Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/08/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende maatregelen ten behoeve van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende maatregelen ten behoeve van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux mesures en faveur des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 5 AOUT 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, collective de travail du 29 juillet 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
maatregelen ten behoeve van de risicogroepen (1) mesures en faveur des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid; d'existence;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten Vu la convention collective de travail du 7 juin 1991, conclue au sein
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, instituant
een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 obligatoire par arrêté royal du 3 octobre 1991;
oktober 1991; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, gesloten travail du 29 juillet 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
maatregelen ten behoeve van de risicogroepen. mesures en faveur des groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006. Donné à Bruxelles, le 5 août 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 3 oktober 1991, Belgisch Staatsblad van 29 Arrêté royal du 3 octobre 1991, Moniteur belge du 29 octobre 1991.
oktober 1991.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 Convention collective de travail du 29 juillet 2005
Maatregelen ten behoeve van de risicogroepen Mesures en faveur des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 11 oktober 2005 onder het nummer (Convention enregistrée le 11 octobre 2005 sous le numéro
76698/CO/145) 76698/CO/145)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en werksters, met uitzondering van het seizoens- en aux ouvriers et ouvrières, à l'exception du personnel saisonnier et
gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28
besluit van 28 november 1969, tot uitvoering van de wet van 27 juni novembre 1969, pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, en op hun werkgevers, van travailleurs, et leurs employeurs, des entreprises qui ressortissent à
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exclusion
tuinbouwbedrijf, met uitzondering van de ondernemingen waarvan de des entreprises dont l'activité principale consiste en l'implantation
hoofdactiviteit bestaat uit het inplanten en onderhouden van parken en tuinen. et l'entretien de parcs et jardins.

Art. 2.Zij is gesloten in toepassing van hoofdstuk II, afdeling I van

Art. 2.Elle est conclue en application du chapitre II, section Ire de

de wet van 3 juli 2005 houdende diverse bepalingen betreffende het la loi du 3 juillet 2005 portant des dispositions diverses relatives à
sociaal overleg (Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005). la concertation sociale (Moniteur belge du 19 juillet 2005).

Art. 3.De ondertekenende partijen hebben de bedoeling om door middel

Art. 3.Les parties signataires visent par la présente convention

van deze collectieve arbeidsovereenkomst vanaf 1 juli 2005 een collective de travail à prévoir à partir du 1er juillet 2005 un effort
inspanning te voorzien ten belope van 0,25 pct. berekend op het de 0,25 p.c. calculé sur la base de la rémunération globale des
volledig loon van de werknemers zoals bedoeld in artikel 23 van de wet travailleurs, comme prévu à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981
van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981). travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981).
De hierboven bedoelde 0,25 pct. bijdrage wordt geïnd en ingevorderd La cotisation susvisée de 0,25 p.c. est perçue et recouvrée par
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en doorgestort aan het l'Office national de sécurité sociale et versée au "Fonds social et de
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf", opgericht bij garantie pour les entreprises horticoles", institué par la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, tot oprichting van collective de travail du 7 juin 1991, instituant un fonds de sécurité
een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober
1991 (Belgisch Staatsblad van 29 oktober 1991). du 3 octobre 1991 (Moniteur belge du 29 octobre 1991).

Art. 4.De in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.La cotisation de 0,25 p.c. visée par l'article 3 de la

vermelde inspanning van 0,25 pct. wordt besteed ten behoeve van présente convention collective de travail est utilisée en faveur des
personen die, bij hun aanwerving, behoren tot de risicogroepen onder personnes qui, à leur embauche, appartiennent aux groupes à risque
de werkzoekenden en/of ten behoeve van de personen op wie het parmi les demandeurs d'emploi et/ou aux personnes auxquelles
begeleidingsplan dat bedoeld wordt in het samenwerkingsakkoord tussen s'applique le plan d'accompagnement visé par l'accord de coopération
de Federale Overheid, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het entre les Autorités fédérales, les Communautés et les Régions,
begeleidingsplan van toepassing is. concernant le plan d'accompagnement.

Art. 5.§ 1. Voor de uitvoering van deze collectieve

Art. 5.§ 1er. Pour l'exécution de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst, wordt onder "risicogroepen" verstaan : de de travail, on entend par "groupes à risque" : les personnes qui
personen die behoren tot een van de volgende categorieën : langdurig appartiennent à l'une des catégories suivantes : les chômeurs de
werklozen, laaggeschoolde werklozen, gehandicapten, deeltijds longue durée, les chômeurs à qualification réduite, les handicapés,
les jeunes soumis à l'obligation scolaire à temps partiel, les
leerplichtigen, herintreders, bestaansminimumtrekkers, laaggeschoolde personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires du
minimum de moyens d'existence, les travailleurs peu qualifiés et les
werknemers en allochtonen. travailleurs allochtones.
a) Onder "langdurig werkloze" wordt verstaan : de werkloze die, a) Par "chômeur de longue durée", on entend : le demandeur d'emploi
gedurende de twaalf maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan qui, pendant les douze mois précédant son embauche, a bénéficié sans
zonder onderbreking genoten heeft van werkloosheids- of interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours
wachtuitkeringen voor alle dagen van de week. de la semaine.
b) Onder "laaggeschoolde werkloze" wordt verstaan : de werkloze, ouder b) Par "chômeur à qualification réduite", on entend : le chômeur, âgé
dan 18 jaar, die geen houder is van : de plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1. ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1. soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2. ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2. soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du
het lange of korte type; type long ou du type court;
3. ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3. soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
c) Onder "gehandicapte" wordt verstaan : de werkzoekende mindervalide c) Par "handicapé", on entend : la personne handicapée - demandeur
die op het ogenblik van zijn indienstneming bij het "Vlaams Fonds voor
sociale integratie voor personen met een handicap" of het "Fonds d'emploi qui, au moment de son embauche, est inscrite auprès du "Fonds
communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des
handicapés" ingeschreven is. handicapés" ou du "Vlaams Fonds voor sociale integratie voor personen
d) Onder "deeltijds leerplichtige" wordt verstaan : de werkzoekende met een handicap". d) Par "jeune soumis à l'obligation scolaire à temps partiel", on
van minder dan 18 jaar die onderworpen is aan de deeltijdse leerplicht entend : le demandeur d'emploi âgé de moins de 18 ans qui est soumis à
en die het secundair onderwijs met volledig leerplan niet meer volgt. la scolarité obligatoire partielle et qui ne suit plus les cours de
l'enseignement secondaire de plein exercice.
e) Onder "herintreder" wordt verstaan : de werkzoekende die e) Par "personne qui réintègre le marché de l'emploi", on entend : le
tegelijkertijd de volgende voorwaarden vervult : demandeur d'emploi qui satisfait à la fois aux conditions suivantes :
1. geen werkloosheidsuitkeringen of loopbaanonderbrekingsuitkeringen 1. ne pas avoir bénéficié d'allocations de chômage ou d'allocations
genoten heeft gedurende de periode van drie jaar die zijn d'interruption de la carrière professionnelle pendant une période de
indienstneming voorafgaat; trois ans précédant son embauche;
2. geen beroepsactiviteit verricht heeft gedurende de periode van drie 2. ne pas avoir exercé une activité professionnelle pendant une
jaar die zijn indienstneming voorafgaat; période de trois ans précédant son embauche;
3. voor de periode van drie jaar voorzien in punten 1 en 2, zijn 3. pour la période de trois ans prévue aux points 1er et point 2,
beroepsactiviteit onderbroken heeft ofwel nooit een dergelijke avoir interrompu son activité professionnelle ou n'avoir jamais
activiteit begonnen heeft. commencé une telle activité.
f) Onder "bestaansminimumtrekker" wordt verstaan : de werkzoekende die f) Par "bénéficiaire du minimum de moyens d'existence", on entend : le
op het ogenblik van zijn indienstneming sinds minstens zes maanden demandeur d'emploi qui, au moment de son embauche, reçoit depuis au
zonder onderbreking het bestaansminimum ontvangt. moins six mois sans interruption le minimum de moyens d'existence.
g) Onder "laaggeschoolde werknemer" wordt verstaan : de werknemer, g) Par "travailleur peu qualifié", on entend : le travailleur, âgé de
ouder dan 18 jaar, die geen houder is van : plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1. ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1. soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2. ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2. soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du
het lange of korte type; type long ou du type court;
3. ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3. soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
h) Onder "allochtonen" wordt verstaan : de personen van een h) Par "travailleur allochtone", on entend : le travailleur d'origine
niet-Belgische afkomst. non-belge.
§ 2. Ook de personen die het begeleidingsplan dat voor werklozen § 2. Les personnes ayant suivi le plan d'accompagnement élaboré pour
uitgewerkt is, gevolgd hebben, vallen onder de in deze collectieve les chômeurs, tombent également dans les groupes-cibles visés par la
arbeidsovereenkomst bedoelde doelgroepen. présente convention collective de travail.

Art. 6.Gelet op artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van

Art. 6.Vu l'article 8 de la convention collective de travail du 7

7 juni 1991, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, juin 1991, conclue au sein de la Commission paritaire pour les
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling entreprises horticoles, instituant un fonds de sécurité d'existence et
van zijn statuten, genieten de ondernemingen die vanaf 1 juli 2005 een fixant ses statuts, les entreprises qui embauchent à partir du premier
werknemer in dienst nemen die behoort tot de categorieën vermeld in juillet 2005 un travailleur appartenant aux catégories mentionnées à
artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, van een l'article 5 de la présente convention collective de travail,
tewerkstellingspremie. bénéficient d'un prime à l'emploi.
Deze tegemoetkoming wordt uitbetaald door het "Waarborg- en Sociaal Cette intervention est versée par le "Fonds social et de garantie pour
Fonds voor het tuinbouwbedrijf". les entreprises horticoles".
De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het Le conseil d'administration du "Fonds social de garantie pour les
tuinbouwbedrijf" bepaalt de praktische toekenningsvoorwaarden en het entreprises horticoles" détermine les conditions d'octroi pratiques et
bedrag van de tewerkstellingspremie. le montant de la prime à l'emploi.

Art. 7.De raad van bestuur kan een gedeelte van de voorziene middelen

Art. 7.Le conseil d'administration peut utiliser une partie des

aanwenden voor vorming en opleiding van personen die behoren tot de risicogroepen. De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" bepaalt welke begeleidende maatregelen noodzakelijk zijn en hoe deze hun uitwerking zullen krijgen.

Art. 8.De bedragen en de periodes van tussenkomst vermeld in deze collectieve arbeidsovereenkomst evenals de uitgewerkte praktische toekenningsvoorwaarden, kunnen door de raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" aangepast worden in functie van de jaarlijks voorziene budgettaire bestedingsmogelijkheden.

moyens disponibles pour la formation et l'accompagnement des personnes qui appartiennent aux groupes à risque. Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" détermine quelles sont les mesures nécessaires et comment elles seront élaborées.

Art. 8.Les montants et les périodes d'intervention mentionnés dans la présente convention collective de travail, ainsi que les conditions d'octroi pratiques, peuvent être adaptés par le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" en fonction des possibilités d'affectation budgétaires annuelles.

Een aparte regeling wordt uitgewerkt voor deze deeltijds Pour les jeunes soumis à l'obligation scolaire à temps partiel comme
leerplichtigen zoals bedoeld in artikel 5, § 1, d) van deze stipulé dans l'article 5, § 1er, d) de cette convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst. travail, un système différent sera élaboré.

Art. 9.De ondertekenende partijen zullen een evaluatieverslag en een

Art. 9.Les parties signataires déposeront un rapport d'évaluation et

financieel rapport neerleggen op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2005 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzegging van tenminste drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus 2006. De Minister van Werk,

un rapport financier au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.

Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois au moins, notifié par une lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2006. Le Ministre de l'Emploi,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^