Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 betreffende de wijziging en de coördinatie van de statuten van het « Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de terugwinning van metalen » | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 janvier 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, modifiant la convention collective de travail du 18 juin 2009 concernant la modification et la coordination des statuts du « Fonds social des entreprises pour la récupération de métaux » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 AOUT 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari | collective de travail du 24 janvier 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, modifiant la |
metalen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 | convention collective de travail du 18 juin 2009 concernant la |
juni 2009 betreffende de wijziging en de coördinatie van de statuten | |
van het « Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de terugwinning van | modification et la coordination des statuts du « Fonds social des |
metalen » (1) | entreprises pour la récupération de métaux » (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van metalen; | métaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2011, | travail du 24 janvier 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, modifiant la |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 | convention collective de travail du 18 juin 2009 concernant la |
betreffende de wijziging en de coördinatie van de statuten van het | modification et la coordination des statuts du "Fonds social des |
"Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de terugwinning van | entreprises pour la récupération de métaux". |
metalen". Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 augustus 2011. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 août 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2011 | Convention collective de travail du 24 janvier 2011 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 | Modification de la convention collective de travail du 18 juin 2009 |
betreffende de wijziging en de coördinatie van de statuten van het | concernant la modification et la coordination des statuts du "Fonds |
"Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de terugwinning van metalen" | social des entreprises pour la récupération de métaux" (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2011 onder het nummer | enregistrée le 3 mars 2011 sous le numéro 103294/CO/142.01) |
103294/CO/142.01) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
metalen. | métaux. |
Onder "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke werklieden verstaan. | Il y a lieu d'entendre par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Zetel van het sociaal fonds | CHAPITRE II. - Siège du fonds social |
Art. 2.Artikel 2 van de statuten van het sociaal fonds wordt als |
Art. 2.L'article 2 des statuts du fonds social est remplacé comme |
volgt vervangen : | suit : |
"De maatschappelijke zetel van het Fonds is gevestigd in Buro & Design | "Le siège social du fonds est établi au Buro & Design Center, situé à |
Center, gelegen te 1020 Brussel, Esplanade 1, bus 87. Hij kan bij | 1020 Bruxelles, Esplanade 1, boîte 87. Il peut être transféré par |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Subcomité | convention collective de travail, conclue au sein de la |
voor de terugwinning van metalen, naar elke andere plaats in België | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux à tout autre |
worden overgebracht." | endroit en Belgique." |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2011 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. | au 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de | Elle a les mêmes modalités de dénonciation et délais que la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. | collective qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |