Koninklijk besluit waarbij subsidies worden voorzien om een deel van de kosten te dekken betreffende de uitvoering van projecten in het kader van de communautaire steun van het Europees Sociaal Fonds (1) | Arrêté royal organisant les subventions pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du soutien communautaire du Fonds social européen (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
5 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij subsidies worden | 5 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal organisant les subventions pour |
voorzien om een deel van de kosten te dekken betreffende de uitvoering | |
van projecten in het kader van de communautaire steun van het Europees | couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans |
Sociaal Fonds (ESF) (1) | le cadre du soutien communautaire du Fonds social européen (FSE) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni | Vu le règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant |
1999, houdende algemene bepalingen inzake Structuurfondsen; | dispositions générales sur les Fonds structurels; |
Gelet op de Verordering (EG) nr. 1262/1999 van het Europees Parlement | Vu le règlement (CE) n° 1262/1999 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 21 juni 1999 betreffende het Europees Sociaal Fonds (ESF); Gelet op de Verordening (EG) nr. 1685/2000 van de Commissie van 28 juli 2000 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad met betrekking tot de subsidiabiliteit van de uitgaven voor de door de structuurfondsen medegefinancierde verrichtingen; Gelet op de verordening (EG) N) 1159/2000 van de Commissie van 30 mei 2000 inzake door de lidstaten uit te voeren voorlichtings- en publiciteitsacties met betrekking tot de bijstandsverlening uit de structuurfondsen; | du 21 juin 1999 relatif au Fonds social européen (FSE); Vu le règlement (CE) n° 1685/2000 de la Commission du 28 juillet 2000 portant modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil en ce qui concerne l'éligibilité des dépenses dans le cadre des opérations cofinancées par les Fonds structurels; Vu le règlement (CE) n° 1159/2000 de la Commission du 30 mai 2000 visant les actions d'information et de publicité à mener par les Etats membres sur les interventions des Fonds structurels; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 november 2000; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre 2000; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | et du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het noodzakelijk is, onverwijld, de nodige maatregelen | |
te treffen met betrekking tot de financiering van instellingen | Considérant qu'il importe de prendre sans tarder les mesures |
promotoren van projecten in het kader van de communautaire steun van | nécessaires au financement d'organismes promoteurs de projets |
het Europees Sociaal Fonds op basis van de weerhouden prioriteiten van | bénéficiant du soutien communautaire du Fonds Social Européen sur base |
de beschikking van de Commissie C (2000) 2084 van 4 oktober 2000 | des priorités retenues dans la décision de la Commission C (2000) 2084 |
houdende de goedkeuring van een enkelvoudig programmeringsdocument | |
voor de structurele bijstandverlening van de Gemeenschap uit hoofde | du 4 octobre 2000 portant approbation du document unique pour les |
van doelstelling 3 in België voor het Federaal Ministerie van | interventions structurelles communautaires relevant de l'objectif n° 3 |
Tewerkstelling en Arbeid (federale EPD) en/of beantwoorden aan de | en Belgique pour le Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail (DOCUP |
prioriteiten van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid in het | fédéral) et/ou répondant aux priorités du Ministère de l'Emploi et du |
kader van de communautaire initiatieven zoals het initiatief Equal; | Travail dans le cadre des initiatives communautaires dont l'initiative |
(Equal : transnationale cooperatie voor de promotie van nieuwe | Equal; (Equal : coopération transnationale pour la promotion de |
praktijken van bestrijding van disciminaties en ongelijkheden in | pratiques nouvelles de lutte contre les discriminations et inégalités |
verband met de wereld van het werk); | de toute nature dans l'accès au marché du travail) |
Overwegende meer in het bijzonder het verplichtend karakter van de | Considérant plus spécifiquement le caractère contraignant de la mise |
uitvoering van de wettelijke beschikkingen voorzien ten titel III | en oeuvre des dispositions réglementaires prévues au titre III |
hoofdstuk II over het financieel beheer van Verordening (EG) nr. | chapitre II relatives à la gestion financière du règlement (CE) n° |
1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999, houdende algemene bepalingen | 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales |
inzake Structuurfondsen ten einde een vlotte en nauwkeurige uitvoering | sur les Fonds structurels pour permettre une exécution saine et |
van de projecten die van een communautaire steun genieten, te | correcte des projets bénéficiant du soutien communautaire; |
verzekeren; Overwegende de steun van de div. 40 programma 6 « Federale Belgische | Considérant le soutien de la Division 40 programme 6 « Contribution |
publieke bijdrage aan het ESF » ten aanzien van de toegekende | fédérale publique belge au FSE » au regard des missions assignées |
opdrachten die gelijktijdig verlopen met de federale programmatie van | comme concomitant à la programmation fédérale aux fonds structurels; |
de structuurfondsen; Overwegende enerzijds het feit dat de programmatieperiode begint op 1 | Considérant d'une part le fait que la période de programmation prend |
januari 2000 (artikel 14 van de Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de | cours le 1er janvier 2000 (article 14 du Règlement (CE) n° 1260/1999 |
Raad van 21 juni 1999, houdende algemene bepalingen inzake | du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les |
Structuurfondsen) en de periode 2000-2006 bestrijkt, en anderzijds het | Fonds structurels) et couvre la période 2000-2006, et d'autre part le |
feit dat de communautaire steun verbonden is aan het begrotingsjaar, | fait que le soutien communautaire est lié à l'année budgétaire, il y a |
bestaat de hoogdringendheid om subsidies te verlenen aan projecten | une urgence particulière à octroyer les subventions pour les projets |
voor het jaar 2000; | 2000; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten zoals vermeld |
Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires tels que |
in artikel 6 van dit besluit, kan subsidie verleend worden aan het | spécifiés dans l'article 6 du présent arrêté, une subvention peut être |
project dat als doel heeft de communautaire steun van het ESF te | accordée au projet dont le but est de stimuler et de promouvoir le |
stimuleren en te bevorderen. | soutien communautaire du FSE. |
Art. 2.Om in aanmerking te komen voor een subsidie, moet het project |
Art. 2.Pour pouvoir bénéficier d'une subvention, le projet doit |
beantwoorden aan de weerhouden prioriteiten van de beschikking van de | répondre aux priorités retenues dans la décision de la Commission C |
Commissie C (2000) 2084 van 4 oktober 2000 houdende goedkeuring van | (2000) 2084 du 4 octobre 2000 portant approbation du document unique |
een enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | pour les interventions structurelles communautaires relevant de |
bijstandverlening van de Gemeenschap uit hoofde van doelstelling 3 in | l'objectif n° 3 en Belgique pour le Ministère fédéral de l'Emploi et |
België voor het Federaal Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid | du Travail (DOCUP fédéral) et/ou répondre aux priorités du Ministère |
(federale EPD) en/of beantwoorden aan de prioriteiten van het | de l'Emploi et du Travail dans le cadre des initiatives communautaires |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid in het kader van de | |
communautaire initiatieven waaronder het initiatief Equal. | dont l'initiative Equal. |
Art. 3.Om in aanmerking te komen voor een subsidie, moet het project |
Art. 3.Pour pouvoir bénéficier d'une subvention, le projet doit |
beantwoorden aan de betoelagingsvoorwaarden in uitvoering van | répondre aux critères d'éligibilité des dépenses conformément au |
verordening nr. 1685/2000 van de Commissie van 28 juli 2000 tot | règlement n° 1685/2000 de la Commission du 28 juillet 2000 portant |
vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | modalités d'exécution du règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil en ce |
1260/1999 van de Raad met betrekking tot de subsidiabiliteit van de | qui concerne l'éligibilité des dépenses dans le cadre des opérations |
uitgaven voor de door de structuurfondsen medegefinancierde | cofinancées par les Fonds structurels et cadrer avec les coûts |
verrichtingen en moet het overeenstemmen met de betoelaagbare kosten | éligibles définis par le Ministère de l'Emploi et du Travail. |
bepaald door het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. | |
Art. 4.Bovendien moet het project, om in aanmerking te komen voor een |
Art. 4.En outre, pour pouvoir être subventionné, le projet doit |
subsidie aan de volgende voorwaarden beantwoorden : | rencontrer obligatoirement les conditions suivantes : |
1. Een federale dynamiek van partnerschap en transversale integratie | 1. Une dynamique fédérale de partenariat et d'intégration transversale |
van de genderdimensie; | de la dimension de genre; |
2. Een federale visibiliteit; | 2. Une visibilité fédérale; |
3. Een federaal toepassingsgebied zowel geografisch als wat het | 3. Une couverture fédérale tant au niveau géographique que du thème |
behandelde thema betreft. | abordé. |
Art. 5.De aanvraag voor een subsidie van een project dient |
Art. 5.La demande d'octroi d'une subvention à un projet doit être |
schriftelijk te worden aangevraagd en vergezeld te zijn van de stukken | |
die het bewijs leveren dat het project voldoet aan de vereisten zoals | introduite par écrit et être accompagnée des pièces attestant que le |
voorzien in de artikelen 2, 3 en 4 van dit koninklijk besluit. | projet répond aux conditions imposées par les articles 2, 3 et 4 du |
présent arrêté royal. | |
Art. 6.De subsidie valt ten laste van de kredieten geopend door de |
Art. 6.La subvention est prévue à charge des crédits ouverts au |
algemene uitgavenbegroting van het Ministerie van Tewerkstelling en | budget général des dépenses du Ministère de l'Emploi et du Travail |
Arbeid voor het programma 40.6, luidend « Federale Belgische publieke | pour le programme 40.6, libellé « Contribution fédérale publique belge |
bijdrage aan het Europees Sociaal Fonds (ESF). » De vereffening van de | au Fonds Social Européen (FSE). » La liquidation de la subvention |
subsidie gebeurt principieel per gedeelte. | s'opère en principe par tranche. |
Art. 7.Het geheel of gedeeltelijk niet respecteren van de bepalingen |
Art. 7.Le non-respect total ou partiel des dispositions d'octroi de |
inzake het toekennen van een subsidie zal leiden tot de gehele of | la subvention entraînera une demande de remboursement total ou partiel |
gedeeltelijke terugvordering van de toegekende subsidie. | du subside alloué. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 9.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 9.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2000. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX . |