Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, betreffende een tussentijdse regeling inzake conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 février 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, concernant des dispositions temporaires sur la prépension conventionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 AOUT 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari | collective de travail du 10 février 2005, conclue au sein de la |
2005, gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, |
-handel, betreffende een tussentijdse regeling inzake conventioneel | concernant des dispositions temporaires sur la prépension |
brugpensioen (1) | conventionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
petroleumnijverheid en -handel; | du pétrole; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2005, | travail du 10 février 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, |
-handel, betreffende een tussentijdse regeling inzake conventioneel | concernant des dispositions temporaires sur la prépension |
brugpensioen. | conventionnelle. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006. | Donné à Bruxelles, le 5 août 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2005 | Convention collective de travail du 10 février 2005 |
Tussentijdse regeling inzake conventioneel brugpensioen (Overeenkomst | Dispositions temporaires sur la prépension conventionnelle (Convention |
geregistreerd op 13 mei 2005 onder het nummer 74732/CO/117) | enregistrée le 13 mai 2005 sous le numéro 74732/CO/117) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werklieden en werksters tewerkgesteld in de ondernemingen die | aux ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises ressortissant à |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en | la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole ainsi |
-handel, alsook voor alle werkgevers behorend tot dit paritair comité. | que pour tous les employeurs relevant de cette commission paritaire. |
Art. 2.De uitwerking van de bepalingen van hoofdstuk 15 - |
Art. 2.L'application des dispositions du chapitre 15 - Prépension - |
Brugpensioen - artikelen 93 tot en met 96 - van de collectieve | articles 93 à 96 inclus - de la convention collective de travail du 13 |
arbeidsovereenkomst van 13 juni 2003 betreffende de loon en | juin 2003 relative aux conditions de salaire et de travail pour les |
arbeidsvoorwaarden voor de jaren 2003-2004 bestaande wordt verlengd | années 2003-2004 est prolongée pour une période de 4 mois |
boor een periode van 4 maanden (zijnde 1 januari 2005 tot 30 april | (c'est-à-dire du 1er janvier 2005 au 30 avril 2005), ceci en attendant |
2005), dit in afwachting van een sectorale collectieve | |
arbeidsovereenkomst en enkel met het doel urgente gevallen een | |
oplossing aan te bieden; daarbij wordt uitdrukkelijk gestipuleerd dat | une convention collective de travail sectorielle et avec le seul but |
dit geen engagement is voor de komende collectieve arbeidsovereenkomst | de remédier aux cas urgents; il est stipulé explicitement que ceci |
2005-2006. | n'engage pas une convention collective de travail 2005-2006. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een |
Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
bepaald duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005 en | durée déterminée et prend effet à partir du 1er janvier 2005 et se |
houdt op van kracht te zijn op 30 april 2005. | termine le 30 avril 2005. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Bestuurszaken |