk besluit van 3 | l'agrément des opticiens de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994 | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat wij de eer hebben ter ondertekening door Uwe Majesteit | L'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre |
voor te leggen, heeft op 15 december 2009 het advies nr. 47.520/2 van | Majesté a reçu l'avis n° 47.520/2 du Conseil d'Etat en date du 15 |
de Raad van State gekregen. | décembre 2009. |
De Raad van State vindt dat artikel 215, §§ 1 en 2 van de wet | Le Conseil d'Etat considère que l'article 215, § 1er et 2, de la loi |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voortaan niet meer op het | coordonnée le 14 juillet 1994, ne s'applique plus désormais à la |
beroep van opticien van toepassing is. | profession d'opticien. |
Artikel 215, § 1 bepaalt dat er, in afwachting van de inzake de | L'article 215, § 1er, stipule qu'en attendant les mesures légales |
bescherming van de titel of de vereisten inzake vestiging in het | nécessaires concernant la protection du titre ou les conditions |
beroep te treffen nodige wettelijke maatregelen, bij de Dienst voor | d'accès à la profession, il est institué auprès du service des soins |
Geneeskundige Verzorging een erkenningsraad wordt ingesteld voor ieder | de santé un Conseil d'agrément pour chacune des professions |
van de beroepen die in aanmerking kunnen komen om de in artikel 34, | susceptibles de fournir les prestations énumérées à l'article 34, 1°, |
1°, c), 4° en 7° bis opgesomde verstrekkingen te verlenen. | c) 4° et 7° bis. |
De Raad van State vindt dat, met betrekking tot de opticiens, de | Le Conseil d'Etat estime, qu'en ce qui concerne les opticiens, les « |
"wettelijke maatregelen" betreffende de bescherming van de titel of de | mesures légales » concernant la protection du titre ou les conditions |
vereisten inzake vestiging in het beroep, in de zin van artikel 215, § | d'accès, au sens de l'article 215, § 1er, de la loi coordonnée |
1, van de gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering | |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, voortvloeien uit de | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
bepalingen die in de programmawet van 18 februari 1998 tot bevordering | découlent des dispositions qui, dans la loi-programme du 18 février |
van het zelfstandig ondernemerschap, betrekking hebben op de vereisten | 1998, pour la promotion de l'entreprise indépendante, sont relatives |
inzake vestiging, en uit de bepalingen betreffende de opticiens, die | aux conditions d'établissement et des dispositions relatives aux |
opgenomen zijn in het koninklijk besluit van 21 december 2006 | opticiens contenues dans l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif à |
la compétence professionnelle pour l'exercice des activités | |
betreffende de beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige | indépendantes relatives aux soins corporels, d'opticiens, de |
activiteiten op het gebied van lichaamsverzorging, van opticien, | technicien dentaire et entrepreneur de pompes funèbres. |
dentaaltechnicus en begrafenisondernemer. De Raad van State besluit daaruit dat het ontwerp van koninklijk | Le Conseil d'Etat en conclut que le projet d'arrêté royal modifiant en |
besluit tot wijziging, met betrekking tot de erkenning van de | |
opticiens, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering | ce qui concerne l'agrément des opticiens, l'arrêté royal du 3 juillet |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, geen | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est |
wettelijke grond heeft. | dépourvu de fondement légal. |
Onze juristen zijn het niet eens met deze interpretatie van de teksten | Cette lecture des textes par le Conseil d'Etat ne reçoit pas |
door de Raad van State. | l'assentiment de mes juristes. |
Tijdens de voorbereidende werkzaamheden betreffende artikel 153 van de | Dans les travaux préparatoires relatifs à l'article 153 de la loi du 9 |
wet van 9 augustus 1963 ((527(1962-1963) werd het volgende | août 1963 ((527(1962-1963), il est précisé ce qui suit : « Cet article |
gepreciseerd : "Dit artikel stelt bij wijze van overgang een | |
erkenningsraad in voor ieder paramedisch beroep, die nog geen | institue, à titre transitoire, un Conseil d'agréation pour chaque |
wettelijke maatregelen uitwerkt inzake de bescherming van de titel of | profession paramédicale qui ne fait pas encore de mesures légales de |
de vereisten inzake vestiging in het beroep. Die erkenningsraden zijn | protection du titre ou des conditions d'accès à la profession. Ces |
belast met het aanleggen van de lijst van de personen die ze aan het | Conseils sont chargés d'établir la liste des personnes qu'ils |
Beheerscomité van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging ter | proposent à l'agréation du Comité de gestion du service des soins de |
erkenning voorstellen volgens door de Koning te bepalen maatstaven op | santé. Cet article confie au Roi le soin de fixer les critères de |
het stuk van bekwaamheid en uitoefening van het beroep. » | compétence qui serviront de base à cette agréation. » |
De wettelijke maatregelen, bedoeld in artikel 215 van de | Les mesures légales visées à l'article 215 de la loi coordonnée du 14 |
gecoördineerde wet van 14 juli 1994, stemmen overeen met de | |
maatregelen die zijn genomen of die moeten worden genomen op het | juillet 1994 correspondent aux mesures prises ou à prendre au niveau |
niveau van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid met het oog op | du Service public fédéral santé publique en vue d'exécuter l'arrêté |
de uitvoering van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 december 1967 | royal n° 78 du 10 décembre 1967 relatif à l'exercice des professions |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, en in het | de soins de santé, et plus spécifiquement le chapitre II de cet arrêté |
bijzonder hoofdstuk II van dit besluit betreffende de uitoefening van | relatif à l'exercice des professions paramédicales. |
de paramedische beroepen. In afwachting van deze reglementering die een einde zal stellen aan de | Dans l'attente de cette réglementation qui aura pour effet de mettre |
overgangsregeling, bedoeld in artikel 215 van de gecoördineerde wet | fin au régime transitoire prévu à l'article 215 de la loi coordonnée |
van 14 juli 1994, door middel van specifieke erkenningscommissies voor | du 14 juillet 1994, par le biais au niveau du SPF Santé publique de |
de bedoelde paramedische beroepen bij de FOD Volksgezondheid, blijft | Commissions d'agrément spécifiques aux professions paramédicales |
de Erkenningsraad voor Opticiens belast met het opstellen van de lijst | visées, le Conseil d'agrément des opticiens reste chargé d'établir la |
van personen die hij erkent overeenkomstig de artikelen 96 en 97 van | liste des personnes qu'il agrée conformément aux articles 96 et 97 de |
het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | l'arrêté royal du 3 juillet 1994 portant exécution de la loi relative |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | 14 juillet 1994. |
De Erkenningsraad voor Opticiens moet echter de bepalingen naleven van | Toutefois le Conseil d'agrément des opticiens est tenu au respect des |
het koninklijk besluit van 21 december 2006 tot vaststelling van de | dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 fixant les |
vereisten inzake vestiging in het beroep van opticien, waarbij het | conditions d'accès à la profession d'opticien qui abroge l'arrêté |
koninklijk besluit van 30 oktober 1964 wordt opgeheven, tot bepaling | royal du 30 octobre 1964 instaurant des conditions d'exercice de la |
van de voorwaarden tot uitoefening van de beroepsbekwaamheid van | profession d'opticien-lunetier dans les entreprises de l'artisanat, de |
opticien-brillenmaker in de kleine en middelgrote handels- en | petit et du moyen commerce et de la petite industrie., mentionné |
ambachtsondernemingen, dat trouwens in artikel 96 van het koninklijk | d'ailleurs à l'article 96 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996. |
besluit van 3 juli 1996 wordt vermeld. | |
Hieruit volgt dat het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging, | Il en résulte que le projet d'arrêté royal modifiant, en ce qui |
met betrekking tot de erkenning van de opticiens, van artikel 96 van | concerne l'agrément des opticiens, l'article 96 de l'arrêté royal du 3 |
het koninklijk besluit van 3 juli 1996 wettelijke grond heeft, in | juillet 1996, est légalement fondé, en attendant l'agrément des |
afwachting van de erkenning van de opticiens als paramedici. | opticiens comme paramédicaux. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige, | le très respectueux, |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle servant, |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging wat de erkenning | 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant en ce qui concerne |
van opticiens betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot | l'agrément des opticiens, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant |
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 215, § 2, modifié |
1994, artikel 215, § 2, gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; | par la loi du 24 décembre 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 96; | coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 96; |
Gelet op het voorstel van de Erkenningsraad voor Opticiens, geformuleerd op 24 maart 2009; | Vu la proposition du Conseil d'agrément des opticiens, formulée le 24 mars 2009; |
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie | Vu l'avis de la Commission de convention opticiens - organismes |
opticiens-verzekeringsinstellingen, gegeven op 25 mei 2009; | assureurs, donné le 25 mai 2009; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering gegeven op 6 juli 2009; | national d'assurance maladie-invalidité donné le 6 juillet 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2009; |
oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 november 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 novembre 2009; |
Gelet op het advies 47.520/2 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis n° 47.520/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2009, en |
december 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerst lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 96 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 |
Article 1er.A l'article 96 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, sont apportées |
1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Worden als bevoegd erkend de personen welke houder zijn van één | « § 1er. Sont reconnus compétents, les porteurs d'un des titres visés |
van de akten bedoeld in artikel 18, 1° en 2° en in artikel 26bis, § 2, | à l'article 18, 1° et 2° et à l'article 26bis, § 2, de l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de | du 21 décembre 2006 relatif à la compétence professionnelle pour |
beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige activiteiten | l'exercice des activités indépendantes relatives aux soins corporels, |
op het gebied van lichaamsverzorging, van opticien, dentaaltechnicus | d'opticien, de technicien dentaire et d'entrepreneur de pompes |
en begrafenisondernemer. »; | funèbres »; |
2° paragraaf 2 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er jour du |
maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt | deuxième mois suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2011. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke integratie, | l'intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |