← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor 2004 aan de activiteiten van het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor 2004 aan de activiteiten van het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden | Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour 2004 aux activités de la Convention sur l'accès à l'information, la participation au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal déterminant la contribution financière |
financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor 2004 aan | de l'autorité fédérale belge pour 2004 aux activités de la Convention |
de activiteiten van het Verdrag betreffende toegang tot informatie, | sur l'accès à l'information, la participation au processus décisionnel |
inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake | et l'accès à la justice en matière d'environnement |
milieuaangelegenheden | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 december 2003 houdende de algemene | Vu la loi du 22 décembre 2003 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begroting jaar 2004, inzonderheid op programma 25.55.1; | pour l'année budgétaire 2004, notamment le programme 25.55.1; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op de artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; |
Overwegende dat het Verdrag betreffende de toegang tot informatie, | Considérant que la Convention sur l'accès à l'information, la |
inspraak bij de besluitvorming en toegang tot de rechter inzake | participation du public au processus décisionnel et l'accès à la |
milieuaangelegenheden door België ondertekend is op 28 juni 1998 en | justice en matière d'environnement a été signée par la Belgique le 28 |
geratificeerd op 21 januari 2003; | juin 1998 et ratifiée le 21 janvier 2003; |
Overwegende dat de activiteiten van het Verdrag op vrijwillige basis | Considérant que les activités de la Convention doivent être financées |
dienen bekostigd te worden tot er binnen de UN-ECE een systeem van | sur base volontaire jusqu'à ce qu'un système de contribution |
verplichte bijdragen wordt ingevoerd; | obligatoire soit mis en place au sein de la NU-CEE; |
Overwegende dat het noodzakelijk is de voortduring te verzekeren van | Considérant qu'il est essentiel d'assurer une continuité des activités |
de internationale werkzaamheden van dit verdrag, gelet op het belang | internationales de cette convention, étant donné l'importance de son |
van zijn werkingsgebied verbonden aan de rechten van de mens en het | domaine d'action liant les droits de l'homme et l'environnement. |
leefmilieu; Gelet op het advies van Inspectie van Financiën van 29 november 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 29 novembre 2004; |
Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag van tienduizend euro aan te rekenen op het |
Article 1er.Un montant de dix mille euro à imputer à charge du crédit |
krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie | inscrit à la division organique 55, allocation de base 11.35.53.09 |
11.35.53.09 (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale | (programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral Santé |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour |
Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2004, wordt verleend aan het | l'année budgétaire 2004 est alloué à l'Office des Nations, Unies à |
Kantoor van de Verenigde Naties te Genève als financiële steun aan het | Genève comme support financier à la Convention sur l'accès à |
Verdrag betreffende de toegang tot informatie, inspraak bij | l'information, la participation du public au processus décisionnel et |
besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden | l'accès à la justice en matière d'environnement à titre de |
als bijdrage van de federale overheid voor het jaar 2004. Dit bedrag | contribution de l'autorité fédérale pour l'année 2004. Ce montant sera |
zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : | versé au compte suivant : |
Account title : United Nations Office in Geneva | Account title : United Nations Office in Geneva |
Account number : 23961-901 | Account number : 23961-901 |
Bank name : | Bank name : |
J.P. Morgan Chase Bank | J.P. Morgan Chase Bank |
125 London Wall, London | 125 London Wall, London |
EC2Y 5AJ, United Kingdom | EC2Y 5AJ, United Kingdom |
Sorting code : 60-92-42 | Sorting code : 60-92-42 |
Swift Code : CHASGB2L | Swift Code : CHASGB2L |
IBAN Number : GB25 CHAS 6092 4223 9619 01 | IBAN Number : GB25 CHAS 6092 4223 9619 01 |
Referentie : UNECE-E104 Aarhus Convention | Réference : UNECE-E104 Aarhus Convention |
Art. 2.Het hoger vermeld bedrag zal in éénmal vereffend worden van |
Art. 2.Le montant ci-dessus sera liquidé en une fois dès signature du |
zodra dit koninklijk besluit ondertekend is. | présent arrêté royal. |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
op basis van een activiteitenverslag, vergezeld van een financiële | base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis |
staat, afgeleverd door het Secretariaat van het Verdrag betreffende | par le Secrétariat de la Convention sur l'accès à l'information, la |
toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de | participation au processus décisionnel et l'accès à la justice en |
rechter inzake milieuaangelegenheden. | matière d'environnement. |
Art. 4.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |