Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de stabilisering van de spoorwegbedding van de lijn 37 : Luik-Guillemins-Aachen en gelegen op het grondgebied van de gemeente Dolhain van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de stabilisering van de spoorwegbedding van de lijn 37 : Luik-Guillemins-Aachen en gelegen op het grondgebied van de gemeente Dolhain van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la stabilisation de l'assiette des voies de la ligne 37 : Liège-Guillemins-Aachen situées sur le territoire de la commune de Dolhain
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
5 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 5 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise
inbezitneming van sommige percelen nodig voor de stabilisering van de de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la
spoorwegbedding van de lijn 37 : Luik-Guillemins-Aachen en gelegen op stabilisation de l'assiette des voies de la ligne 37 :
het grondgebied van de gemeente Dolhain van algemeen nut wordt Liège-Guillemins-Aachen situées sur le territoire de la commune de
verklaard Dolhain
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000,
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation
inzake onteigening ten algemenen nutte; pour cause d'utilité publique;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4;
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op Considérant que les parois rocheuses et les talus le long de la ligne
artikel 4; Overwegende dat de rotswanden en de taluds langs de lijn 37 Luik- 37 Liège-Guillemins-Aachen à Dolhain ont été reconnus dangereux, après
Guillemins-Aachen te Dolhain na onderzoek als gevaarlijk werden erkend expertise et que quelques failles du terrain recoupent la plate-forme
en sommige breuken in het terrein onder de spoorbedding doorlopen; ferroviaire;
Overwegende de noodzaak de spoorbedding te stabiliseren en de studies Considérant la nécessité de stabiliser la plate-forme de la voie et
die hebben uitgewezen dat de hiertoe beste oplossing erin bestaat les études qui ont montré que la meilleure méthode pour cette fin
plaatselijk het tracé van de spoorlijn recht te trekken, het consiste en la rectification locale du tracé de la voie, en
tussenspoor te verbreden en de sporen onder te brengen in een tunnel l'élargissement de l'entre-voie et la pose des rails dans un tunnel et
en gesloten sleuf; une tranchée couverte;
Overwegende dat de werken, getekend op het plan nr. Considérant que les travaux, dessinés sur le plan n°
0A-0370-131.890.002 aan boven vermelde oplossing concreet vorm geeft; 0A-0370-131.890.002, concrétisent la solution mentionnée ci-dessus;
Overwegende dat deze werken het aldus noodzakelijk maken de percelen Considérant que ces travaux nécessitent par conséquent la prise de
aangeduid op het plan nr. 0A-0370-131.890-001 en gelegen op het possession des parcelles indiquées sur le plan n° 0A-0370-131.890-001
grondgebied van de gemeente Dolhain in bezit te nemen; et situées sur le territoire de la commune de Dolhain;
Overwegende dat bovenvermelde plannen in hun definitieve vorm tot Considérant que les plans mentionnés ci-dessus ont pris leur forme
stand zijn gekomen, rekening houdend met de resultaten van het définitive en tenant compte des résultats de l'enquête publique;
openbaar onderzoek; Overwegende dat de inbezitneming van de bedoelde percelen ten Considérant que la prise de possession pour cause d'utilité publique
algemenen nutte omwille van klaarblijkelijke veiligheidsredenen een des parcelles en question a pour des raisons de sécurités évidentes un
hoogdringend karakter heeft; caractère d'extrême urgence;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de stabilisering van de

Article 1er.L'utilité publique exige pour la stabilisation de

spoorwegbedding van de lijn 37 : Luik-Guillemins-Aachen de l'assiette des voies de la ligne 37 : Liège-Guillemins-Aachen la prise
onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied de possession immédiate de parcelles situées sur le territoire de la
van de gemeente Dolhain en opgenomen in het plan nr. commune de Dolhain et reprises au plan n° 0A-0370-131.890-001, annexé
0A-0370-131.890-001, gevoegd bij dit besluit. au présent arrêté.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan visé ci-dessus et nécessaires

benodigde en op voormelde plan aangewezen percelen ingenomen en bezet à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession
overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet
april 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure
omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

publique.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2006. Donné à Bruxelles le 5 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^