← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 326, § 4, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 326, § 4, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'article 326, § 4, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
5 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 326, § 4, | 5 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 326, § 4, de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 164, alinéa 6; |
1994, artikel 164, zesde lid; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 11 maart 2010; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 11 mars |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2010; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 15 maart 2010; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 15 mars 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 octobre 2010; |
oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 8 december 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 décembre 2010; |
Gelet op het advies nr. 49.056/2 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis n° 49.056/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2011 en |
januari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 326, § 4 van het koninklijk besluit van 3 juli |
Article 1er.Dans l'article 326, § 4, de l'arrêté royal du 3 juillet |
1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié |
1994, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 22 maart 1991 en 7 | par les arrêtés royaux des 22 mars 1991 et 7 mai 1999 sont apportées |
mei 1999 worden volgende wijzingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° de woorden « 12,50 EUR » worden vervangen door de woorden « 25 EUR | 1° les mots « 12,50 EUR » sont remplacés par les mots « 25 EUR »; |
»; 2° een tweede lid wordt toegevoegd dat luidt als volgt : « Het bedrag | 2° un alinéa 2, libellé comme suit est ajouté : « Le montant pour les |
voor de geneeskundige verzorging wordt op 1 januari van elk jaar en | soins de santé est, le 1er janvier de chaque année et pour la première |
voor de eerste keer op 1 januari 2011, aangepast aan de evolutie van | fois le 1er janvier 2011, adapté à l'évolution de la valeur de |
de waarde van het gezondheidsindexcijfer bedoeld in artikel 1 van het | l'indice santé visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 8 décembre |
koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de | 1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des |
toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de | prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé, |
regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, | |
tussen 30 juni van het tweede jaar ervoor en 30 juni van het jaar | entre le 30 juin de la deuxième année antérieure et le 30 juin de |
ervoor. » | l'année antérieure. » |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 2.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 april 2011. | Donné à Bruxelles, le 5 avril 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |