Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1992 op de geconsolideerde jaarrekening van de kredietinstellingen | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux comptes consolidés des établissements de crédit |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
besluit van 23 september 1992 op de geconsolideerde jaarrekening van | du 23 septembre 1992 relatif aux comptes consolidés des établissements |
de kredietinstellingen | de crédit |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd heeft een dubbele draagwijdte. Enerzijds wordt met dit besluit uitvoering gegeven aan artikel 91 van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en de beleggingsadviseurs dat aan de Koning toelaat de regels te bepalen volgens dewelke de beleggingsondernemingen hun geconsolideerde jaarrekening, jaar- en controleverslag opmaken en openbaar maken. Anderzijds wordt met dit besluit gekozen voor een verplicht gebruik door kredietinstellingen en beleggingsondernemingen van internationale standaarden voor de opstelling van de geconsolideerde jaarrekening voor het boekjaar dat begint op of na 1 januari 2006. Hiermee wordt aangesloten bij de recente evolutie van het Europese | Sire, L'arrêté soumis à Votre signature vise un double objectif. Il s'agit d'une part de mettre à exécution l'article 91 de la loi du 6 avril 1995 relative au statut des entreprises d'investissements et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements, qui habilite le Roi à déterminer les règles selon lesquelles les entreprises d'investissement établissent et publient leurs comptes consolidés ainsi que le rapport de gestion et le rapport de contrôle qui s'y rapportent. Il s'agit d'autre part de choisir de rendre obligatoire l'utilisation, par les établissements de crédit et les entreprises d'investissement, des normes comptables internationales pour l'établissement des comptes consolidés de l'exercice commençant le 1er janvier 2006 ou après cette date. L'on s'aligne ainsi sur l'évolution récente du droit européen |
jaarrekeningrecht, in het bijzonder de Europese verordening van 19 | des comptes annuels, et en particulier sur le règlement européen du 19 |
juli 2002 betreffende de toepassing van internationale standaarden voor jaarrekeningen. | juillet 2002 sur l'application des normes comptables internationales. |
Deze verordening beoogt een betere werking van de interne markt door | Ce règlement vise un meilleur fonctionnement du marché intérieur en |
beursgenoteerde ondernemingen te verplichten één enkel stelsel van | imposant aux sociétés faisant appel public à l'épargne, d'utiliser un |
internationale standaarden voor jaarrekeningen toe te passen bij het | seul et même référentiel international dans l'établissement de leurs |
opstellen van hun geconsolideerde jaarrekening. Deze internationale | comptes consolidés. Ce référentiel international est établi par |
standaarden worden opgesteld door de International Accounting | l'International Accounting Standards Board (IASB). Les normes de |
Standards Board (IASB). Deze standaarden zullen, na opname ervan in de | l'IASB devront, après leur adoption dans l'ordre juridique européen, |
être appliquées par les sociétés européennes qui font appel public à | |
Europese rechtsorde, vanaf de boekjaren die beginnen op of na 1 | l'épargne pour l'établissement de leurs comptes consolidés à partir |
januari 2005 moeten worden toegepast door de Europese beursgenoteerde | des exercices commençant le 1er janvier 2005 ou après cette date. Ces |
ondernemingen in hun geconsolideerde jaarrekening. De opname in de | normes ne peuvent être adoptées dans l'ordre juridique européen que si |
Europese rechtsorde van de standaarden kan enkel indien zij in | elles sont conformes au concept d'image fidèle défini dans les |
overeenstemming zijn met het in de Europese richtlijnen bepaalde | Directives européennes, si elles répondent à l'intérêt public |
getrouwe beeld, het Europese openbare belang dienen en beantwoorden | européen, et si elles satisfont aux critères d'intelligibilité, de |
aan de criteria van begrijpelijkheid, relevantie, betrouwbaarheid en | pertinence, de fiabilité et de comparabilité. |
vergelijkbaarheid. | |
Volgens artikel 5 van voormelde Verordening kunnen de lidstaten andere | Aux termes de l'article 5 du Règlement précité, les Etats membres |
dan beursgenoteerde ondernemingen toestaan of verplichten hun | |
geconsolideerde jaarrekening op te stellen in overeenstemming met de | peuvent autoriser ou obliger des sociétés autres que cotées à établir |
internationale standaarden voor jaarrekeningen die volgens de | leurs comptes consolidés conformément aux normes comptables |
procedure van artikel 6 van de Verordening zijn goedgekeurd. De | internationales adoptées selon la procédure prévue à l'article 6 du |
verplichte toepassing door kredietinstellingen en | Règlement. L'application obligatoire par les établissements de crédit |
beleggingsondernemingen waarborgt de vergelijkbaarheid van de | et les entreprises d'investissement garantit la comparabilité de |
financiële informatieverstrekking inzonderheid voor prudentiële | l'information financière, notamment à des fins prudentielles, et |
doeleinden en bevordert voor dit type van ondernemingen de | favorise pour ce type d'entreprises les possibilités d'accès au marché |
mogelijkheden om toegang te hebben tot de interne kapitaalmarkt. | intérieur des capitaux. |
Ze is bovendien in overeenstemming met de Mededeling van de Europese | Elle rejoint par ailleurs la Communication de la Commission européenne |
Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 13 juni 2000. Dit | au Conseil et au Parlement européen du 13 juin 2000. Au demeurant, |
besluit doet overigens geen afbreuk aan de rechtstreekse werking van | l'arrêté soumis à Votre signature ne porte pas préjudice à |
de Europese Verordening ten aanzien van de beursgenoteerde | l'applicabilité directe du Règlement européen aux entreprises cotées |
ondernemingen die een geconsolideerde jaarrekening dienen op te | tenues d'établir des comptes consolidés conformément aux normes |
stellen volgens de internationale standaarden met ingang van 1 januari 2005. | comptables internationales avec effet au 1er janvier 2005. |
Artikel 2 past het toepassingsgebied van het vermelde besluit aan, aan | L'article 2 adapte le champ d'application de l'arrêté précité aux |
de inmiddels opgetreden wetswijzigingen en breidt het uit tot de | modifications de lois intervenues entre-temps, et l'étend aux |
beleggingsondernemingen. | entreprises d'investissement. |
De artikelen 3, 5, 8 en 10 vervangen de verwijzingen naar het | Les articles 3, 5, 8 et 10 remplacent les références à l'arrêté royal |
inmiddels opgeheven koninklijk besluit van 6 maart 1990 op de | - entre-temps abrogé - du 6 mars 1990 relatif aux comptes consolidés |
geconsolideerde jaarrekening van de ondernemingen door verwijzingen | des entreprises par des références au Code des sociétés et à l'arrêté |
naar het Wetboek van vennootschappen en het uitvoeringsbesluit van 30 januari 2001. | d'exécution du 30 janvier 2001. |
Artikel 7 maakt gebruik van de mogelijkheid bepaald in artikel 5 van | L'article 7 met en oeuvre la possibilité prévue par l'article 5 du |
de Europese Verordening van 19 juli 2002 om de toepassing van de | Règlement européen du 19 juillet 2002 d'imposer aux entreprises non |
Europees goedgekeurde IAS/IFRS te verplichten voor niet | cotées l'application des IAS/IFRS adoptés à l'échelon européen. Le |
beursgenoteerde ondernemingen. In overleg met de CBFA en de Nationale | choix est fait, en concertation avec la CBFA et la Banque Nationale de |
Bank van België en na raadpleging van de sector wordt geopteerd voor | Belgique, et après consultation du secteur, d'utiliser les normes |
een gebruik van internationale standaarden voor de opstelling van de | internationales pour l'établissement des comptes consolidés des |
geconsolideerde jaarrekening van kredietinstellingen en | établissements de crédit et des entreprises d'investissement à partir |
beleggingsondernemingen vanaf 1 januari 2006, dit is één jaar later | du 1er janvier 2006, c'est-à-dire un an plus tard que l'obligation |
dan de Verordening de gelijkaardige verplichting oplegt voor | |
beursgenoteerde ondernemingen. De reden hiervoor is onduidelijkheid | similaire imposée par le Règlement aux entreprises cotées. Ce choix |
omtrent de endossering van de voor de financiële sector bijzonder | fait suite au manque de clarté en ce qui concerne l'acceptation de la |
belangrijke internationale standaard IAS 39 betreffende de erkenning | norme IAS 39 en matière de comptabilisation et d'évaluation des |
en waardering van financiële instrumenten. | instruments financiers, norme particulièrement importante pour le |
secteur financier. | |
Ook dient benadrukt dat met toepassing van artikel 20 van de wet van | Il y a lieu de souligner par ailleurs qu'en application de l'article |
22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de | 20 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des |
kredietinstellingen en artikel 62 van de wet van 6 april 1995, | établissements de crédit, et de l'article 62 de la loi du 6 avril 1995 |
voornoemd, tijdig de nodige maatregelen moeten worden getroffen om | précitée, il convient de prendre à temps les mesures nécessaires pour |
voor de toepassing van deze normen te beschikken over een passende | disposer, pour l'application de ces normes, d'une organisation |
administratieve en boekhoudkundige organisatie en interne controle. | administrative et comptable et d'un contrôle interne adéquats. En |
Bovendien vereist IFRS 1 « First-time adoption of IFRS » inzake de | outre, l'IFRS 1 « First-time adoption of IFRS » requiert, pour la |
eerste toepassing van de internationale verslaggevingnormen op 1 | première application des normes comptables internationales au 1er |
januari 2006 dat reeds op 1 januari 2005 een IAS/IFRS openingsbalans | janvier 2006, que dès le 1er janvier 2005, un bilan d'ouverture |
wordt opgesteld en dat voor het volledige boekjaar 2005 vergelijkende | IAS/IFRS soit établi, et que des chiffres comparatifs IAS/IFRS soient |
IAS/IFRS cijfers worden verstrekt. | fournis pour l'ensemble de l'exercice 2005. |
De afwijkingsbevoegdheid van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | La compétence de dérogation de la Commission bancaire, financière et |
Assurantiewezen voorzien in artikel 44 van de wet van 22 maart 1993, | des assurances, prévue à l'article 44 de la loi du 22 mars 1993 |
voornoemd, en artikel 91 van de wet van 6 april 1995, voornoemd, is in | précitée, et à l'article 91 de la loi du 6 avril 1995 précitée, se |
de praktijk beperkt tot de consolidatieverplichting zoals geregeld | limite en pratique à l'obligation de consolidation telle qu'elle est |
door de omzetting in Belgisch recht van de zevende richtlijn van de | réglée par la transposition en droit belge de la septième Directive du |
Raad van 13 juni 1983 betreffende de geconsolideerde jaarrekening | Conseil du 13 juin 1983 concernant les comptes consolidés |
(83/349/EEG). | (83/349/CEE). |
De sector van de kredietinstellingen, vertegenwoordigd door Febelfin, | Le secteur des établissements de crédit, représenté par Febelfin, a |
werd geraadpleegd met toepassing van artikel 44 van de wet van 22 | été consulté en application de l'article 44 de la loi du 22 mars 1993. |
maart 1993. Febelfin, die ook de sector van de beleggingsondernemingen | Febelfin, qui représente également le secteur des entreprises |
d'investissement, a par ailleurs été consulté pour ce qui concerne les | |
vertegenwoordigt, werd eveneens geraadpleegd over de regels van het | règles de l'arrêté relatif aux entreprises d'investissement, en ce |
compris celles qui disposent d'un agrément en qualité de société de | |
besluit met betrekking tot de beleggingsondernemingen, waaronder | bourse. Du fait de récentes réformes légales de la réglementation applicable |
begrepen deze met een vergunning als beursvennootschap. | aux marchés secondaires, la consultation des sociétés des bourses de |
De in artikel 91 van de wet van 6 april 1995 voorziene raadpleging van | valeurs mobilières prévue à l'article 91 de la loi du 6 avril 1995 est |
de effectenbeursvennootschappen is ingevolge recente wettelijke | |
hervormingen van de regelgeving voor de secundaire markten zonder | devenue sans objet. Le concept de société de bourse de valeurs |
voorwerp geworden. Het in de wet van 6 april 1995 bedoelde concept van | mobilières visé par la loi du 6 avril 1995, à savoir des personnes |
effectenbeursvennootschappen, met name rechtspersonen die | |
effectenbeurzen organiseren, bestaat immers niet langer onder de wet | morales qui organisent des bourses de valeurs mobilières, n'existe en |
van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector | effet plus depuis l'entrée en vigueur de la loi du 2 août 2002 |
relative à la surveillance du secteur financier et aux services | |
en de financiële diensten. | financiers. |
Om redenen van continuïteit werd gekozen voor een wijziging van het | Pour des raisons de continuité, le choix s'est porté sur une |
koninklijk besluit van 23 september 1992 op de geconsolideerde | modification de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux |
jaarrekening van de kredietinstellingen en niet om een autonoom | comptes consolidés des établissements de crédit, et non sur la |
besluit zoals gesuggereerd door de Raad van State. | rédaction d'un arrêté autonome comme le suggérait le Conseil d'Etat. |
Met de overige opmerkingen van de Raad van State werd rekening | Pour le reste, il a été tenu compte des observations du Conseil |
gehouden. | d'Etat. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
De zeer eerbiedige | Le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
besluit van 23 september 1992 op de geconsolideerde jaarrekening van | du 23 septembre 1992 relatif aux comptes consolidés des établissements |
de kredietinstellingen | de crédit |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des |
op de kredietinstellingen, inzonderheid op artikel 44; | établissements de crédit, notamment l'article 44; |
Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het | Vu la loi du 6 avril 1995 relative au statut des entreprises |
toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en | d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers |
beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikel 91; | en placements, notamment l'article 91; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1992 op de | Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux comptes consolidés |
geconsolideerde jaarrekening van de kredietinstellingen; | des établissements de crédits; |
Gelet op het advies van de Nationale Bank van België gegeven op 29 | Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique donné le 29 juin 2004; |
juni 2004; Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | Vu l'avis de la Commission bancaire, financière et des assurances |
Assurantiewezen gegeven op 27 juli 2004; | donné le 27 juillet 2004; |
Gelet op het advies 37.639/2 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 37.639/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2004 en |
september 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 23 september |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif |
1992 op de geconsolideerde jaarrekening van de kredietinstellingen | aux comptes consolidés des établissements de crédit est remplacé par |
wordt vervangen als volgt : | l'intitulé suivant : |
« Koninklijk besluit op de geconsolideerde jaarrekening van de | « Arrêté royal relatif aux comptes consolidés des établissements de |
kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen ». | crédit et des entreprises d'investissement ». |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« Dit besluit geldt voor : | « Le présent arrêté s'applique : |
1° de kredietinstellingen naar Belgisch recht bedoeld in artikel 1 van | 1° aux établissements de crédit de droit belge visés à l'article 1er |
de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de | de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des |
kredietinstellingen met uitsluiting van de Nationale Bank van België, | établissements de crédit, à l'exception de la Banque Nationale de |
het Bestuur der Postchecks en de Deposito- en Consignatiekas; | Belgique, de l'Office des chèques postaux et de la Caisse des dépôts |
et consignations; | |
2° de beleggingsondernemingen naar Belgisch recht bedoeld in artikel | 2° aux entreprises d'investissement de droit belge visées à l'article |
44 van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht | 44 de la loi du 6 avril 1995 relative au statut des entreprises |
op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs. | d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers |
»; | en placements. »; |
2° in het tweede lid wordt het woord « kredietinstellingen » vervangen | 2° à l'alinéa 2, les mots « établissements de crédit » sont remplacés |
door het woord « instellingen ». | par le mot « établissements ». |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante: |
« Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit zijn de definities en |
« Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, les définitions et |
criteria van de artikelen 5 tot en met 12 en 109 van het Wetboek van | critères prévus aux articles 5 à 12 et 109 du Code des sociétés |
vennootschappen van toepassing met dien verstande dat elke verwijzing | s'appliquent étant entendu que toute référence faite à la société |
naar de consoliderende vennootschap moet verstaan worden in de zin van | consolidante doit s'entendre dans le sens d'établissement consolidant |
consoliderende instelling ». | ». |
Art. 4.In de titel van Hoofdstuk II en in artikel 3 van hetzelfde |
Art. 4.A l'intitulé du Chapitre II et à l'article 3 du même arrêté, |
besluit wordt het woord « kredietinstelling » vervangen door het woord | les mots « établissement de crédit » sont remplacés par le mot « |
« instelling ». | établissement ». |
Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 4.Onder voorbehoud van het volgende lid van dit artikel gelden |
suivante : « Art. 4.Sous réserve de l'alinéa suivant du présent article, les |
de bepalingen van de artikelen 113, 114 en 115 van het Wetboek van | dispositions des articles 113, 114 et 115 du Code des sociétés |
vennootschappen voor de geconsolideerde jaarrekening van de | s'appliquent aux comptes consolidés des établissements. |
instellingen. | |
Naast de voorwaarden bedoeld in artikel 113, § 2, van het Wetboek van | Outre les conditions prévues à l'article 113, § 2, du Code des |
vennootschappen moet de moederonderneming een instelling zijn die | sociétés, l'entreprise mère doit être un établissement qui s'est |
verklaard heeft borg te staan voor de verplichtingen van de | déclaré garant des engagements pris par l'établissement exempté et |
vrijgestelde instelling en moet deze waarborg als zodanig worden | cette garantie est comme telle déclarée dans les comptes annuels de ce |
aangegeven in de jaarrekening van de vrijgestelde instelling ». | dernier ». |
Art. 6.Het opschrift van afdeling I, onderafdeling 3, van hoofdstuk |
Art. 6.L'intitulé de la section Ire, sous-section 3, du chapitre II |
II van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Afdeling II - | du même arrêté est remplacé par l'intitulé suivant : « Section II - Du |
De consolidatiekring en de geconsolideerde jaarrekening ». | périmètre de consolidation et des comptes consolidés ». |
Art. 7.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 7.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 5.Met toepassing van artikel 5 van de Europese verordening van |
suivante: « Art. 5.En application de l'article 5 du Règlement européen du 19 |
19 juli 2002 betreffende de toepassing van internationale standaarden | juillet 2002 sur l'application des normes comptables internationales, |
voor jaarrekeningen gelden deze verordening en de Europese | ledit Règlement ainsi que les règlements européens pris en exécution |
verordeningen in uitvoering van artikel 3, § 4 van voornoemde | de l'article 3, § 4, du Règlement précité, s'appliquent à la |
verordening, voor de bepaling van de consolidatiekring en het | détermination du périmètre de consolidation et à l'établissement des |
opstellen van de geconsolideerde jaarrekening. » | comptes consolidés ». |
Art. 8.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 6.Onder voorbehoud van het volgende lid zijn de bepalingen van |
suivante : « Art. 6.Sous réserve de l'alinéa suivant, les dispositions des |
artikelen 111 en 117, § 2, van het Wetboek van vennootschappen van | articles 111 et 117, § 2, du Code des sociétés s'appliquent aux |
toepassing op de geconsolideerde jaarrekening van de instellingen. | comptes consolidés des établissements. |
De opstelling van een geconsolideerde jaarrekening waarin alle | L'établissement de comptes consolidés englobant les entreprises |
ondernemingen worden opgenomen die het consortium vormen, alsook hun | formant le consortium ainsi que leurs filiales selon la législation et |
dochterondernemingen, volgens de wetgeving en in de nationale munt van | |
een buitenlandse onderneming die tot het consortium behoort, met | dans la monnaie du pays d'une entreprise étrangère, membre du |
toepassing van voornoemd artikel 117, § 2, is slechts toegestaan | consortium, par application du second paragraphe dudit article 117, |
wanneer deze buitenlandse onderneming bovendien een instelling is die, | n'est admis que si par ailleurs cette entreprise étrangère est un |
krachtens de wetgeving van het land waar haar zetel is gevestigd, een | établissement qui, en vertu de la législation du pays où il a son |
geconsolideerde jaarrekening moet opstellen met betrekking tot het | siège, est tenu, à des fins de surveillance des établissements par les |
consortium ten behoeve van het toezicht op de instellingen door de | autorités de ce pays, d'établir des comptes consolidés portant sur le |
autoriteiten van dat land. » | consortium ». |
Art. 9.In hetzelfde besluit worden opgeheven: |
Art. 9.Dans le même arrêté sont abrogés: |
1° de opschriften van afdelingen II tot V van hoofdstuk II, | 1° les intitulés des sections II à V du chapitre II, |
2° de opschriften van onderafdelingen 1 tot 4 van afdeling II van | 2° les intitulés des sous-sections 1 à 4 de la section II du chapitre |
hoofdstuk II, | II, |
3° de opschriften van hoofdstuk III tot VII. | 3° les intitulés des chapitres III à VII. |
Art. 10.De artikelen 7 tot 9 van hetzelfde besluit worden vervangen |
Art. 10.Les articles 7 à 9 du même arrêté sont remplacés par les |
als volgt: | dispositions suivantes : |
« Hoofdstuk III - Het geconsolideerde jaarverslag, controle en | « Chapitre III - Le rapport de gestion consolidé, contrôle et |
openbaarmaking | publication |
Art. 7.De bepalingen van artikel 119 van het Wetboek van |
Art. 7.Les dispositions de l'article 119 du Code des sociétés |
vennootschappen zijn van toepassing op de geconsolideerde jaarrekening | s'appliquent aux comptes consolidés des établissements. |
van de instellingen. | |
Art. 8.De bepalingen van de artikelen 146 tot 148 van het Wetboek van |
Art. 8.Les dispositions des articles 146 à 148 du Code des sociétés |
vennootschappen zijn van toepassing op de geconsolideerde jaarrekening | s'appliquent aux comptes consolidés des établissements. |
van de instellingen. | |
Art. 9.De bepalingen van de artikelen 120 en 121 van het Wetboek van |
Art. 9.Les dispositions des articles 120 et 121 du Code des sociétés |
vennootschappen zijn van toepassing op de geconsolideerde jaarrekening | s'appliquent aux comptes consolidés des établissements ». |
van de instellingen. » | |
Art. 11.De artikelen 10 tot 19 van hetzelfde besluit worden |
Art. 11.Les articles 10 à 19 du même arrêté sont abrogés. |
opgeheven. Art. 12.Hoofdstuk VIII van hetzelfde besluit wordt hoofdstuk IV van dat besluit. |
Art. 12.Le chapitre VIII du même arrêté en devient le chapitre IV. |
Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt artikel 10. | L'article 20 du même arrêté en devient l'article 10. |
Art. 13.Het schema in bijlage bij hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 13.Le schéma repris en annexe au même arrêté est abrogé. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 15.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 15.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |