Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/08/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, instituant un fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds Maribel Social" et en fixant ses statuts
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 5 AOUT 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999, collective de travail du 29 avril 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en Commission paritaire pour les services des aides familiales et des
bejaardenhulp, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, aides seniors, instituant un fonds de sécurité d'existence, dénommé
genaamd "Fonds Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten (1) "Fonds Maribel Social" et en fixant ses statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten voor Vu la demande de la Commission paritaire pour les services des aides
gezins- en bejaardenhulp; familiales et des aides seniors;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999, travail du 29 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en Commission paritaire pour les services des aides familiales et des
bejaardenhulp, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, aides seniors, instituant un fonds de sécurité d'existence, dénommé
genaamd "Fonds Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten. "Fonds Maribel Social" et en fixant ses statuts.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006. Donné à Bruxelles, le 5 août 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999 Convention collective de travail du 29 avril 1999
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds Institution d'un fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds Maribel
Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst Social" et fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 2
geregistreerd op 2 december 1999 onder het nummer 53149/CO/318) décembre 1999 sous le numéro 53149/CO/318)
A. Oprichting A. Institution

Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing

Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en

van artikel 1, alinea 1, 1° van de wet van 7 januari 1958 betreffende application de l'article 1er, alinéa 1er, 1° de la loi du 7 janvier
de fondsen voor bestaanszekerheid richt het Paritair Comité voor de 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, la Commission
diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Vlaamse paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors
Gemeenschap een fonds voor bestaanszekerheid op, waarvan de statuten subventionnés par la Communauté flamande institue un fonds de sécurité
hierna zijn vastgesteld. d'existence dont les statuts sont fixés ci-après.

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de diensten employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire
voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Vlaamse pour les services des aides familiales et des aides seniors
Gemeenschap. subventionnés par la Communauté flamande.
Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers die hun voornaamste Par "employeurs" on entend : les employeurs qui exercent leur activité
activiteit uitoefenen in een van de activiteiten omschreven in artikel principale dans une des activités décrites à l'article 1er, 1° de
1, 1° van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand et qui sont
non-profitsector en die georganiseerd zijn als verenigingen zonder constitués en associations sans but lucratif ou en société à finalité
winstoogmerk of als vennootschap met een sociaal oogmerk waarvan de sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent
statuten bepalen dat de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven. aucun bénéfice patrimonial.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel féminin et masculin, tant
werklieden- en bediendepersoneel van de diensten voor gezins- en ouvrier qu'employé, des services des aides familiales et des aides
bejaardenhulp gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. seniors subventionnés par la Communauté flamande.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

juli 1999 en is gesloten voor onbepaalde duur. effets à partir du 1er juillet 1999 et est conclue pour une durée
indéterminée.
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd ten laatste op 31 Elle peut être dénoncée par chacune des parties au plus tard le 31
december van ieder jaar met uitwerking vanaf 1 juli van het décembre de chaque année avec effet à partir du 1er juillet de l'année
daaropvolgend jaar. suivante.
De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste,
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de adressée au président de la Commission paritaire pour les services des
diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Vlaamse aides familiales et des aides seniors subventionnés par la Communauté
Gemeenschap. flamande.
De voorzitter laat een kopie van de opzegging aan iedere Le président transmet une copie de la dénonciation à chacune des
ondertekenende partij geworden alsook aan de Minister van parties signataires ainsi qu'au Ministre de l'Emploi et du Travail
Tewerkstelling en Arbeid alsook aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid. ainsi qu'à l'Office national de Sécurité sociale.
B. Statuten B. Statuts
HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social

Art. 4.Met ingang van 1 juli 1999 wordt een fonds voor

Art. 4.A partir du 1er juillet 1999, il est institué un fonds de

bestaanszekerheid opgericht, genaamd "Fonds Sociale Maribel", hierna sécurité d'existence, dénommé "Fonds Maribel Social", appelé ci-après
"het fonds" genoemd. "le fonds".
De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd op het federaal
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid - Dienst van de collectieve Le siège social du fonds est établi au Ministère fédéral de l'Emploi
arbeidsbetrekkingen te 1040 Brussel, Belliardstraat 51. et du Travail - Service des relations collectives de travail à 1040
Bruxelles, rue Belliard 51.
De administratieve zetel van het fonds is gevestigd op de Le siège administratif du fonds est établi au siège social de la
maatschappelijke zetel van de V.V.D.G., Sint-Jansstraat 32-38, 1000 V.V.D.G., rue Saint-Jean 32-38, à 1000 Bruxelles. Ce siège peut être
Brussel. Deze zetel kan bij unanieme beslissing van de raad van beheer transféré ailleurs par décision unanime du conseil d'administration du
van het fonds, voorzien bij artikel 12, elders worden overgeplaatst. fonds, prévu à l'article 12. Le conseil d'administration notifie sa
De raad van beheer betekent zijn beslissing aan de voorzitter van het décision au président de la commission paritaire et au ministre
paritair comité en aan de federale minister van Tewerkstelling en Arbeid. fédéral de l'Emploi et du Travail.
HOOFDSTUK II. - Doel CHAPITRE II. - Objet

Art. 5.Het fonds wordt opgericht door deze overeenkomst in uitvoering

Art. 5.Le fonds est institué par la présente convention en exécution

van artikel 35, § 5, 3e lid van de wet van 29 juni 1981 houdende de l'article 35, § 5, 3e alinéa de la loi du 29 juin 1981 établissant
algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en heeft les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs
als enig doel het beheer van de gemutualiseerde som van de salariés et a comme unique objet la gestion de la somme mutualisée de
bijdragevermindering bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit la réduction des cotisations visée à l'article 2 de l'arrêté royal du
van 5 februari 1997. 5 février 1997.
Het fonds is belast, overeenkomstig de bepalingen getroffen in Le fonds est chargé, conformément aux dispositions prises en exécution
uitvoering van artikel 2, 4de lid van het koninklijk besluit van 5 de l'article 2, 4e alinéa de l'arrêté royal du 5 février 1997, de :
februari 1997 met : 1° het ontvangen van de som vermeld in lid 1; 1° la perception de la somme visée à l'alinéa 1er;
2° het goedkeuren en toekennen van de som van de bijdragevermindering 2° la reconnaissance et l'octroi de la somme de la réduction des
aan de werkgevers die zich hebben verbonden een extra inspanning te cotisations aux employeurs qui se sont engagés à fournir un effort
leveren betreffende de tewerkstelling volgens de afspraken en de supplémentaire en matière d'emploi selon les accords et les modalités
modaliteiten opgenomen in en/of krachtens het koninklijk besluit van 5 reprises dans et/ou en vertu de l'arrêté royal du 5 février 1997 et de
februari 1997 en de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999 la convention collective de travail du 29 avril 1999 portant des
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de mesures visant à promouvoir l'emploi dans les services des aides
tewerkstelling in de diensten voor gezins- en bejaardenhulp familiales et des aides seniors subventionnés par la Communauté
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. flamande.

Art. 6.In het kader van het doel omschreven in artikel 5 kan het

Art. 6.Dans le cadre de l'objet défini à l'article 5, le fonds peut

fonds maximaal 0,5 pct. van de som van de bijdragevermindering utiliser au maximum 0,5 p.c. de la somme de la réduction des
gebruiken ter dekking van de administratieve en personeelskosten, en cotisations pour couvrir les frais administratifs et de personnel, en
dit in toepassing van het ministerieel besluit van 20 mei 1998 en van application de l'arrêté ministériel du 20 mai 1998 et de la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999. collective de travail du 29 avril 1999.

Art. 7.Het fonds wordt toelating verleend een beheersovereenkomst te

Art. 7.Le fonds est autorisé à conclure un contrat de gestion avec le

sluiten met de federale minister van Tewerkstelling en Arbeid. ministre fédéral de l'Emploi et du Travail.
HOOFDSTUK III. - Financiering CHAPITRE III. - Financement

Art. 8.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit de som van de

Art. 8.Les moyens financiers du fonds consistent en la somme des

bijdrageverminderingen vermeld in artikel 5, eerste lid van deze réductions de cotisations visées à l'article 5, 1er alinéa de la
présente convention, y compris les intérêts.
overeenkomst, met inbegrip van de renten.

Art. 9.Pour autant que le réviseur, désigné en application de

Art. 9.Voorzover de revisor, aangeduid bij toepassing van artikel 20

l'article 20 de la présente convention, est un réviseur d'entreprise
van deze overeenkomst, een bedrijfsrevisor is en voorzover het fonds et que le fonds a conclu un contrat de gestion avec le ministre
een beheersovereenkomst gesloten heeft met de federale minister van fédéral de l'Emploi et du Travail, les frais concernant l'intervention
Tewerkstelling en Arbeid, kunnen de kosten met betrekking tot de
tussenkomst van de revisor aangerekend worden op de renten waarvan sprake in artikel 8 van deze overeenkomst. du réviseur peuvent être imputés sur les intérêts visés à l'article 8 de la présente convention.
HOOFDSTUK IV. - Rechthebbenden, toekenning CHAPITRE IV. - Ayants droits, octroi
en betaling van de bijdrageverminderingen et paiement des réductions de cotisations

Art. 10.De werkgevers ontvangen de bijdrageverminderingen door

Art. 10.Les employeurs perçoivent les réductions de cotisations par

tussenkomst van het fonds volgens de modaliteiten voorzien door en/of l'intermédiaire du fonds selon les modalités prévues par et/ou en
krachtens het koninklijk besluit van 5 februari 1997 en door de vertu de l'arrêté royal du 5 février 1997 et par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999 houdende maatregelen collective de travail du 29 avril 1999 portent des mesures visant à
met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de diensten promouvoir l'emploi dans les services des aides familiales et des
voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Vlaamse aides seniors subventionnés par la Communauté flamande.
Gemeenschap. HOOFDSTUK V. - Raad van beheer CHAPITRE V. - Conseil d'administration

Art. 11.Het fonds wordt beheerd door een paritair samengestelde raad

Art. 11.Le fonds est géré par un conseil d'administration composé

van beheer bestaande uit de effectieve leden van het Paritair Comité paritairement des membres effectifs de la Commission paritaire pour
voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp. De plaatsvervangende les services des aides familiales et des aides seniors. Les membres
leden van het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en suppléants de la Commission paritaire pour les services des aides
bejaardenhulp kunnen zetelen als plaatsvervangers voor de effectieve familiales et des aides seniors peuvent siéger en tant que suppléants
leden van de raad van beheer. pour les membres effectifs du conseil d'administration.

Art. 12.De leden van de raad van beheer worden aangesteld voor

Art. 12.Les membres du conseil d'administration sont désignés pour la

dezelfde periode als deze van hun mandaat van lid van het paritair même période que celle de leur mandat de membre de la commission
comité. paritaire.
Het mandaat van lid van de raad van beheer vervalt door het ontslag of Le mandat de membre du conseil d'administration prend fin en cas de
door overlijden of wanneer de duur van het mandaat is verstreken of démission ou de décès ou lorsque la durée du mandat est expirée ou
wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen om zijn lorsque l'organisation qui a présenté le membre demande son
vervanging verzoekt of wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt remplacement ou lorsque l'intéressé cesse de faire partie de
van de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre achève, le cas
desgevallend het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden échéant, le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres du
van de raad van beheer zijn hernieuwbaar. conseil d'administration sont renouvelables.

Art. 13.De leden van de raad van beheer verbinden zich niet

Art. 13.Les membres du conseil d'administration ne contractent aucune

persoonlijk bij de verbintenissen aangegaan door het fonds. obligation personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le
Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van hun fonds. Leur responsabilité se limite à l'exécution de leur mandat.
mandaat.

Art. 14.De raad van beheer kiest elk jaar een voorzitter en een

Art. 14.Le conseil d'administration choisit chaque année un président

ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de et un vice-président parmi ses membres, issus alternativement de la
werknemersafvaardiging en de werkgeversafvaardiging. De voorzitter en délégation des travailleurs et de la délégation des employeurs. Le
de ondervoorzitter zijn steeds uit een verschillende afvaardiging. président et le vice-président proviennent toujours d'une délégation différente.

Art. 15.De raad van beheer beschikt over de meest uitgebreide

Art. 15.Le conseil d'administration dispose des pouvoirs les plus

bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen étendus pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites
de limieten gesteld door en/of krachtens de wet van 7 januari 1958, fixées par et/ou en vertu de la loi du 7 janvier 1958, des présents
deze statuten en het koninklijk besluit van 5 februari 1997. statuts et de l'arrêté royal du 5 février 1997.
Tenzij andersluidende beslissing van de raad van beheer treedt deze Sauf décision contraire du conseil d'administration, ce dernier
laatste in al zijn handelingen op en handelt hij in rechte via de intervient en tous ses actes et agit en droit par l'intermédiaire du
voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend président et du vice-président agissant conjointement, chacun étant
vervangen door een lid van de raad daartoe door de raad aangesteld. remplacé le cas échéant par un membre du conseil désigné à cet effet
par le conseil.
De raad van beheer heeft onder meer als opdrachten : Le conseil d'administration a notamment pour missions :
1° het toekennen van de som van de bijdragevermindering overeenkomstig 1° d'octroyer la somme de la réduction des cotisations conformément
de bepalingen van artikel 5, 2e lid van deze overeenkomst en het aux dispositions de l'article 5, 2ème alinéa de la présente convention
opvolgen van de toekenning van de som; et le suivi de l'octroi de la somme;
2° alle nodige maatregelen te treffen voor de uitvoering van de 2° de prendre toutes les mesures nécessaires pour l'exécution des
bepalingen van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 en van zijn dispositions de l'arrêté royal du 5 février 1997 et de ses arrêtés
uitvoeringsbesluiten; d'exécution;
3° over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het 3° de procéder à l'embauche et au licenciement éventuels du personnel
personeel van het fonds; du fonds;
4° controle uit te oefenen en alle nodige maatregelen te treffen voor 4° d'exercer le contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires
de uitvoering van deze statuten; pour l'exécution des présents statuts;
5° de administratiekosten vast te stellen; 5° de fixer les frais d'administration;
6° tijdens de maand juni van elk jaar schriftelijk verslag over te 6° de transmettre chaque année en juin un rapport écrit sur
maken aan het paritair comité over de vervulling van zijn opdachten; l'exécution de sa mission à la commission paritaire;
7° de bevoegde instanties de verslagen over te maken voorzien 7° de transmettre aux instances compétentes les rapports prévus en
krachtens en/of door het koninklijk besluit van 5 februari 1997 volgens de modaliteiten overeengekomen binnen de sector.

Art. 16.De raad van beheer vergadert minstens tweemaal per jaar. De raad vergadert hetzij op uitnodiging van de voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van tenminste de helft van zijn leden, hetzij op vraag van een der in zijn schoot vertegenwoordigde organisaties. De uitnodigingen bevatten de dagorde. De notulen van de vergadering worden opgemaakt door de secretaris aangeduid door de raad van beheer en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de ondervoorzitter ondertekend.

vertu de et/ou par l'arrêté royal du 5 février 1997 selon les modalités convenues au sein du secteur.

Art. 16.le conseil d'administration se réunit au moins deux fois par an. Le conseil se réunit soit sur convocation du président agissant d'office, soit à la demande de la moitié au moins de ses membres, soit à la demande d'une des organisations représentées en son sein. Les convocations mentionnent l'ordre du jour. Les procès-verbaux de la réunion sont rédigés par le secrétaire désigné par le conseil d'administration et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits de ces procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président.

Art. 17.De raad van beheer kan slechts geldig vergaderen en beslissen

Art. 17.Le conseil d'administration ne peut se réunir valablement et

indien minstens de helft van de leden van de werknemersafvaardiging en délibérer que si au moins la moitié des membres de la délégation des
de helft van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is. travailleurs et la moitié des membres de la délégation des employeurs

Art. 18.Behoudens andersluidende bepalingen in het huishoudelijk

est présente.

Art. 18.Sauf dispositions contraires prévues par le règlement d'ordre

reglement opgesteld door de raad van beheer en goedgekeurd bij intérieur établi par le conseil d'administration et approuvé à
unanimiteit, worden de beslissingen getroffen bij eenparigheid van stemmen. l'unanimité, les décisions sont prises à l'unanimité des voix.
HOOFDSTUK VII. - Het beheerscomité CHAPITRE VII. - Le comité de gestion

Art. 19.Luidens artikel 15 van de statuten heeft de raad van beheer

Art. 19.Aux termes de l'article 15 des statuts, le conseil

de meest uitgebreide bevoegdheden betreffende het beheer en de d'administration a les pouvoirs les plus étendus concernant la gestion
administratie van het fonds. et l'administration du fonds.
De raad van beheer kan een paritair samengesteld beheerscomité Le conseil d'administration peut constituer un comité de gestion,
samenstellen en beslist welke bevoegdheden worden overgedragen aan het composé paritairement, et il décide quelles compétences sont cédées au
beheerscomité. comité de gestion.
HOOFDSTUK VIII. - Controle CHAPITRE VIII. - Contrôle

Art. 20.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 12 van de wet van 7

Art. 20.Conformément aux dispositions de l'article 12 de la loi du 7

januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid duidt het janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, la
paritair comité in de hoedanigheid van revisor een bedrijfsrevisor aan commission paritaire désigne en qualité de réviseur un réviseur
ter controle van het beheer van het fonds. d'entreprises en vue du contrôle de la gestion du fonds.
Deze moet minstens eenmaal per jaar verslag uitbrengen bij het Celui-ci doit, au moins une fois par an, faire rapport à la commission
paritair comité. Bovendien licht hij de raad van beheer regelmatig in paritaire. En outre, il informe régulièrement le conseil
over de resultaten van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die d'administration des résultats de ses investigations et fait les
hij nodig acht. recommandations qu'il juge utiles.
HOOFDSTUK IX. - Balans en rekeningen CHAPITRE IX. - Bilan et comptes

Art. 21.Elk jaar worden op 31 december de balans en de rekeningen van

Art. 21.Chaque année, le bilan et les comptes de l'exercice écoulé

het verlopen dienstjaar afgesloten en een eerste maal op 31 december 2000. sont clôturés au 31 décembre et une première fois au 31 décembre 2000.
HOOFDSTUK X. - Ontbinding en vereffening CHAPITRE X. - Dissolution et liquidation

Art. 22.Het fonds is opgericht voor een onbepaalde duur.

Art. 22.Le fonds est institué pour une durée indéterminée.

Art. 23.Het wordt ontbonden volgens de modaliteiten opgenomen in

Art. 23.Il est dissous par la commission paritaire selon les

artikel 3 van deze overeenkomst door het paritair comité. modalités reprises à l'article 3 de la présente convention.

Art. 24.Na de betaling van het passief worden de goederen en de

Art. 24.Après le paiement du passif, les biens et les valeurs du

waarden van het fonds overgeheveld naar het tewerkstellingsfonds voor fonds sont transférés au fonds pour l'emploi pour le secteur non
de non-profitsector bedoeld in artikel 7 van het ministerieel besluit marchand visé à l'article 7 de l'arrêté ministériel du 20 mai 1998.
van 20 mei 1998. Het paritair comité duidt de vereffenaars aan onder de leden van de La commission paritaire désigne les liquidateurs parmi les membres du
raad van beheer van het fonds. conseil d'administration du fonds.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^