Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 tot vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 février 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 3 juin 2004 fixant la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 AOUT 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari | collective de travail du 9 février 2006, conclue au sein de la |
2006, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot | Commission paritaire de la construction, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 tot | collective de travail du 3 juin 2004 fixant la cotisation forfaitaire |
vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor | due au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2006, | travail du 9 février 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de la construction, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 tot | collective de travail du 3 juin 2004 fixant la cotisation forfaitaire |
vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor | due au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf". | construction". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006. | Donné à Bruxelles, le 5 août 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2006 | Convention collective de travail du 9 février 2006 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 tot | Modification de la convention collective de travail du 3 juin 2004 |
vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor | fixant la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (Overeenkomst | des ouvriers de la construction" (Convention enregistrée le 7 mars |
geregistreerd op 7 maart 2006 onder het nummer 78902/CO/124) | 2006 sous le numéro 78902/CO/124) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf | applicable aux employeurs des entreprises ressortissant à la |
ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen, alsook op de | Commission paritaire de la construction et aux ouvriers qu'ils |
uitzendkantoren voor de arbeiders die zij ter beschikking stellen van | occupent, ainsi qu'aux agences d'intérim qui mettent des intérimaires |
de bouwbedrijven. | à la disposition des entreprises de construction. |
Ze heeft tot doel de berekeningswijze van de forfaitaire bijdrage, | Elle a pour but de modifier le mode de calcul de la cotisation |
bepaald in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni | forfaitaire, défini par l'article 3 de la convention collective de |
2004 tot vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor | travail du 3 juin 2004 fixant la cotisation forfaitaire due au "Fonds |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" te wijzigen. | de sécurité d'existence des ouvriers de la construction". |
Ze stelt eveneens in uitvoering van artikel 4 van vermelde collectieve | Elle fixe également, en exécution de l'article 4 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004, het kwartaalbedrag vast van de | collective de travail du 3 juin 2004 précitée, le montant trimestriel |
forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de | de la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des |
werklieden uit het bouwbedrijf" voor het 2e, 3e, en 4e kwartaal van 2006. | ouvriers de la construction" pour les 2e, 3e et 4e trimestres de 2006. |
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 3 juin |
2004 tot vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor | 2004 fixant la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" wordt | d'existence des ouvriers de la construction" est remplacé par les |
vervangen door de volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
"De verschuldigde bijdrage wordt voor het geheel van de | |
tewerkstellingen, in de zin van artikel 2, 1°, van het koninklijk | "La cotisation due est calculée pour l'ensemble des occupations, au |
besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van hoofdstuk VII van titel IV | sens de l'article 2, 1°, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en |
van de programmawet van 24 november 2002 (I), betreffende de | exécution du chapitre VII du titre IV de la loi-programme du 24 |
harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake | décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de |
verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, waarvoor de | réductions de cotisations de sécurité sociale, dont la catégorie |
werkgeverscategorie gelijk is aan 024, 026, 044, 054, 224, 226, 244 of | d'employeur est égale à 024, 026, 044, 054, 224, 226, 244 ou 254 et à |
254 en met uitzondering van de tewerkstellingen waarvoor het kenmerk | l'exception des occupations pour lesquelles la caractéristique "type |
"type leercontract" is aangeduid, als volgt berekend : | de contrat d'apprentissage" est mentionnée, comme suit : |
F x u (c) | F x u (c) |
waarbij : | dont : |
- F = het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage bedoeld in | - F = le montant trimestriel de la cotisation forfaitaire, visé à |
artikel 4 van deze overeenkomst; | l'article 4 de la présente convention; |
- u = de prestatiebreuk bedoeld in artikel 2, 2°, van het koninklijk | - u = la fraction des prestations visée à l'article 2, 2°, de l'arrêté |
besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van hoofdstuk VII van titel IV | royal du 16 mai 2003 pris en exécution du chapitre VII du titre IV de |
van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de | la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à |
harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake | |
verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen; | simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité |
- u (c) = de som, per werkgeverscategorie, van alle tewerkstellingen | sociale; - u (c) = la somme, par catégorie d'employeur, de toutes les |
bedoeld in dit artikel u (c) kan niet groter zijn dan 1. | occupations visées au présent article, u (c) ne peut être supérieure à |
In afwijking echter op de bepalingen van voormeld artikel 2, 2°, van | 1. Toutefois, par dérogation aux dispositions de l'article 2, 2°, de |
het koninklijk besluit van 16 mei 2003, worden voor de berekening van | l'arrêté royal du 16 mai 2003 précité, les formules pour le calcul de |
de forfaitaire bijdrage de formules voor de berekening van de | la fraction des prestations "u" sont, pour le calcul de la cotisation |
prestatiebreuk "u" als volgt aangepast : | forfaitaire, adaptées comme suit : |
- voor de tewerkstellingen die uitsluitend in dagen worden aangegeven, | - pour les occupations qui sont exclusivement déclarées en jours, le |
wordt de factor "X" in de formule voor de berekening van de | facteur "X" de la formule pour le calcul de la fraction des |
prestatiebreuk "u" verhoogd met alle andere dagen aangegeven als | prestations "u", est augmenté de tous les autres jours déclarés comme |
prestatiegegeven in de DmfA, met inbegrip van de dagen gedekt door een | données relatives aux prestations dans la DmfA, y compris les jours |
verbrekingsvergoeding, maar met uitzondering van de dagen die in | couverts par une indemnité de rupture, mais à l'exception des jours |
overeenstemming met de codificatie van de arbeidstijdgegevens worden | déclarés, conformément à la codification des données de temps de |
aangegeven onder de codes 10 (gewaarborgd loon 2e week en andere), 11 | travail sous les codes 10 (rémunération garantie 2e semaine et |
(arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de | autres), 11 (incapacité de travail avec complément ou avance |
collectieve arbeidsovereenkomst 12bis /13bis ), 50 (ziekte), 51 | conformément à la convention collective de travail 12bis /13bis ), 50 |
(moederschapsbescherming), 60 (arbeidsongeval) en 61 (beroepsziekte); | (maladie), 51 (protection de la maternité), 60 (accident du travail) |
et 61 (maladie professionnelle); | |
- voor de tewerkstellingen die in dagen en uren worden aangegeven, | - pour les occupations qui sont déclarées en jours et en heures, le |
wordt de factor "Z" in de formule van de berekening van de | facteur "Z" de la formule pour le calcul de la fraction des |
prestatiebreuk "u" verhoogd met alle andere uren aangegeven als | prestations "u", est augmenté de toutes les autres heures déclarées |
prestatiegegeven in de DmfA, met inbegrip van de uren gedekt door een | comme données relatives aux prestations dans la DmfA, y compris les |
verbrekingsvergoeding, maar met uitzondering van de uren die in | heures couvertes par une indemnité de rupture, mais à l'exception des |
overeenstemming met de codificatie van de arbeidstijdgegevens worden | heures déclarées, conformément à la codification des données de temps |
aangegeven onder de codes 10 (gewaarborgd loon 2e week en andere), 11 | de travail, sous les codes 10 (rémunération garantie 2e semaine et |
(arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de | autres), 11 (incapacité de travail avec complément ou avance |
collectieve arbeidsovereenkomst 12bis /13bis ), 50 (ziekte), 51 | conformément à la convention collective de travail 12bis /13bis ), 50 |
(moederschapsbescherming), 60 (arbeidsongeval) en 61 beroepsziekte). | (maladie), 51 (protection de la maternité), 60 (accident du travail) |
Per arbeider mag de som van de resultaten van de per | et 61 (maladie professionnelle). |
werkgeverscategorie toegepaste formule bedoeld in het 1e lid, niet | Par ouvrier, la somme des résultats de la formule visée au 1er alinéa |
hoger zijn dan het hoogste kwartaalbedrag dat voor het kwartaal van | et appliquée par catégorie d'employeur, ne peut être supérieure au |
montant trimestriel le plus élevé qui est d'application pour le | |
toepassing is overeenkomstig artikel 4 van deze overeenkomst. In | trimestre conformément à l'article 4 de la présente convention. Le cas |
voorkomend geval, wordt het hoogste bekomen resultaat zodanig | échéant, le plus élevé des résultats obtenus est réduit afin que la |
gereduceerd dat de bedoelde som gelijk wordt aan het hoogste van | somme visée devienne égale au montant le plus élevé d'application pour |
toepassing zijnde kwartaalbedrag. ». | le trimestre. ». |
Art. 3.Het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage is voor het 2e, |
Art. 3.Pour les 2e, 3e et 4e trimestre de 2006, le montant |
3e, 4e kwartaal van 2006 vastgesteld op : | trimestriel de la cotisation forfaitaire est fixé à : |
- 515,000 EUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de | - 515,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie A, |
categorie A, kengetal-bouw 024 en 224; | indice-construction 024 et 224; |
- 505,000 EUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de | - 505,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie B, |
categorie B, kengetal-bouw 054 en 254 of categorie C, kengetalbouw 044 | indice-construction 054 et 254 ou la catégorie C, indice-construction |
en 244; | 044 et 244; |
- 430,000 EUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de | - 430,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie D, |
categorie D, kengetal-bouw 026 en 226. | indice-construction 026 et 226. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur, met uitzondering van artikel 2. Ze houdt op uitwerking | une durée déterminée, à l'exception de l'article 2. Elle entre en |
te hebben op 31 december 2006. | vigueur le 1er avril 2006 et expire le 31 décembre 2006. |
Artikel 2 van deze overeenkomst dat de collectieve arbeidsovereenkomst | L'article 2 de la présente convention collective qui modifie la |
van 3 juni 2004 tot vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het | convention collective de travail du 3 juin 2004 fixant la cotisation |
"Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" | forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la |
wijzigt, treedt in werking op 1 april 2006 en heeft dezelfde | construction", entre en vigueur le 1er avril 2006 et a une durée et |
geldigheidsduur en opzeggingsmodaliteiten als de collectieve | des modalités de préavis identiques à la convention collective de |
arbeidsovereenkomst dat het wijzigt. | travail qu'il modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |