← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie "
Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie | Arrêté royal allouant un subside au Centre belge d'Information pharmacothérapeutique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage | 5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal allouant un subside au Centre belge |
aan het Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie | d'Information pharmacothérapeutique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 december 2003 houdende de algemene | Vu la loi du 22 décembre 2003 contenant le Budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2004, inzonderheid op het | pour l'année budgétaire 2004, notamment l'article 46.33.01.88, |
artikel 46.33.01.88, afdeling 52; | division 52; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 november 2004; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 30 novembre 2004; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van vijftigduizend euro ( euro 50.000), aan te |
Article 1er.Un subside de cinquante mille euros ( euro 50.000), à |
rekenen op artikel 46.33.01.88, afdeling 52 van de begroting van de | imputer sur l'article 46.33.01.88, division 52 du budget du SPF Santé |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année |
begrotingsjaar 2004, wordt verleend aan het Belgisch Centrum voor | budgétaire 2004, est alloué au Centre belge d'Information |
Farmacotherapeutische Informatie, De Pintelaan, 185, 9000 Gent (BR | pharmacothérapeutique, De Pintelaan, 185, 9000 Gand (CB |
000-0285422-48) als rijkssteun voor zijn actie ter verspreiding van | 000-0285422-48) à titre d'encouragement de l'Etat pour son action de |
informatie inzake volksgezondheid in het algemeen, en van | diffusion d'informations relatives à la santé publique et notamment |
farmaco-therapeutische aard in het bijzonder. Deze toelage dekt, onder | pharmacothérapeutiques. Ce subside couvre, entre-autres, les frais de |
anderen, de elaboratie-, vertaling- en portonkosten, inherent aan de | création, de traduction, de port, inhérents à la diffusion |
informatieverspreiding met het wat betreft het goed gebruik van | d'informations quant au bon usage des médicaments. |
geneesmiddelen. | |
Art. 2.De vereffening van de toelage waarvan sprake in artikel 1, zal |
Art. 2.La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera |
in twee gedeelten en volgens de hierna vastgestelde modaliteiten | en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après: |
geschieden : a) Een voorschot gelijk aan 75 % van de subsidie zal op de dag van de | a) Une provision équivalente à 75 % de la subvention sera versée à la |
ondertekening van dit besluit gestort worden; | date de signature du présent arrêté; |
b) Het saldo zal worden gestort na indiening van een dossier dat de | b) Le solde sera versé sur présentation d'un dossier contenant les |
verantwoordingsstukken van de uitgaven bevat naar rato van het bedrag | pièces justificatives des dépenses effectuées au prorata du montant |
vastgesteld in artikel 1. Dit dossier zal eveneens de rekening van | fixé à l'article 1er. Ce dossier contiendra également le compte de |
inkomsten en uitgaven alsook de begroting van de V.Z.W. van het vorige | recettes et de dépenses ainsi que le budget de l'A.S.B.L. pour l'année |
jaar bevatten. | antérieure. |
Dit dossier zal vóór 31 oktober 2005 (uiterste datum) ingediend worden | Ce dossier sera introduit, avant le 31 octobre 2005 (date ultime) |
bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | auprès du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu, Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg (Vesaliusgebouw | Environnement, Direction générale des Soins de Santé primaires (Vésale |
605, R.A.C., 1010 Brussel). | 605, C.A.E., 1010 Bruxelles). |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2004. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2004. |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel 5 december 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |