| Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de gemeente of aan de meergemeentenpolitiezone van een federale sociale toelage voor het jaar 2004 | Arrêté royal portant l'octroi à la commune ou à la zone de police pluricommunale d'une allocation sociale fédérale pour l'année 2004 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de | 5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant l'octroi à la commune ou à la |
| gemeente of aan de meergemeentenpolitiezone van een federale sociale | zone de police pluricommunale d'une allocation sociale fédérale pour |
| toelage voor het jaar 2004 | l'année 2004 |
| VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
| Sire, | Sire, |
| Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb te Uwer | Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre |
| ondertekening voor te leggen, kent voor het jaar 2004 aan de gemeente | signature, attribue pour l'année 2004, à la commune ou à la zone de |
| of meergemeentenpolitiezone een sociale federale toelage toe, ter | police pluricommunale, une allocation sociale fédérale, en |
| gedeeltelijke compensatie van de bijdragen die zij aan de Rijksdienst | compensation partielle des cotisations dont elles sont redevables à |
| voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke | l'Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales |
| overheidsdiensten (R.S.Z.P.P.O.) verschuldigd zijn. | et locales (O.N.S.S.A.P.L.). |
| De berekeningswijze, de toegekende bedragen en de modaliteiten zijn | La méthode de calcul, les montants attribués et les modalités sons |
| identiek aan deze vermeld in het koninklijk besluit van 6 januari 2003 | identiques à ceux mentionnés dans l'arrêté royal du 6 janvier 2003 |
| houdende de toekenning aan de gemeente of aan de | portant l'octroi à la commune ou à la zone de police pluricommunale |
| meergemeentenpolitiezone van een federale sociale toelage voor het | d'une allocation sociale fédérale pour l'année 2003, publié au |
| jaar 2003, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 21 januari 2003. | Moniteur belge du 21 janvier 2003. |
| Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
| Sire, | Sire, |
| Van Uw Majesteit, | De Votre Majesté, |
| de zeer eerbiedige | Les très respectueux |
| en zeer getrouwe dienaars, | et les très fidèles serviteurs, |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| 5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de | 5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant l'octroi à la commune ou à la |
| gemeente of aan de meergemeentenpolitiezone van een federale sociale | zone de police pluricommunale d'une allocation sociale fédérale pour |
| toelage voor het jaar 2004 | l'année 2004 |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de | Vu la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la |
| pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere | police intégrée et portant des dispositions particulières en matière |
| bepalingen inzake sociale zekerheid, inzonderheid op de artikelen 10 | de sécurité sociale, notamment les articles 10 à 14 et l'article 16; |
| tot 14 en 16; Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
| geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
| inzonderheid op het artikel 41, tweede lid, gewijzigd bij de wet van | structuré à deux niveaux, notamment l'article 41, alinéa 2, modifié |
| 26 april 2002; | par la loi du 26 avril 2002; |
| Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
| 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
| Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, |
| inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr | notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 |
| 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten | octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 |
| van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en | novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 |
| 21 december 1994; | décembre 1994; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2003; |
| december 2004; Gelet op het advies van de Adviesraad van Burgemeesters, gegeven op 4 | Vu l'avis du conseil consultatif des bourgmestres, donné le 4 février |
| februari 2004; | 2004; |
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 mai 2004 et la |
| mei 2004 en de deliberatie - conform artikel 17, §3 van het koninklijk | délibération - conformément à l'article 17, §3 de arrêté royal du 16 |
| besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en | novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire - du |
| begrotingscontrole - door de Ministerraad van 15 oktober 2002; | Conseil des Ministres du 15 octobre 2002; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
| Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze op in Raad | Ministre des Affaires Sociales et sur l'avis de Nos Ministres qui en |
| vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor het jaar 2004 wordt aan de gemeente of aan de |
|
| meergemeentenpolitiezone, naargelang het geval, een federale sociale | Article 1er.Pour l'année 2004, une allocation sociale fédérale est |
| toelage toegekend ter gedeeltelijke compensatie van de bijdragen die | attribuée à la commune ou à la zone de police pluricommunale, selon le |
| zij aan de R.S.Z.P.P.O. verschuldigd zijn. | cas, en compensation partielle des cotisations sociales dues à |
Art. 2.De federale toelage bedoeld in artikel 1 wordt uitbetaald |
l'O.N.S.S.A.P.L. Art. 2.L'allocation fédérale visée à l'article 1er est payée à |
| binnen het beschikbare krediet van 90.249.444,31 euro. | concurrence du crédit disponible de 90.249.444,31 euros. |
| Het bedrag wordt uitbetaald aan de R.S.Z.P.P.O. De R.S.Z.P.P.O. | |
| ontvangt deze betaling voor rekening van de in artikel 1 bedoelde | Ce montant est payé à l' O.N.S.S.A.P.L. L' O.N.S.S.A.P.L. reçoit ce |
| gemeenten of meergemeentenpolitiezones, en brengt de bedragen, | paiement pour le compte des communes ou des zones de police |
| zoals bepaald in de bijlage, in mindering van het totaal aan | pluricommunales visées à l'article 1er, et déduit ces montants, tels |
| bijdragen, verschuldigd door de hoger bedoelde gemeente of | que définis en annexe, du total des cotisations dues par la commune ou |
| meergemeentenpolitiezone, voor het jaar 2004. | la zone de police pluricommunale précitée, pour l'année 2004. |
Art. 3.De verdeling van het totaal bedrag van de federale sociale |
Art. 3.La répartition du montant total de l'allocation sociale |
| toelage bedoeld in artikel 1, is identiek aan de verdeling als vermeld | fédéralevisée à l'article 1er, est identique à celle mentionnée dans |
| in het koninklijk besluit van 6 januari 2003 houdende de toekenning | l'arrêté royal du 6 janvier 2003 portant l'octroi à la commune ou à la |
| aan de gemeente of aan de meergemeentenpolitiezone van een federale | zone de police pluricommunale d'une allocation sociale fédérale pour |
| sociale toelage voor het jaar 2003, en zoals weergegeven in de bijlage | l'année 2003, et figure dans l'annexe au présent arrêté. |
| bij dit besluit. | |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 4.Le présent arrêté produits ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre des Affaires |
| Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | Sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 5 december 2004. | Donné à Bruxelle, le 5 décembre 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Bijlage bij het koninklijk besluit van 5 december 2004 | Annexe à l'arrêté royal du 5 décembre 2004 |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 december 2004 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 décembre 2004 portant l'octroi |
| houdende de toekenning aan de gemeente of aan de | à la commune ou à la zone de police pluricommunale d'une allocation |
| meergemeentenpolitiezone van een federale sociale toelage voor het jaar 2004. | sociale fédérale pour l'année 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |