← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du Service public fédéral de programmation Politique scientifique |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid VERSLAG AAN DE KONING Sire, Onderhavig ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen beoogt iedere dubbelzinnigheid weg te nemen in verband met de opdrachten die worden vervuld door enerzijds het Departement van Wetenschapsbeleid, opgericht als Programmatorische Federale overheidsdienst bij het | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 5 AOUT 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du Service public fédéral de programmation Politique scientifique RAPPORT AU ROI Sire, Le présent projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à lever toute ambiguïté sur l'exercice des missions d'une part du Département de la Politique scientifique, érigé en Service public fédéral de programmation par arrêté royal du |
koninklijk besluit van 12 december 2002, en anderzijds de NV « Paleis | 12 décembre 2002, et d'autre part de la SA « Palais des Congrès » |
voor Congressen », opgericht als gespecialiseerde dochtermaatschappij | |
van de Federale investeringsmaatschappij bij het koninklijk besluit | créée comme société filiale spécialisée de la Société fédérale |
van 13 augustus 2004. | d'Investissement, par arrêté royal du 13 août 2004. |
Het is in de dagelijkse uitoefening van hun respectieve bevoegdheden | Dans l'exercice quotidien de leurs attributions respectives, il est |
gebleken dat het Departement nog altijd was belast met het beheer van | apparu que le Département était toujours investi de la mission de la |
de gebouwen « Paleis voor Congressen » en « Paleis van de Dynastie » | gestion des bâtiments « Palais des Congrès » et « Palais de la |
hoewel sinds de oprichting van voornoemde NV alleen dit laatste gebouw | Dynastie » alors que seul ce dernier bâtiment relève encore du |
nog tot de bevoegdheid behoort van het Departement. | Département depuis la constitution de la SA précitée. |
Om deze anomalie uit te weg te ruimen zodat de NV « Paleis voor | |
Congressen » haar bevoegdheden zo goed mogelijk kan uitoefenen, | |
wijzigt artikel 2 van het ontwerp dus de lijst met de opdrachten die | L'article 2 du projet modifie donc la liste des missions confiées au |
bij het al genoemde koninklijk besluit van 12 december 2002 zijn | Département par l'arrêté royal déjà cité du 12 décembre 2002 pour |
supprimer cette anomalie afin d'assurer au mieux l'exercice des | |
opgedragen aan het Departement. | attributions de la SA « Palais des Congrès ». |
Het onderzoek heeft ook uitgewezen dat de regelgeving nog altijd een | A l'analyse, il est également apparu que la réglementation comportait |
koninklijk besluit van 20 maart 1997 omvatte tot vaststelling van de | toujours un arrêté royal du 20 mars 1997 fixant les missions des |
opdrachten van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische | |
en culturele aangelegenheden dat vandaag geen grond meer heeft | Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et |
aangezien het Departement sinds zijn oprichting over eigen organieke | culturelles qui n'a aujourd'hui plus d'objet puisque le Département |
opdrachten beschikt - die in hoofdzaak dezelfde zijn als de vroegere | dispose depuis sa création de ses propres missions organiques - pour |
DWTC - en het bevoegd is geworden voor het volledige personeel van de | l'essentiel les mêmes que les anciens SSTC - et qu'il a repris le 16 |
vroegere DWTC dat het op 16 mei 2005 heeft overgenomen. Dit besluit | mai 2005 tout le personnel des anciens SSTC pour en assurer |
kan dus probleemloos worden opgeheven zonder de verdere openbare | l'exercice. Cet arrêté peut donc être abrogé sans problème pour la |
dienstverlening in het gedrang te brengen : dit is het doel van artikel 2 van het ontwerp. | continuité du service public : tel est l'objet de l'article 2 du projet. |
Artikel 3 regelt de inwerkingtreding. | L'article 3 règle l'entrée en vigueur. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 5 AOUT 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre |
besluit van 12 december 2002 houdende oprichting van de | 2002 portant création du Service public fédéral de programmation |
Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid | Politique scientifique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1997 tot wijziging van de | Vu l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant les missions des Services |
opdrachten van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische | fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles; |
en culturele aangelegenheden; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du Service |
oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst | public fédéral de programmation Politique scientifique, notamment |
Wetenschapsbeleid, inzonderheid op artikel 2; | l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 13 août 2004 portant approbation de la |
goedkeuring van de oprichting van de NV Paleis voor Congressen als | constitution de la SA Palais des Congrès comme société filiale |
gespecialiseerde dochteronderneming van de Federale | spécialisée de la Société fédérale d'Investissement; |
Investeringsmaatschappij; Overwegende dat de regelgeving die van toepassing is op het | Considérant qu'il y a lieu de mettre en conformité la réglementation |
Departement van Wetenschapsbeleid gelijkvorming dient te worden | applicable au Département de la Politique scientifique notamment avec |
gemaakt, met name met de oprichting van de NV Paleis voor Congressen; | la création de la SA Palais des Congrès; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juin 2006; |
2006; Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique et |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 december |
|
2002 houdende oprichting van de Programmatorische Federale | Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 12 décembre 2002 |
Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, worden de volgende wijzigingen | portant création du Service public fédéral de programmation Politique |
aangebracht : | scientifique, sont apportées les modifications suivantes : |
a) punt 8° wordt vervangen als volgt : | a) le point 8° est remplacé par la disposition suivante : |
« 8° het beheren te Brussel van het Gebouw « Paleis van de Dynastie » »; | « 8° gérer à Bruxelles le Bâtiment « Palais de la Dynastie » »; |
b) het laatste lid van hetzelfde artikel wordt opgeheven. | b) le dernier alinéa du même article est abrogé. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 20 maart 1997 tot vaststelling van |
Art. 2.L'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant les missions des |
de opdrachten van de Federale diensten voor wetenschappelijke, | Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et |
technische en culturele aangelegenheden wordt opgeheven. | culturelles est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006. | Donné à Bruxelles, le 5 août 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Wetenschapsbeleid | Le Ministre de la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |