Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/04/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
5 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de 5 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen et indemnités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 35, § 1er, modifié
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999,
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet
27 december 2007 en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 20 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2007 et § 2, alinéa 1er, 1°,
december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté royal du 25
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische raad voor kinesitherapie, Vu les propositions du Conseil technique de la kinésithérapie, faites
gedaan op 25 juni 2010 en 22 oktober 2010; les 25 juin 2010 et 22 octobre 2010;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donnés
controle, gegeven op 25 juni en 22 oktober 2010; les 25 juin et 22 octobre 2010;
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstcommissie kinesitherapeuten Vu la décision de la Commission de convention kinésithérapeutes -
- verzekeringsinstellingen genomen op 9 november 2010; organismes assureurs prise le 9 novembre 2010;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 8 Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 8 décembre 2010;
december 2010; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, genomen op 13 december 2010; national d'assurance maladie-invalidité, prise le 13 décembre 2010;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 janvier 2011;
januari 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatsecretaris voor Begroting van 28 januari 2011; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 janvier 2011;
Gelet op het advies 49.232/2 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis 49.232/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2011 en
februari 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé
besluit van 18 december 2002 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 et modifié par les arrêtés
van 25 april 2004, 17 februari 2005, 23 november 2005, 24 mei 2006, 1 royaux des 25 avril 2004, 17 février 2005, 23 novembre 2005, 24 mai
juli 2006, 26 november 2006, 7 juni 2007, 20 oktober 2008, 26 april 2006, 1er juillet 2006, 26 novembre 2006, 7 juin 2007, 20 octobre
2009, 29 april 2009, 29 augustus 2009 en 22 juli 2010 worden de 2008, 26 avril 2009, 29 avril 2009, 29 août 2009 et 22 juillet 2010
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
1°In § 3, derde lid, wordt punt c) opgeheven; 1° Au § 3, 3e alinéa, le point c) est abrogé;
2° § 14, 2°, zevende lid, tweede streepje wordt vervangen als volgt : 2° Le § 14, 2°, 7e alinéa, 2e tiret, est remplacé par ce qui suit :
« - hetzij maximaal 60 bijkomende verstrekkingen 563614, 563710, « - soit d'attester au maximum 60 prestations 563614, 563710, 563813,
563813, 563916, 564012, 564093, 564174, 639656, 639671, 639693, 563916, 564012, 564093, 564174, 639656, 639671, 639693, 639715,
639715, 639730, 639752, 639774 of 639785 en maximaal 20 bijkomende 639730, 639752, 639774 ou 639785 supplémentaires et maximum 20
verstrekkingen 564270, 564292, 564314, 564336, 564351 en 564373 per prestations 564270, 564292, 564314, 564336, 564351 et 564373
nieuwe pathologische situatie als bedoeld in 5°, B, van deze paragraaf supplémentaires par nouvelle situation pathologique telle qu'elle est
te attesteren, gedurende de resterende periode van het lopende prévue au point 5°, B, de ce paragraphe, pendant la période restante
kalenderjaar, gedurende de twee volgende kalenderjaren mogen eveneens de l'année civile en cours; pendant les deux années civiles suivantes,
per kalenderjaar 60 verstrekkingen 563614, 563710, 563813, 563916, 60 prestations 563614, 563710, 563813, 563916, 564012, 564093, 564174,
564012, 564093, 564174, 639656, 639671, 639693, 639715, 639730, 639656, 639671, 639693, 639715, 639730, 639752, 639774 ou 639785 et
639752, 639774 of 639785 en maximaal 20 bijkomende verstrekkingen
564270, 564292, 564314, 564336, 564351 en 564373 in de context van de maximum 20 prestations 564270, 564292, 564314, 564336, 564351 et
voormelde nieuwe pathologische situatie geattesteerd worden. De 564373 supplémentaires peuvent également être attestées par année
geldigheidsperiode waarop de vorige kennisgeving slaat wordt civile dans le cadre de la nouvelle situation pathologique
afgesloten op 1 januari van het kalenderjaar dat volgt op het jaar susmentionnée. Il est mis fin à la période de validité à laquelle se
rapporte la notification précédente au 1er janvier de l'année civile
waarop de nieuwe pathologische situatie is opgetreden. » qui suit l'année où survient la nouvelle situation pathologique. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 april 2011. Donné à Bruxelles, le 5 avril 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
belast met maatschappelijke integratie, chargée de l'intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^