Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/12/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 80bis van 13 oktober 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 80 van 27 november 2001 tot invoering van een recht op borstvoedingspauzes "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 80bis van 13 oktober 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 80 van 27 november 2001 tot invoering van een recht op borstvoedingspauzes Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 80bis du 13 octobre 2010, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 80 du 27 novembre 2001 instaurant un droit aux pauses d'allaitement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 5 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 80bis van 13 collective de travail n° 80bis du 13 octobre 2010, conclue au sein du
oktober 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 80 van 27 november 2001 tot travail n° 80 du 27 novembre 2001 instaurant un droit aux pauses
invoering van een recht op borstvoedingspauzes (1) d'allaitement (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 80 van 27 november Vu la convention collective de travail n° 80 du 27 novembre 2001,
2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
recht op borstvoedingspauzes, algemeen verbindend verklaard bij conclue au sein du Conseil national du Travail, instaurant un droit
koninklijk besluit van 21 januari 2002; aux pauses d'allaitement, rendue obligatoire par arrêté royal du 21
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; janvier 2002; Vu la demande du Conseil national du Travail;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 80bis van 13 oktober travail n° 80bis du 13 octobre 2010, reprise en annexe, conclue au
2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 80 van 27 november 2001 tot collective de travail n° 80 du 27 novembre 2001 instaurant un droit
invoering van een recht op borstvoedingspauzes. aux pauses d'allaitement.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2010. Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 21 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 12 Arrêté royal du 21 janvier 2002, Moniteur belge du 12 février 2002.
februari 2002.
Bijlage Annexe
Nationale Arbeidsraad Conseil national du Travail
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 80bis van 13 oktober 2010 Convention collective de travail n° 80bis du 13 octobre 2010
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 80 van 27 Modification de la convention collective de travail n° 80 du 27
november 2001 tot invoering van een recht op borstvoedingspauzes novembre 2001 instaurant un droit aux pauses d'allaitement (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2010 onder het nummer enregistrée le 3 novembre 2010 sous le numéro 102187/CO/300)
102187/CO/300)
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; travail et les commissions paritaires;
Gelet op het Europees sociaal handvest (herzien), meer bepaald artikel Vu la Charte sociale européenne (révisée), et plus particulièrement
8, § 3, betreffende de bezoldigde borstvoedingspauzes; son article 8, § 3, relatif à la rémunération des pauses
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 80 van 27 november d'allaitement; Vu la convention collective de travail n° 80 du 27 novembre 2001
2001 tot invoering van een recht op borstvoedingspauzes; instaurant un droit aux pauses d'allaitement;
Overwegende dat in genoemd artikel 8, § 3, wordt bepaald dat moeders Considérant que ledit article 8, § 3, dispose qu'il faut assurer aux
die hun zuigelingen voeden voldoende tijd daartoe moeten krijgen; mères qui allaitent leurs enfants des pauses suffisantes à cette fin;
Overwegende dat de CAO nr. 80 erin voorziet dat de werkneemster recht Considérant que la convention collective de travail n° 80 prévoit que
heeft op borstvoedingspauzes tot zeven maanden na de geboorte van het la période totale pendant laquelle la travailleuse a le droit de
kind en dat die periode kan worden verlengd met twee maanden in prendre des pauses d'allaitement est de sept mois à partir de la
uitzonderlijke omstandigheden die verband houden met de naissance de l'enfant et que cette période peut être prolongée de deux
gezondheidstoestand van het kind en voor zover een en ander blijkt uit mois dans des circonstances exceptionnelles liées à l'état de santé de
een medisch getuigschrift; l'enfant, attestées par un certificat médical;
Overwegende dat het Europees Comité voor Sociale Grondrechten, Considérant que le Comité européen des Droits sociaux, organe de
controleorgaan, van oordeel is dat de situatie van België niet in contrôle, considère que la situation de la Belgique n'est pas conforme
overeenstemming is met artikel 8, § 3, van het herziene Handvest omdat à l'article 8, § 3, de la Charte révisée au motif que les pauses dont
de borstvoedingspauzes die de moeders genieten om hun kind te zogen bénéficient les mères pour allaiter leur enfant ne leur sont accordées
hen slechts worden toegekend tot het kind de leeftijd van zeven que jusqu'à ce que celui-ci ait atteint l'âge de sept mois, mais
maanden heeft bereikt waarbij die termijn eventueel twee maanden peuvent être maintenues deux mois de plus sur présentation d'un
langer kan duren mits voorlegging van een medisch getuigschrift en dat certificat médical, et que, ce faisant, toutes les femmes ne
daardoor in de praktijk niet alle vrouwen de borstvoedingspauzes bénéficient pas, en pratique, de pauses d'allaitement jusqu'à ce que
kunnen genieten tot het kind negen maanden oud is; l'enfant ait neuf mois;
Overwegende dat het erop aankomt de collectieve arbeidsovereenkomst Considérant qu'il convient d'adapter la convention collective de
nr. 80 aan te passen; travail n° 80;
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de
werknemers : travailleurs suivantes :
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; - la Fédération des Entreprises de Belgique;
- de nationale middenstandorganisaties erkend overeenkomstig de wetten - les organisations nationales des classes moyennes, agréées
betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei 1979; conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes coordonnées le 28 mai 1979;
- de Boerenbond; - "de Boerenbond";
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; - la Fédération wallonne de l'Agriculture;
- de Unie van Socialprofitondernemingen; - l'Union des entreprises à profit social;
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique;
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; - la Fédération générale du Travail de Belgique;
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België, - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique,
op 13 oktober 2010 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve ont conclu, le 13 octobre 2010, au sein du Conseil national du
arbeidsovereenkomst gesloten. Travail, la convention collective de travail suivante.

Artikel 1.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 80 van

Article 1er.L'article 6 de la convention collective de travail n° 80

27 november 2001 tot invoering van een recht op borstvoedingspauzes du 27 novembre 2001 instaurant un droit aux pauses d'allaitement est
wordt vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
«

Art. 6.De werkneemster heeft recht op borstvoedingspauzes tot negen

«

Art. 6.La période totale pendant laquelle la travailleuse a le

droit de prendre des pauses d'allaitement est de neuf mois à partir de
maanden na de geboorte van het kind. » la naissance de l'enfant. »

Art. 2.Artikel 7 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt

Art. 2.L'article 7 de la même convention collective de travail est

opgeheven. abrogé.

Art. 3.Deze overeenkomst heeft dezelfde geldigheidsduur en kan

Art. 3.La présente convention a la même durée de validité et peut

volgens dezelfde termijnen en nadere regels worden opgezegd als de être dénoncée selon les mêmes délais et modalités que la convention
collectieve arbeidsovereenkomst die ze wijzigt. collective de travail qu'elle modifie.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^