Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/08/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 février 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 327.01 de financement complémentaire du second pilier de pension"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 5 AOUT 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari collective de travail du 15 février 2011, conclue au sein de la
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de par la Communauté flamande, modifiant les statuts et la dénomination
statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 327.01 de
"Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" (1) financement complémentaire du second pilier de pension" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; subsidiés par la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2011, travail du 15 février 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de par la Communauté flamande, modifiant les statuts et la dénomination
statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 327.01 de
"Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende financiering tweede financement complémentaire du second pilier de pension".
pensioenpijler".

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteuneuf-de-Grasse, 5 augustus 2011. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 août 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés
Gemeenschap par la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2011 Convention collective de travail du 15 février 2011
Wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor Modification des statuts et de la dénomination du fonds de sécurité
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende d'existence dénommé "Fonds social 327.01 de financement complémentaire
financiering tweede pensioenpijler" (Overeenkomst geregistreerd op 17 du second pilier de pension" (Convention enregistrée le 17 mars 2011
maart 2011 onder het nummer 103538/CO/327.01) sous le numéro 103538/CO/327.01)
A. Oprichting A. Institution

Artikel 1.Bij collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2009

Article 1er.Par la convention collective de travail du 15 décembre

betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd 2009 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social
"Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende financiering tweede 327.01 de financement complémentaire du second pilier de pension" et
pensioenpijler" en vaststelling van zijn statuten, en bij toepassing
van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor fixant ses statuts, et en application de la loi du 7 janvier 1958
bestaanszekerheid, heeft het Paritair Subcomité voor de beschutte concernant les fonds de sécurité d'existence, la Sous-commission
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap een fonds voor ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande a
bestaanszekerheid opgericht, waarvan de statuten en de benaming bij institué un fonds de sécurité d'existence, dont les statuts et la
deze collectieve arbeidsovereenkomst worden gewijzigd. dénomination sont modifiés par la présente convention collective de

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

travail.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en op de werknemers van de beschutte werkplaatsen employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté et
gesubsidieerd door het "Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale des ateliers sociaux subsidiés par la "Vlaams Subsidieagentschap voor
Economie". Werk en Sociale Economie".
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1

Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet le 1er

januari 2011 en vervangt vanaf die datum de statuten zoals bepaald in janvier 2011 et remplace, à compter de cette date, les statuts tels
de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2009 tot oprichting que fixés dans la convention collective de travail du 15 décembre 2009
van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social
aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en vaststelling van 327.01 de financement complémentaire du second pilier de pension" et
zijn statuten. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor fixant ses statuts. La présente convention collective de travail est
onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd vóór conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par
30 juni van ieder jaar, met uitwerking op 1 januari van het chacune des parties avant le 30 juin de chaque année, avec effet au 1er
daaropvolgend jaar. De opzegging dient betekend te worden bij een ter janvier de l'année suivante. La dénonciation doit être notifiée par
post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair lettre recommandée à la poste, adressée au président de la
Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission
werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés
die een kopie van de opzegging aan elk der ondertekenende partijen par la Communauté flamande, qui en enverra une copie à chacune des
laat geworden. parties signataires.
B. Statuten B. Statuts
HOOFDSTUK I Benaming en maatschappelijke en administratieve zetel CHAPITRE Ier Dénomination et siège social et administratif

Art. 4.Met ingang van 1 januari 2011 wordt het fonds voor

Art. 4.A partir du 1er janvier 2011, est institué un fonds de

bestaanszekerheid opgericht "Sociaal Fonds 327.01 tot financiering sécurité d'existence sous la dénomination "Fonds social 327.01 de
tweede pensioenpijler" genoemd, hierna vermeld als "sociaal fonds", financement complémentaire du second pilier de pension", appelé
waarvan de maatschappelijke en administratieve zetel gevestigd is : ci-après "fonds social", dont le siège social et administratif est
Goossensvest 34, 3300 Tienen. Deze zetel kan bij unanieme beslissing établi Goossensvest 34, à 3300 Tirlemont. Ce siège peut être déplacé
van het beheerscomité naar elders overgeplaatst worden. ailleurs par décision unanime du comité de gestion.
HOOFDSTUK II. - Doel CHAPITRE II. - Objet

Art. 5.Het sociaal fonds heeft als doel :

Art. 5.Le fonds social a pour objet :

- op te treden als inrichter van de tweede pensioenpijler van de - l'organisation du deuxième pilier de pension du secteur non marchand
Vlaamse non-profit/social profitsector, ingevoerd bij collectieve et à bénéfice social flamand, instauré par la convention collective de
arbeidsovereenkomst tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel; travail instaurant un régime sectoriel de pension complémentaire;
- het ontvangen, beheren en toewijzen van de financiële middelen en - la réception, la gestion et l'affectation des moyens financiers et
hun opbrengsten, onder aftrek van de werkingskosten, aan de leurs revenus, déduction faite des frais de fonctionnement, au profit
financiering van de tweede pensioenpijler van de Vlaamse d'un financement du second pilier de pension du secteur non marchand
non-profit/social profitsector; et à bénéfice social flamand;
- het ontvangen, beheren en toewijzen van de door de VZW "Spaarfonds - la réception, la gestion et l'affectation des moyens financiers
van de Vlaamse non-profit/social profitsector" overgedragen financiële transférés par l'ASBL "Spaarfonds van de Vlaamse non-profit/social
middelen. profitsector".

Art. 6.Het sociaal fonds kan alle daden stellen die rechtstreeks of

Art. 6.Le fonds social peut poser tout acte entretenant un lien

onrechtstreeks, geheel of gedeeltelijk, verband houden met zijn doel, direct ou indirect, total ou partiel avec son objet, en favorisant le
de ontwikkeling ervan bevorderen of de totstandkoming ervan développement ou en facilitant la réalisation.
vergemakkelijken.
Het sociaal fonds kan ervoor opteren om één of meerdere aspecten van Le fonds social peut choisir de confier à des tiers un ou plusieurs
het beheer aan derden uit te besteden. aspects de la gestion.
HOOFDSTUK III. - Financiële middelen tot financiering van de tweede CHAPITRE III. - Moyens financiers de financement du deuxième pilier de
pensioenpijler van de Vlaamse non-profit/social profitsector pension du secteur non marchand et à bénéfice social flamand

Art. 7.Het sociaal fonds beschikt over :

Art. 7.Le fonds social dispose des :

1° De te ontvangen bijdragen op basis van de collectieve 1° Cotisations à percevoir sur la base des conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten, gesloten in het Paritair Subcomité voor de travail, conclues en Sous-commission paritaire pour les entreprises de
beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la
door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou
erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. Het percentage subsidiés par la Communauté flamande. Le pourcentage de ces
van deze bijdragen wordt jaarlijks vastgesteld bij collectieve cotisations est fixé annuellement par convention collective de
arbeidsovereenkomst. travail.
Deze bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor Ces cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office national de
Sociale Zekerheid bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 Sécurité sociale, en application de l'article 7 de loi du 7 janvier
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, en 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, et transférées au
overgemaakt aan het sociaal fonds. fonds social.
De ondernemingen waar een ondernemingspensioen bestaat, kunnen Les entreprises où il existe une pension d'entreprise peuvent être
vrijgesteld worden van deze bijdragen, zoals voorzien in dit artikel exonérées des contributions prévues au présent article 7, 1°, pour
7, 1°, indien tegelijkertijd voldaan is aan elk van de volgende autant qu'il soit satisfait en même temps à chacune des conditions
voorwaarden : suivantes :
1. De pensioenregeling van de onderneming is minstens gelijkwaardig 1. Le plan de pension au niveau de l'entreprise est au moins
aan het aanvullend sectoraal pensioenstelsel. De gelijkwaardigheid équivalent à la pension complémentaire sectorielle deuxième pilier.
wordt als volgt gemeten : de werkgeversbijdrage uitgedrukt in L'équivalence est mesurée comme suit : la part de l'employeur,
percentage van de bruto loonmassa en zoals bepaald in het exprimée par un pourcentage de la masse salariale brute, telle que
pensioenreglement van het eigen aanvullend pensioenstelsel, moet voor définie dans le règlement de pension du régime de pension sectorielle
alle werknemers minstens even hoog zijn als de werkgeversbijdrage in maison, doit être au moins équivalente, pour tous les travailleurs, à
het sectoraal aanvullend pensioenstelsel. Enkel de bijdragen voor een la contribution patronale, dans le régime sectoriel de pension
aanvullend pensioen komen bij die vergelijking in aanmerking. complémentaire. Seules les contributions pour une pension
complémentaire sont prises en compte.
2. Alle werknemers van de onderneming ressorteren in gelijke mate 2. Tous les travailleurs de l'entreprise ressortissent également au
onder de pensioenregeling van de onderneming. régime de pension de l'entreprise.
3. De pensioenregeling van de onderneming is ontstaan vóór 6 juni 2005 3. Le règlement de pension de l'entreprise a été institué avant le 6
(datum van het "Vlaams intersectoraal akkoord"). juin 2005 (date du "Vlaams intersectoraal akkoord").
4. De pensioenregeling van de onderneming blijft gehandhaafd zonder waardevermindering. De ondernemingen die beroep wensen te doen op de hogergenoemde vrijstellingsprocedure, tonen jaarlijks ten aanzien van het sociaal fonds, met een aangetekend verstuurd attest van een actuaris, verbonden aan de pensioeninstelling die het ondernemingspensioen beheert, aan dat ze voldoen aan de gestelde voorwaarden. De uiterste datum waarop dit attest aan het sociaal fonds moet worden overgemaakt, wordt vastgesteld in de collectieve arbeidsovereenkomst waarin het percentage van de jaarlijkse bijdragen wordt bepaald. 4. Le régime de pension de l'entreprise est maintenu sans dévaluation. Les entreprises qui souhaitent recourir à la procédure d'exonération prévue ci-dessus, prouvent chaque année à l'attention du fonds social et au moyen d'un attestation recommandée d'un actuaire, lié à l'organisme de pension qui gère le plan d'entreprise, que les conditions posées sont remplies. La date limite d'envoi de cette attestation au fonds social est déterminée dans la convention collective de travail fixant le pourcentage des contributions annuelles.
2° De ontvangen bijdragen op basis van sociale akkoorden. 2° Cotisations reçues sur la base des accords sociaux.
3° De ontvangen financiële middelen van de vzw "Spaarfonds van de 3° Moyens financiers reçus de l'ASBL "Spaarfonds van de Vlaamse
Vlaamse non-profit/social-profitsector", gevestigd te 1000 Brussel. non-Profit/social-profitsector", sis à 1000 Bruxelles.
4° De opbrengsten van de financiële middelen. 4° Recettes des moyens financiers.

Art. 8.De administratiekosten van het sociaal fonds, inclusief de

Art. 8.Les frais d'administration du fonds, y compris les coûts liés

kosten met betrekking tot de tussenkomst van de bedrijfsrevisor en de à l'intervention du réviseur d'entreprise et les éventuels coûts de
desgevallende personeels- en/of inningskosten, worden elk jaar personnel et/ou de perception, sont fixés chaque année par le comité
vastgesteld door het beheerscomité en gedekt door de financiële de gestion et couverts par les moyens financiers du fonds, en premier
middelen van het sociaal fonds, in eerste instantie van de renten van lieu par les intérêts générés par ces moyens.
deze middelen.
HOOFDSTUK IV. - Beheer CHAPITRE IV. - Gestion

Art. 9.Het sociaal fonds wordt beheerd door een paritair

Art. 9.Le fonds social est géré par un comité de gestion paritaire

beheerscomité bestaande uit 8 effectieve leden-beheerders. Deze leden worden aangeduid door en onder de leden van het betrokken paritair subcomité, voor de helft op voordracht van de werkgeversorganisaties, en voor de andere helft op voordracht van de werknemersorganisaties. De leden van het beheerscomité worden aangesteld voor dezelfde periode als deze van hun mandaat van lid van het betrokken paritair subcomité. Het mandaat van lid in het beheerscomité vervalt door ontslag, overlijden of wanneer zijn mandaat als lid van het betrokken paritair subcomité een einde neemt of wegens ontslag gegeven door de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van het beheerscomité zijn hernieuwbaar. qui se compose de 8 membres gestionnaires effectifs. Ces membres sont désignés par et parmi les membres de la sous-commission paritaire concernée, pour moitié sur présentation des organisations d'employeurs et, pour l'autre moitié sur présentation des organisations de travailleurs. Les membres du comité de gestion sont désignés pour la même période que celle de leur mandat de membre de la sous-commission paritaire concernée. Le mandat de membre du comité de gestion prend fin en cas de démission ou de décès ou lorsque le mandat comme membre de la sous-commission paritaire concernée prend fin ou en raison d'une révocation par l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre achève, le cas échéant, le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables.

Art. 10.De beheerders van het sociaal fonds gaan geen enkele

Art. 10.Les gestionnaires du fonds ne contractent aucune obligation

persoonlijke verplichting aan in verband met verbintenissen van het personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le fonds. Leur
sociaal fonds. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion qu'ils ont
van het mandaat van beheer dat zij ontvangen hebben. reçu.

Art. 11.Het beheerscomité kiest elke twee jaar een voorzitter en een

Art. 11.Tous les deux ans, le comité de gestion choisit parmi ses

ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de werknemers- en de membres un président et un vice-président, issus alternativement de la
werkgeversdelegatie. Het duidt eveneens de persoon aan die met het délégation des travailleurs et de la délégation des employeurs. Il
secretariaat wordt belast. désigne également la personne chargée du secrétariat.

Art. 12.Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide

Art. 12.Le comité de gestion dispose des pouvoirs les plus étendus

bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het sociaal
fonds, binnen de limieten gesteld door de wet of deze statuten. pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites fixées
Tenzij andersluidende beslissing van het beheerscomité treedt dit par la loi ou par les présents statuts.
laatste in al zijn handelingen op en handelt het in rechte via de Sauf décision contraire du comité de gestion, celui-ci intervient en
voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend tous ses actes et agit en droit par l'intermédiaire du président et du
vervangen door een lid van het beheerscomité, door het beheerscomité vice-président agissant conjointement, chacun étant remplacé, le cas
échéant, par un membre du comité de gestion désigné à cet effet par le
daartoe aangesteld. comité de gestion.
Het beheerscomité heeft onder meer als opdracht : Le comité de gestion a notamment pour mission :
- over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het - de procéder à l'engagement et au licenciement éventuels du personnel
personeel van het sociaal fonds; du fonds;
- controle te doen en alle nodige maatregelen te treffen voor de - d'exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires à
uitvoering van deze statuten; l'exécution des présents statuts;
- de administratiekosten alsmede het aandeel van de jaarlijkse - de déterminer les frais d'administration, de même que la quotité des
inkomsten die deze dekken, vast te stellen; recettes annuelles couvrant ces frais;
- tijdens de maand juni van elk jaar schriftelijk verslag over te - de transmettre chaque année au mois de juin un rapport écrit sur
maken aan het paritair Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap over de vervulling van zijn opdrachten.

Art. 13.Het beheerscomité vergadert minstens éénmaal per semester, hetzij op uitnodiging van de voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van ten minste de helft der leden van het beheerscomité, evenals op vraag van één der vertegenwoordigde organisaties. De uitnodigingen moeten de agenda bevatten. De notulen worden opgemaakt door de secretaris, aangewezen door het beheerscomité, en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten.

l'exécution de sa mission à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande.

Art. 13.Le comité de gestion se réunit au moins une fois par semestre au siège du fonds, soit sur convocation du président agissant d'office, soit à la demande de la moitié au moins des membres du comité de gestion, ainsi qu'à la demande d'une des organisations représentées. Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Le procès-verbal est rédigé par le secrétaire désigné par le conseil de gestion et signé par celui qui a présidé la réunion.

Art. 14.Het beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en beslissen

Art. 14.Le comité de gestion ne peut se réunir et délibérer

indien minstens de helft +1, zowel van de leden van de valablement que si la moitié au moins +1, tant des membres de la
werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging délégation des travailleurs que des membres de la délégation des
aanwezig is of bij schriftelijke volmacht vertegenwoordigd is. employeurs, est présente ou représentée par procuration écrite.
Elk aanwezig lid kan slechts drager zijn van maximaal één volmacht. Chaque membre présent ne peut être porteur que d'une seule procuration
De beslissingen van het beheerscomité worden getroffen bij maximum.
eenparigheid van stemmen van de aanwezige en door volmacht Les décisions du comité de gestion sont prises à l'unanimité des voix
vertegenwoordigde leden. des membres présents ou représentés par procuration.
HOOFDSTUK V. - Controle CHAPITRE V. - Contrôle

Art. 15.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958

Art. 15.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958

betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid duidt het betrokken paritair subcomité in hoedanigheid van revisor een bedrijfsrevisor aan ter controle van het beheer van het sociaal fonds. Deze moet minstens eenmaal per jaar verslag uitbrengen bij het betrokken paritair subcomité. Bovendien licht hij/zij het beheerscomité van het sociaal fonds regelmatig in over de resultaten van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die hij/zij nodig acht. HOOFDSTUK VI. - Balans en rekeningen concernant les fonds de sécurité d'existence, la sous-commission paritaire concernée désigne, en qualité de réviseur, un réviseur d'entreprise en vue du contrôle de la gestion du fonds social. Celui-ci fera rapport au moins une fois par an à la sous-commission paritaire concernée. De plus, il informe régulièrement le comité de gestion du fonds des résultats de ses investigations et fait les recommandations qu'il juge utiles. CHAPITRE VI. - Bilan et comptes

Art. 16.Chaque année, le "bilan et comptes" de l'exercice écoulé est

Art. 16.Elk jaar wordt op 31 december de "balans en rekeningen" van

clôturé au 31 décembre.
het verlopen dienstjaar afgesloten.
HOOFDSTUK VII. - Ontbinding en vereffening CHAPITRE VII. - Dissolution et liquidaiton

Art. 17.Het sociaal fonds is opgericht voor een onbepaalde tijd. Het

Art. 17.Le fonds social est institué pour une durée indéterminée. Il

wordt ontbonden door het Paritair Subcomité voor de beschutte est dissous par la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap ingevolge een gebeurlijke vooropzeg, zoals voorzien door artikel 3. Voornoemd paritair subcomité duidt de vereffenaars aan onder de leden van het beheerscomité en beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het sociaal fonds na betaling van het passief. Deze bestemming moet in overeenstemming zijn met het doel waartoe het sociaal fonds werd opgericht. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, à la suite d'un préavis éventuel, comme prévu à l'article 3. Ladite sous-commission paritaire désigne parmi les membres du comité de gestion les liquidateurs et décide de l'affectation des biens et valeurs du fonds après apurement du passif. Cette affectation doit être en concordance avec l'objectif en vue duquel le fonds a été institué. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^