← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de ploegenpremies in de subsector van de afhandeling op luchthavens "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de ploegenpremies in de subsector van de afhandeling op luchthavens | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux primes d'équipes dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 AOUT 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december | collective de travail du 11 décembre 2009, conclue au sein de la |
2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux |
logistiek, betreffende de ploegenpremies in de subsector van de | primes d'équipes dans le sous-secteur de l'assistance dans les |
afhandeling op luchthavens (1) | aéroports (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2009, | travail du 11 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux |
betreffende de ploegenpremies in de subsector van de afhandeling op | primes d'équipes dans le sous-secteur de l'assistance dans les |
luchthavens. | aéroports. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 augustus 2011. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 août 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2009 | Convention collective de travail du 11 décembre 2009 |
Ploegenpremies in de subsector van de afhandeling op luchthavens | Primes d'équipes dans le sous-secteur de l'assistance dans les |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 april 2011 onder het nummer | aéroports (Convention enregistrée le 7 avril 2011 sous le numéro |
103809/CO/140) | 103809/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en hun arbeid(st)ers die ressorteren onder het | s'applique aux employeurs et leurs ouvriers(ières) ressortissant à la |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die tot de | Commission paritaire du transport et de la logistique et appartenant |
subsector van afhandeling op luchthavens behoren. | au sous-secteur de l'assistance dans les aéroports. |
§ 2. Onder "afhandeling op luchthavens" wordt onder andere verstaan : | § 2. Par "assistance dans les aéroports" on entend entre autres : |
logistieke en administratieve bijstand verlenen aan luchtvaartuigen, | l'assistance logistique et administrative apportée aux avions, aux |
aan bemanningsleden, aan passagiers, aan bagage, aan post en/of aan | membres d'équipage, aux passagers, aux bagages, à la poste et/ou aux |
vracht (afhandeling, sortering, verzending) zowel op de | marchandises (manutention, tri, expédition), tant sur l'aire |
inschepingvloer, in en rond de vliegtuigen als in de | d'embarquement, dans et autour des avions que dans les bâtiments de |
luchthavengebouwen. | l'aéroport. |
Worden niet beschouwd onder "afhandeling op luchthavens" de volgende | Les activités suivantes ne sont pas visées par "assistance dans les |
activiteiten : de bevoorrading met motorbrandstoffen en smeermiddelen | aéroports" : l'approvisionnement en combustibles et en graisses ainsi |
alsook de bereiding van maaltijden, "inflight catering" genoemd. | que la préparation de repas, appelée "inflight catering". |
HOOFDSTUK II. - Ploegenpremies | CHAPITRE II. - Primes d'équipes |
Art. 2.Ploegenpremies |
Art. 2.Primes d'équipes |
Volgende toeslagen gelden als minimum in de sector voor effectief | Les suppléments suivants sont les minimums dans le secteur pour les |
gepresteerde uren : | heures effectivement prestées : |
-zaterdag : 5 pct. op alle uren, vanaf 31 december 2008, zonder cumul | -samedi : 5 p.c. sur toutes les heures, dès le 31 décembre 2008, sans |
met andere vergoedingen; | cumul avec d'autres compensations; |
- avondpremie : 5 pct. op de uren tussen 18 en 22 uur, vanaf 1 januari | - prime du soir : 5 p.c. sur les heures entre 18 et 22 heures, à |
2008 | partir du 1er janvier 2008; |
- nachtpremie : 20 pct. op de uren tussen 22 en 7 uur, vanaf 1 januari | - prime de nuit : 20 p.c. sur les heures entre 22 et 7 heures, à |
2008. | partir du 1er janvier 2008. |
Deze toeslagen worden steeds berekend op het basisuurloon. Er is geen | Ces suppléments sont toujours calculés sur le salaire horaire brut. Il |
cumul van ploegenpremies. | n'y a pas de cumul de primes d'équipes. |
Indien in de ondernemingen reeds voordeliger regelingen hieromtrent | Si des règles plus avantageuses existent déjà dans les entreprises, |
bestaan, blijven deze regelingen van toepassing. | ces règlements resteront d'application. |
Deze regeling ploegenpremies vervangt de regeling afgesproken onder | Ce règlement sur les primes d'équipes remplace le règlement convenu |
artikel 3 in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2005 | sous l'article 3 de la convention collective de travail du 17 octobre |
"Koopkracht en ploegenpremies". | 2005 "Pouvoir d'achat et primes d'équipes". |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail prend cours le 1er |
januari 2008 en geldt voor een onbepaalde duur. | janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk der partijen worden opgezegd middels een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
opzeggingstermijn van 3 maanden. De opzegging dient per ter post | de 3 mois. Le préavis doit être notifié par lettre recommandée à la |
aangetekend schrijven te gebeuren, gericht aan de voorzitter van de | poste, adressée au président du sous-secteur de l'assistance dans les |
subsector van de afhandeling op luchthavens. | aéroports. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |