← Terug naar "Koninklijk besluit tot invoering van bepalingen inzake de bevordering van vaste afgevaardigden in het koninklijk besluit van 8 maart 2009 tot uitvoering van de wet van 25 april 2007 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakorganisaties van de griffiers van de Rechterlijke Orde, de referendarissen bij het Hof van Cassatie en de referendarissen en parketjuristen bij de hoven en rechtbanken "
Koninklijk besluit tot invoering van bepalingen inzake de bevordering van vaste afgevaardigden in het koninklijk besluit van 8 maart 2009 tot uitvoering van de wet van 25 april 2007 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakorganisaties van de griffiers van de Rechterlijke Orde, de referendarissen bij het Hof van Cassatie en de referendarissen en parketjuristen bij de hoven en rechtbanken | Arrêté royal introduisant des dispositions relatives à la promotion des délégués permanents dans l'arrêté royal du 8 mars 2009 portant exécution de la loi du 25 avril 2007 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales des greffiers de l'Ordre judiciaire, les référendaires près la Cour de Cassation, et les référendaires et juristes de parquet près les cours et tribunaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot invoering van bepalingen | 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal introduisant des dispositions |
inzake de bevordering van vaste afgevaardigden in het koninklijk | relatives à la promotion des délégués permanents dans l'arrêté royal |
besluit van 8 maart 2009 tot uitvoering van de wet van 25 april 2007 | du 8 mars 2009 portant exécution de la loi du 25 avril 2007 organisant |
tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de | les relations entre les autorités publiques et les organisations |
vakorganisaties van de griffiers van de Rechterlijke Orde, de | syndicales des greffiers de l'Ordre judiciaire, les référendaires près |
referendarissen bij het Hof van Cassatie en de referendarissen en | la Cour de Cassation, et les référendaires et juristes de parquet près |
parketjuristen bij de hoven en rechtbanken | les cours et tribunaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 25 april 2007 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 25 avril 2007 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakorganisaties van de griffiers van de | autorités publiques et les organisations syndicales des greffiers de |
Rechterlijke Orde, de referendarissen bij het Hof van Cassatie en de | l'Ordre judiciaire, les référendaires près la Cour de cassation, et |
referendarissen en parketjuristen bij de hoven en rechtbanken, artikel | les référendaires et juristes de parquet près les cours et tribunaux, |
14; | l'article 14; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2009 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 8 mars 2009 portant exécution de la loi du 25 |
wet van 25 april 2007 tot regeling van de betrekkingen tussen de | avril 2007 organisant les relations entre les autorités publiques et |
overheid en de vakorganisaties van de griffiers van de Rechterlijke | les organisations syndicales des greffiers de l'Ordre judiciaire, les |
Orde, de referendarissen bij het Hof van Cassatie en de | référendaires près la Cour de cassation, et les référendaires et |
referendarissen en parketjuristen bij de hoven en rechtbanken; | juristes de parquet près les cours et tribunaux; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2011; |
juni 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 21 september 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 21 septembre 2011; |
Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité voor de griffiers, | Vu le protocole du comité de négociation pour les greffiers, les |
referendarissen en parketjuristen van de Rechterlijke Orde van 30 | référendaires et les juristes de parquet de l'Ordre judiciaire du 30 |
september 2011; | septembre 2011; |
Gelet op het advies 50.443/3 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis 50.443/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2011, en |
oktober 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er , 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 36 van het koninklijk besluit van 8 maart 2009 tot |
Article 1er.L'article 36 de l'arrêté royal du 8 mars 2009 portant |
uitvoering van de wet van 25 april 2007 tot regeling van de | exécution de la loi du 25 avril 2007 organisant les relations entre |
betrekkingen tussen de overheid en de vakorganisaties van de griffiers | les autorités publiques et les organisations syndicales des greffiers |
van de Rechterlijke Orde, de referendarissen bij het Hof van Cassatie | de l'Ordre judiciaire, les référendaires près la Cour de cassation, et |
en de referendarissen en parketjuristen bij de hoven en rechtbanken | les référendaires et juristes de parquet près les cours et tribunaux, |
wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende : | est complété par le paragraphe 4 rédigé comme suit : |
« § 4. Wordt de vaste afgevaardigde door een ander personeelslid | « § 4. Lorsque le délégué permanent est dépassé par un autre membre du |
voorbijgegaan, dan verkrijgt hij in overtal, op zijn aanvraag en | personnel, il obtient, en surnombre, à sa demande et selon les |
volgens de bepalingen van zijn statuut, een bevordering of enige | dispositions de son statut, une promotion ou tout autre avancement de |
andere soortgelijke verhoging in graad of in loopbaan, mits de | grade ou de carrière analogue, lorsque les trois conditions suivantes |
volgende drie voorwaarden zijn vervuld : | sont réunies : |
1° de betrokkene is sinds ten minste twee jaar met vakbondsverlof in | 1° l'intéressé est en congé syndical depuis au moins deux ans en |
de hoedanigheid van vaste afgevaardigde; 2° het bevorderde personeelslid behoort tot dezelfde taalgroep als de betrokkene; 3° het bevorderde personeelslid komt na de betrokkene in de rangschikking naar anciënniteit of in de rangschikking die met het oog op bevordering of enige andere soortelijke verhoging in graad of in loopbaan is vastgesteld door de wet of door andere reglementaire bepalingen. De bevordering of enige andere soortgelijke verhoging in graad of in loopbaan wordt aan de vaste afgevaardigde toegekend op de datum van de bevordering naar aanleiding waarvan hij is voorbijgegaan. De eventuele ranginneming mag niet verder terugwerken dan tot aan die bevordering. Aan de vakbondsafgevaardigde kan geen nieuwe bevordering wegens | qualité de délégué permanent; 2° le membre du personnel promu appartient au même groupe linguistique que l'intéressé; 3° le membre du personnel promu est classé après l'intéressé dans le classement établi à l'ancienneté ou dans le classement prévu pour la promotion ou pour tout autre avancement de grade ou de carrière analogue, par la loi ou par d'autre dispositions réglementaires. La promotion ou tout autre avancement de grade ou de carrière analogue est octroyée au délégué permanent à la date de la promotion par laquelle il a été dépassé. La prise de rang éventuelle ne peut rétroagir au-delà de cette promotion. Aucune nouvelle promotion pour dépassement ne peut être octroyée au |
voorbijgang worden verleend binnen drie jaar na de vorige. » | délégué syndical moins de trois ans après la précédente. » |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 december 2011. | Bruxelles, le 5 décembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
St. DE CLERCK | St. DE CLERCK |