Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, relative au montant et au mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les établissements et services de santé bicommunautaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 AOUT 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2005, | collective de travail du 19 mai 2005, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, | paritaire des services de santé, relative au montant et au mode de |
betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de | perception de la cotisation pour les initiatives de formation et |
vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de | d'emploi en faveur des groupes à risque pour les établissements et |
bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten (1) | services de santé bicommunautaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten; | Vu la demande de la Commission paritaire des services de santé; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2005, gesloten | travail du 19 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende het | Commission paritaire des services de santé, relative au montant et au |
bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en | mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation |
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de bicommunautaire | et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les établissements et |
gezondheidsinrichtingen en -diensten. | services de santé bicommunautaires. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006. | Donné à Bruxelles, le 5 août 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten | Commission paritaire des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2005 | Convention collective de travail du 19 mai 2005 |
Bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en | Montant et au mode de perception de la cotisation pour les initiatives |
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de bicommunautaire | de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les |
gezondheidsinrichtingen en -diensten (Overeenkomst geregistreerd op 23 | établissements et services de santé bicommunautaires (Convention |
juni 2005 onder het nummer 75288/CO/305) | enregistrée le 23 juin 2005 sous le numéro 75288/CO/305) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de bicommunautaire | aux employeurs et aux travailleurs des établissements et des services |
gezondheidsinrichtingen en -diensten die ressorteren onder het | de santé bicommunautaires ressortissant à la Sous-commission paritaire |
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en | pour les établissements et les services de santé et situés dans la |
gelegen zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Région de Bruxelles-Capitale. |
Zijn evenwel uitgesloten : | Sont toutefois exclus : |
- de autonome revalidatiecentra; | - les centres de revalidation autonomes; |
- de diensten voor thuisverpleging; | - les services des soins infirmiers à domicile; |
- de rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen. | - les maisons de retraites pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins. |
Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als | Par "employeurs" on entend : les employeurs constitués en association |
vereniging zonder winstoogmerk, hetzij als een vennootschap, hetzij | sans but lucratif, soit en société, soit en institution à la finalité |
als een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen | sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent |
dat de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven. | aucun avantage patrimonial. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers verbinden er zich toe |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des |
maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de | mesures de promotion de l'emploi et de la formation de personnes |
vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een | appartenant aux groupes à risques ou à qui s'applique un plan |
begeleidingsplan van toepassing is. | d'accompagnement. |
Tot de risicogroepen behoren de personen vermeld in artikel 3 van de | Relèvent des groupes à risques, les personnes mentionnées dans |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1993, gesloten in het | l'article 3 de la convention collective de travail du 30 septembre |
Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de | 1993, conclue au sein de la Commission paritaire des services de |
omschrijving van de risicogroepen voor de gezondheidssector, algemeen | santé, relative à la définition des groupes à risque visés dans le |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 augustus 1995. | secteur des soins de santé, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 |
Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst |
août 1995. Art. 3.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une |
van een bijdrage van 0,10 pct. tijdens het vierde kwartaal 2005, van | cotisation de 0,10 p.c. pour le quatrième trimestre 2005, de 0,40 p.c. |
0,40 pct. tijdens het eerste kwartaal 2006 en van 0,10 pct. voor elk | pour le premier trimestre 2006 et de 0,10 p.c. pour chacun des trois |
van de volgende drie kwartalen van 2006 berekend op grond van het | trimestres suivants de 2006 calculée sur la base du salaire global des |
volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de | travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 |
wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de | travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les arrêtés |
uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in | d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à l'article |
artikel 1 bedoelde werkgevers. | 1er. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'application |
Art. 4.Les parties conviennent de confier la perception de la |
|
Art. 4.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 3 |
cotisation prévue à l'article 3 à l'Office national de Sécurité |
bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale | sociale et cela pour le compte du "Fonds social pour les |
Zekerheid en dit voor rekening van het "Sociaal Fonds voor de | établissements et les services de santé bicommunautaires", institué |
bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten", opgericht bij | |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 1997, gesloten in het | par la convention collective de travail du 28 mars 1997, conclue au |
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot | sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds | services de santé, instituant un fonds de sécurité d'existence, |
voor de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten" en tot | dénommé "Fonds social pour les établissements et services de santé |
vaststelling van zijn statuten. | bicommunautaires" et en fixant ses statuts. |
Art. 5.De opbrengst van deze bijdrage wordt gebruikt om de |
Art. 5.Le produit de cette cotisation est affecté à la promotion de |
tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en | l'emploi, à l'embauche de personnel et à des initiatives de formation |
vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven | pour groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou |
zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn. | qui ont déjà été engagés. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2005 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2006. | 2006. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |