Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2006 houdende de invoering van een sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 février 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention collective de travail du 7 mars 2006 portant instauration d'un régime de pension sectoriel en faveur des ouvriers occupés dans les entrepôts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 AOUT 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari | collective de travail du 10 février 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot | Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2006 | collective de travail du 7 mars 2006 portant instauration d'un régime |
houdende de invoering van een sectoraal pensioenstelsel ten behoeve | de pension sectoriel en faveur des ouvriers occupés dans les entrepôts |
van de werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2011, | travail du 10 février 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van | Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2006 houdende de | collective de travail du 7 mars 2006 portant instauration d'un régime |
invoering van een sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de | de pension sectoriel en faveur des ouvriers occupés dans les |
werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen. | entrepôts. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 augustus 2011. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 août 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2011 | Convention collective de travail du 10 février 2011 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2006 | Modification de la convention collective de travail du 7 mars 2006 |
houdende de invoering van een sectoraal pensioenstelsel ten behoeve | portant instauration d'un régime de pension sectoriel en faveur des |
van de werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen (Overeenkomst | ouvriers occupés dans les entrepôts (Convention enregistrée le 17 mars |
geregistreerd op 17 maart 2011 onder het nummer 103535/CO/143) | 2011 sous le numéro 103535/CO/143) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en gekend | ressortissant à la Commission paritaire de la pêche maritime et |
onder het kengetal 086 (sector pakhuizen). | connues sous l'indice 086 (secteur entrepôts). |
Art. 2.Artikel 5 van het pensioenreglement welke is bijgevoegd als |
Art. 2.L'article 5 du règlement de pension joint comme annexe à la |
bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2006, | convention collective de travail du 7 mars 2006, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | Commission paritaire de la pêche maritime, portant instauration d'un |
invoering van een sectoraal pensionstelsel ten behoeve van de | |
werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen, algemeen verbindend | régime de pension sectoriel en faveur des ouvriers occupés dans les |
verklaard bij koninklijk besluit van 26 september 2006, wordt | entrepôts, rendue obligatoire par arrêté royal du 26 septembre 2006, |
vervangen door volgende bepaling : | est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 5.1. De pensioenbijdrage wordt aangewend als een koopsom op de |
" Art. 5.1. La cotisation de pension est utilisée comme une prime |
individuele rekening van elk der aangeslotenen, met als datum van | unique au compte individuel de chacun des affiliés avec, comme date de |
waarde de eerste dag van het tweede trimester volgend op het trimester | valeur, le premier jour du deuxième trimestre suivant le trimestre |
waarop de bijdrage betrekking had. | auquel se rapportait la cotisation. |
2. De verzekeringstechniek die aangewend wordt om de waarborg leven te | 2. La technique d'assurance appliquée pour le financement de la |
financieren is deze van "Uitgesteld Kapitaal met terugbetaling van de | garantie vie est celle du "Capital différé avec Remboursement des |
Reserve bij vroegtijdig overlijden (U.K.M.R.)." | Réserves en cas de décès prématuré (C.D.A.R.R.)." |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2011 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. | au 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk der partijen |
Art. 4.La présente convention collective de travail peut être abrogée |
worden opgezegd mits aangetekende brief aan de voorzitter van het | moyennant courrier recommandé adressé au président de la commission |
paritair comité en met respect voor de opzegperiode van zes maanden. | paritaire et respect d'un délai de préavis de six mois. La |
De opzegging is alleen geldig voor zover artikel 10, § 1, 3°, van de | dénonciation n'est valide que pour autant que l'article 10, § 1er, 3°, |
wet op de aanvullende pensioenen is nageleefd. | de la loi sur les pensions complémentaires soit respectée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |