Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de centrale diensten van de federale politie en van de centrale diensten van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie | Arrêté royal déterminant les cadres linguistiques des services centraux de la police fédérale et des services centraux de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de centrale diensten van de federale politie en van de centrale diensten van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal déterminant les cadres linguistiques des services centraux de la police fédérale et des services centraux de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43, gewijzigd bij de wetten van | coordonnées le 18 juillet 1996, l'article 43, modifié par les lois du |
22 juli 1993, 10 april 1995, 19 oktober 1998, 20 juli 2005 en 4 april | 22 juillet 1993, 10 avril 1995, 19 octobre 1998, 20 juillet 20005 et 4 |
2006; | avril 2006; |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel | structuré à deux niveaux, l'article 98; |
98; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif au fonctionnement et au |
werking en het personeel van de algemene inspectie van de federale | personnel de l'inspection générale de la police fédérale et de la |
politie en van de lokale politie, de bijlage bij dat besluit; | police locale, l'annexe de cet arrêté; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2004 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 5 mars 2004 fixant les cadres linguistiques des |
de taalkaders van de taaltrappen van de federale politie en van de | degrés linguistiques de la police fédérale et de l'inspection générale |
algemene inspectie van de federale en van de lokale politie; | de la police fédérale et de la police locale; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux |
organisatie en de bevoegdheden van de federale politie; | compétences de la police fédérale; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 2007 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 6 février 2007 déterminant les deux premiers |
van de eerste twee taaltrappen van de centrale diensten van de | degrés linguistiques des services centraux de la police fédérale, en |
federale politie, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de | vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, modifié par |
18 juli 1966, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 april 2010; | l'arrêté royal du 6 avril 2010; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 2007 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 6 février 2007 fixant les cadres linguistiques |
van de taalkaders van de eerste twee taaltrappen van de centrale | des deux premiers degrés linguistiques des services centraux de la |
diensten van de federale politie; | police fédérale; |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 februari 2010 tot | Vu l'arrêté ministériel du 26 février 2010 fixant la répartition du |
vaststelling van de personeelsformatie van de federale politie; | cadre du personnel de la police fédérale; |
Gelet op het advies nr. 43.149 van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 43.149 de la Commission permanente de Contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 17 oktober 2011; | linguistique, donné le 17 octobre 2011; |
Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in | alinéa 2, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966; | coordonnées le 18 juillet 1966; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de la Justice et de la Ministre de |
Binnenlandse Zaken, | l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De betrekkingen van de centrale diensten van de federale |
Article 1er.Les emplois au sein des services centraux de la police |
politie worden als volgt in taalkaders verdeeld : | fédérale sont répartis comme suit en cadres linguistiques : |
Degrés de la hiérarchie | Degrés de la hiérarchie |
Trappen van de hiërarchieCadre néerlandais | Trappen van de hiërarchieCadre néerlandais |
Nederlands kaderCadre français | Nederlands kaderCadre français |
Frans kader | Frans kader |
Cadre bilingue | Cadre bilingue |
Tweetalig kader | Tweetalig kader |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
Percentage betrekkingen | Percentage betrekkingen |
{Body Text 21}Pourcentage d'emplois | {Body Text 21}Pourcentage d'emplois |
Percentage betrekkingenPourcentage d'emplois du rôle linguistique | Percentage betrekkingenPourcentage d'emplois du rôle linguistique |
néerlandais | néerlandais |
Percentage betrekkingen van de Nederlandse taalrolPourcentage | Percentage betrekkingen van de Nederlandse taalrolPourcentage |
d'emplois du rôle linguistique français | d'emplois du rôle linguistique français |
Percentage betrekkingen van de Franse taalrol | Percentage betrekkingen van de Franse taalrol |
150 50 -- | 150 50 -- |
238,5 38,5 11,511,5 | 238,5 38,5 11,511,5 |
352,9447,06 | 352,9447,06 |
452,9447,06 | 452,9447,06 |
552,9447,06 | 552,9447,06 |
652,9447,06 | 652,9447,06 |
Art. 2.De betrekkingen van de centrale diensten van de algemene |
Art. 2.Les emplois au sein des services centraux de l'inspection |
inspectie van de federale politie en van de lokale politie worden als | générale de la police fédérale et de la police locale sont répartis |
volgt in taalkaders verdeeld : | comme suit en cadres linguistiques : |
Degrés de la hiérarchie | Degrés de la hiérarchie |
Trappen van de hiërarchieCadre néerlandais | Trappen van de hiërarchieCadre néerlandais |
Nederlands kaderCadre français | Nederlands kaderCadre français |
Frans kader | Frans kader |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
Percentage betrekkingenPourcentage d'emplois | Percentage betrekkingenPourcentage d'emplois |
Percentage betrekkingen | Percentage betrekkingen |
352,4047,60 | 352,4047,60 |
452,4047,60 | 452,4047,60 |
552,4047,60 | 552,4047,60 |
652,4047,60 | 652,4047,60 |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 5 maart 2004 tot vaststelling van |
Art. 3.L'arrêté royal du 5 mars 2004 fixant les cadres linguistiques |
de taalkaders van de taaltrappen van de federale politie en van de | des degrés linguistiques de la police fédérale et de l'inspection |
algemene inspectie van de federale en van de lokale politie en het | générale de la police fédérale et de la police locale et l'arrêté |
koninklijk besluit van 6 februari 2007 tot vaststelling van de | royal du 6 février 2007 fixant les cadres linguistiques des deux |
taalkaders van de eerste twee taaltrappen van de centrale diensten van | premiers degrés linguistiques des services centraux de la police |
de federale politie worden opgeheven. | fédérale sont abrogés. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op | au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur à une date à fixer par |
een door Ons te bepalen datum en uiterlijk op 1 juli 2012. | Nous et au plus tard le 1er juillet 2012. |
Art. 5.De Minister van Justitie en de Minister van Binnenlandse Zaken |
Art. 5.Le Ministre de la Justice et le Ministre de l'Intérieur sont |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2011. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |