Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 février 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 AOUT 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari | collective de travail du 8 février 2006, conclue au sein de la |
2006, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la liaison |
betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) | des salaires à l'indice des prix à la consommation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; |
nijverheid; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006, | travail du 8 février 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la liaison |
betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | des salaires à l'indice des prix à la consommation. |
consumptieprijzen. | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006. | Donné à Bruxelles, le 5 août 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | Commission paritaire de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006 | Convention collective de travail du 8 février 2006 |
Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 maart 2006 onder het nummer | enregistrée le 13 mars 2006 sous le numéro 78955/CO/116) |
78955/CO/116) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. | Commission paritaire de l'industrie chimique. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.De effectief betaalde lonen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door de Federale Overheidsdienst Economie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Commentaar Sedert 1 januari 1994 en in toepassing van het koninklijk besluit van 24 december 1993 (Belgisch Staatsblad van 31 december 1993) wordt de "afgevlakte" index, die gebruikt wordt voor de aanpassing van de lonen, berekend op basis van het prijsindexcijfer dat daartoe berekend wordt, de zogenaamde "gezondheidsindex". Theoretische indexcijfers |
Art. 2.Les salaires effectivement payés sont rattachés à l'indice des prix à la consommation, fixé mensuellement par le Service public fédéral Economie et publié au Moniteur belge. Commentaire Depuis le 1er janvier 1994, en exécution de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 (Moniteur belge du 31 décembre 1993), l'indice "lissé" servant à l'adaptation des salaires est calculé sur base d'un indice calculé à cet effet et communément appelé "indice santé". Indices théoriques |
Art. 3.Overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 87 |
Art. 3.Conformément aux dispositions de la convention n° 87 conclue |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 25 januari 2006 worden de | au Conseil national du travail le 25 janvier 2006, les chiffres |
indexcijfers, vermeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei | d'indices mentionnés dans la convention du 2 mai 2001, conclue au sein |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | |
tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | de la Commission paritaire de l'industrie chimique, liant les salaires |
consumptieprijzen (koninklijk besluit van 24 april 2002, Belgisch | à l'indice des prix à la consommation (arrêté royal du 24 avril 2002, |
Staatsblad van 31 mei 2002), naar de nieuwe basis 2004 = 100 | Moniteur belge du 31 mai 2002) sont convertis en nouvelle base 2004 = |
omgerekend. | 100. |
Commentaar | Commentaire |
De coëfficiënt 0,8790 dient toegepast te worden op de theoretische | Il y a lieu d'appliquer le coefficient 0,8790 aux indices théoriques |
indexcijfers van artikel 3 die overeenstemmen met de laatst bereikte | de l'article 3 correspondant au dernier pivot atteint (indice pivot |
spilindex (spilindex 115,24 in de basis 1996 = 100). Dit vertrekpunt | 115,24 en base 1996 = 100). Ce point de départ permet ensuite de |
laat toe de theoretische indexcijfers te berekenen per schijven van 2 | recalculer les indices théoriques par tranches de 2 p.c., en |
pct., met toepassing van de afrondingen die voorzien zijn in de | appliquant les arrondis prévus par la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 87 van de Nationale Arbeidsraad. | n° 87 du Conseil national du travail. Ces indices théoriques |
Deze theoretische indexcijfers laten vervolgens de berekening toe van de spilindexcijfers van artikel 4. | permettent alors de calculer les indices pivots de l'article 4. |
Vanaf het indexcijfer 102,30 worden de van kracht zijnde lonen met 2 | A partir de l'indice 102,30 les salaires en vigueur sont majorés de 2 |
pct. verhoogd telkens het indexcijfer van de consumptieprijzen met 2 | p.c. chaque fois que l'indice des prix à la consommation augmente de 2 |
pct. toeneemt. De indexcijfers die een loonsverhoging teweegbrengen | p.c.. Les indices entraînant une augmentation des salaires sont donc |
zijn dus theoretisch : | théoriquement : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Referte-indexcijfers naar de stijging (spilindexcijfers) | Index de référence à la hausse (indices pivots) |
Art. 4.Nochtans, ten einde de achterstand van de lonen ten opzichte |
Art. 4.Cependant, pour éviter le retard des salaires par rapport à |
van het indexcijfer van de consumptieprijzen te vermijden, worden de | l'indice des prix à la consommation, les augmentations de salaires |
loonsverhogingen werkelijk toegepast wanneer de volgende indexcijfers, | sont appliquées effectivement lorsque les indices suivants, situés à |
die zich halverwege in de schijf van 2 pct. bevinden, worden bereikt, hetzij : | mi-chemin de la tranche de 2 p.c. sont effectivement atteints, soit : |
(100,29 + 102,30) : 2 = 101,30 (overschreden in april 2005 door de | (100,29+102,30) : 2 = 101,30 (dépassé en avril 2005 par l'indice |
afgevlakte index) | lissé) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Deze cijfers worden "referte-indexcijfers naar de stijging" of | Ces chiffres d'indices sont appelés "index de référence à la hausse" |
"spilindexcijfers" genoemd. Wanneer deze indexcijfers zijn bereikt, | ou "indices pivots". Lorsque ces chiffres d'indices sont atteints, les |
worden de lonen met 1,02 vermenigvuldigd. | salaires sont multipliés par 1,02. |
Referte-indexcijfers naar de daling | Index de référence à la baisse |
Art. 5.In geval van daling van het indexcijfer van de |
Art. 5.En cas de baisse de l'indice des prix à la consommation, les |
consumptieprijzen, worden de lonen verminderd, wanneer de volgende | salaires sont diminués lorsque les chiffres d'indices suivants sont |
indexcijfers zijn bereikt : | atteints : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Deze indexcijfers worden "referte-indexcijfers naar de daling" genoemd. | Ces chiffres d'indices sont appelés "index de référence à la baisse". |
In geval van daling van het indexcijfer, wordt derhalve een halve | |
schijf van 2 pct. geneutraliseerd. Het nieuwe loon wordt bekomen door | En cas de baisse de l'index, une demi-tranche de 2 p.c. est dès lors |
het bestaand loon te delen door 1,02. | neutralisée. Le salaire nouveau est obtenu en divisant le salaire en vigueur par 1,02. |
Art. 6.De loonsverhogingen of -verminderingen worden toegepast vanaf |
Art. 6.Les augmentations ou diminutions des salaires sont appliquées |
de eerste dag van de maand volgend op deze tijdens dewelke het | le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel l'indice des |
indexcijfer van de consumptieprijzen dat aanleiding geeft tot een | prix à la consommation donnant lieu à une modification des salaires a |
wijziging van de lonen, werd bereikt. | été atteint. |
Art. 7.De uurlonen in euro worden aangeduid met vier decimalen; de |
Art. 7.Les salaires horaires en euro sont exprimés jusqu'à la |
eventuele afronding van het product van de vermenigvuldiging voorzien | quatrième décimale; l'arrondi éventuel du produit de la multiplication |
in artikel 4 zal uitgevoerd worden volgens de rekenkundige afronding, | prévue à l'article 4 sera opéré conformément à l'arrondi mathématique, |
met name als volgt : | comme suit : |
- er wordt geen rekening gehouden met de vijfde decimaal indien deze | - si la cinquième décimale est inférieure à cinq, elle sera négligée; |
lager is dan vijf; | |
- indien de vijfde decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf, dan | - si la cinquième décimale est égale ou supérieure à cinq, la |
wordt de vierde decimaal met een eenheid verhoogd; | quatrième décimale sera augmentée d'une unité; |
- daarna, indien de vierde decimaal niet gelijk is aan nul of vijf, | - ensuite, si la quatrième décimale est différente de zéro ou de cinq, |
zal het resultaat van deze rekenkundige afronding worden aangepast tot | le résultat de cet arrondi mathématique sera arrondi au zéro ou au |
de hogerliggende nul of vijf, zijnde tot het hogere halve duizendste. | cinq supérieur, c'est-à-dire au demi-millième supérieur. |
Voorbeelden | Exemples |
7,5720 x 1,02 = 7,72344 afgerond tot 7,7234 en daarna tot het hogere | 7,5720 x 1,02 = 7,72344 arrondi à 7,7234 et ensuite au demi-millième |
halve duizendste, tot 7,7235 (40 uur). | supérieur, à 7,7235 (40 heures). |
7,6490 x 1,02 = 7,80198 afgerond tot 7,8020 (40 uur). | 7,6490 x 1,02 = 7,80198 arrondi à 7,8020 (40 heures). |
De eventuele perequatie gebeurt vóór de afronding. Voor een perequatie | La péréquation éventuelle intervient avant l'arrondi. Exemple d'une |
in bijvoorbeeld 39 uur : | péréquation en 39 heures : |
7,80198 x 40/39 = 8,00203 afgerond tot 8,0020. | 7,80198 x 40/39 = 8,00203 arrondi à 8,0020. |
Voor een perequatie in bijvoorbeeld 38 uur 30 : | Exemple d'une péréquation à 38 heures 30 : |
7,72344 x 40/38,5 = 8,02435 afgerond tot 8,0244 en daarna afgerond tot | 7,72344 x 40/38,5 = 8,02435 arrondi à 8,0244 et ensuite au |
het hogere halve duizendste, namelijk tot 8,0245. | demi-millième supérieur, à 8,0245. |
Art. 8.La présente convention collective de travail remplace celle du |
|
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 2 mei |
2 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | |
betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | |
consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | chimique, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la |
besluit van 24 april 2002, verschenen in het Belgisch Staatsblad van | consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 24 avril 2002, |
31 mei 2002. Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd met een opzegtermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus 2006. De Minister van Werk, |
publiée au Moniteur belge du 31 mai 2002. Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |