Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/08/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen vanaf 56 jaar ter uitvoering van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst 2005-2006 van 19 mei 2005 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen vanaf 56 jaar ter uitvoering van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst 2005-2006 van 19 mei 2005 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la prépension sectorielle à 56 ans en exécution de l'article 3 de la convention collective de travail 2005-2006 du 19 mai 2005
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 5 AOUT 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2005, collective de travail du 19 mai 2005, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux,
en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen vanaf 56 relative à la prépension sectorielle à 56 ans en exécution de
jaar ter uitvoering van artikel 3 van de collectieve l'article 3 de la convention collective de travail 2005-2006 du 19 mai
arbeidsovereenkomst 2005-2006 van 19 mei 2005 (1) 2005 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst, en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2005, gesloten travail du 19 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen vanaf 56 jaar journaux, relative à la prépension sectorielle à 56 ans en exécution
ter uitvoering van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst de l'article 3 de la convention collective de travail 2005-2006 du 19
2005-2006 van 19 mei 2005. mai 2005.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006. Donné à Bruxelles, le 5 août 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2005 Convention collective de travail du 19 mai 2005
Sectoraal brugpensioen op 56 jaar ter uitvoering van artikel 3 van de Prépension sectorielle à 56 ans en exécution de l'article 3 de la
collectieve arbeidsovereenkomst 2005-2006 van 19 mei 2005 convention collective de travail 2005 - 2006 du 19 mai 2005
(Overeenkomst geregistreerd op 14 juni 2005 onder het nummer 75071/CO/130) (Convention enregistrée le 14 juin 2005 sous le numéro 75071/CO/130)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
drukkerij-, grafische kunst, en dagbladbedrijf en op de werknemers en l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux et aux travailleurs
werkneemsters, hierna "werknemers" genoemd, tewerkgesteld in deze et travailleuses, dénommés ci-après "travailleurs", à l'exclusion des
ondernemingen, met uitsluiting van de werkgevers en/of de werknemers employeurs et/ou des travailleurs tombant sous l'application de la
die onder de toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst convention collective de travail pour les quotidiens belges, conclue
voor de Belgische dagbladen, afgesloten op 25 oktober 1995 in het le 25 octobre 1995 au sein de la commission paritaire précitée (arrêté
voornoemd paritair comité (koninklijk besluit van 25 juni 1997). royal du 25 juin 1997).
HOOFDSTUK II. - Sectoraal brugpensioen CHAPITRE II. - Prépension sectorielle

Art. 2.In uitvoering van artikel 110 van de wet van 26 maart 1999

Art. 2.En exécution de l'article 110 de la loi du 26 mars 1999

(Belgisch Staatsblad van 1 april 1999), kunnen ontslagen werknemers (Moniteur belge du 1er avril 1999), les travailleurs licenciés qui, au
die in de loop van de periode van 1 januari 2005 tot 31 december 2006 cours de la période allant du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2006,
de leeftijd van 56 jaar bereiken, in aanmerking komen voor het atteignent l'âge de 56 ans, pourront bénéficier de la prépension
conventioneel brugpensioen indien zij op het einde van hun conventionnelle s'ils justifient à la fin de leur contrat de travail
arbeidsovereenkomst kunnen aantonen dat ze minstens 33 jaar als d'un passé professionnel de 33 ans au moins en tant que salarié et
loontrekkende hebben gewerkt en indien ze kunnen aantonen dat ze
minstens 20 jaar in een arbeidsstelsel met nachtploegen hebben qu'ils peuvent prouver avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime
gewerkt, zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 de travail d'équipes de nuit, tel que défini dans la convention
(koninklijk besluit van 10 mei 1990, Belgisch Staatsblad van 13 juni collective de travail n° 46 (arrêté royal du 10 mai 1990, Moniteur
1990). belge du 13 juin 1990).

Art. 3.De maandelijkse aanvullende vergoeding, betaald door de

Art. 3.L'indemnité complémentaire mensuelle à charge de l'entreprise

onderneming aan de bruggepensioneerde, is gelijk aan de vergoeding et versée aux prépensionnés est égale à celle prévue dans la
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, afgesloten op convention collective n° 17 conclue le 19 décembre 1974 et rendue
19 december 1974 en algemeen verbindend verklaard door het koninklijk obligatoire par l'arrêté royal du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du
besluit van 16 januari 1975 (Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975). 31 janvier 1975).

Art. 4.Inzake de vervanging van bruggepensioneerden zijn enkel van

Art. 4.En matière de remplacement des prépensionnés, seules les

toepassing de wettelijke bepalingen van het koninklijk besluit van 7 dispositions légales de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 (Moniteur
december 1992 (Belgisch Staatsblad van 11 december 1992). belge du 11 décembre 1992) sont d'application.
Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor een Quand le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de
regime van tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la
zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, tot convention collective de travail n° 77bis jusqu'à l'âge de la mise en
de brugpensioenleeftijd, zal de brugpensioenvergoeding die door de prépension, l'indemnité de prépension versée par l'employeur est
werkgever wordt uitgekeerd berekend worden op basis van een voltijdse calculée sur base d'un régime de travail à temps plein selon les
tewerkstelling zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst dispositions prévues par la convention collective de travail n° 17. Le
nr. 17. Het "Febelgra Fonds" betaalt aan de werkgever de vergoeding en "Fonds Febelgra" rembourse à l'employeur l'indemnité et les
de bijdragen terug op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. cotisations sur base de la convention collective de travail n° 17.
HOOFDSTUK III. - Geldigheid CHAPITRE III. - Validité

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1

Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2006. janvier 2005 et prend fin le 31 décembre 2006.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^