← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 2010 tot uitvoering van het artikel 37, § 9, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoet komt in de kosten voor het afleveren van menselijk lichaamsmateriaal "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 2010 tot uitvoering van het artikel 37, § 9, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoet komt in de kosten voor het afleveren van menselijk lichaamsmateriaal | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 2010 portant exécution de l'article 37, § 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de délivrance de matériel corporel humain |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
5 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 5 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 2010 |
besluit van 2 juni 2010 tot uitvoering van het artikel 37, § 9, van de | portant exécution de l'article 37, § 9, de la loi relative à |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige | juillet 1994, en ce qui concerne les conditions dans lesquelles |
verzorging en uitkeringen tegemoet komt in de kosten voor het | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans |
afleveren van menselijk lichaamsmateriaal | le coût de délivrance de matériel corporel humain |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 34, alinéa |
1994, artikelen 34, eerste lid, 29°, ingevoegd bij de wet van 23 | premier, 29°, inséré par la loi du 23 décembre 2009 portant des |
december 2009 houdende diverse bepalingen inzake volksgezondheid, en | dispositions diverses en matière de santé publique, et 37, § 9, |
37, § 9, gewijzigd bij dezelfde wet; | modifié par la même loi; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 2010 tot uitvoering van het | Vu l'arrêté royal du 2 juin 2010 portant exécution de l'article 37, § |
artikel 37, § 9, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités, coordonnées le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les |
wat betreft de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte en | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
invaliditeitsverzekering tegemoet komt in de kosten voor het afleveren | indemnités intervient dans le coût de délivrance de matériel corporel |
van menselijk lichaamsmateriaal; | humain; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 juli 2010; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 juillet |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2010; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 12 juli 2010; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 12 juillet |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 augustus 2010; | 2010; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 août 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 11 januari 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget du 11 janvier 2011; |
Gelet op advies 49.222/2 van de Raad van State, gegeven op 22 februari | Vu l'avis 49.222/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 février 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In bijlage 1, A, bij het koninklijk besluit van 2 juni 2010 |
Article 1er.Dans l'annexe 1, A, à l'arrêté royal du 2 juin 2010 |
tot uitvoering van het artikel 37, § 9, van de wet betreffende de | portant exécution de l'article 37, § 9, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnées le |
gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de voorwaarden waaronder de | 14 juillet 1994, en ce qui concerne les conditions dans lesquelles |
verplichte ziekte en invaliditeitsverzekering tegemoet komt in de | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans |
kosten voor het afleveren van menselijk lichaamsmateriaal, worden de | le coût de délivrance de matériel corporel humain, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
a) de bepaling onder 13°, wordt de vermelding betreffende de | a) le 13°, la mention relative à l'Intervention de l'assurance |
Tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | obligatoire soins de santé et indemnités est remplacée par la mention |
verzorging en uitkeringen vervangen door de volgende vermelding : « | |
1.008,08 euro per eenheid (1 eenheid = 2 tot 3 cm2) »; | suivante : « 1.008,08 euros par unité (1 unité = 2 à 3 cm2) »; |
b) de bepalingen onder 58° en 59° worden ingevoegd, luidende : | b) les 58° et 59° sont insérés comme suit : |
Pseudo-codes pour le matériel non importé | Pseudo-codes pour le matériel non importé |
Pseudo-codes pour le matériel importé | Pseudo-codes pour le matériel importé |
Dénomination | Dénomination |
Intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
58 | 58 |
272731-272742 | 272731-272742 |
272753-272764 | 272753-272764 |
Membrane amniotique à usage dermatologique | Membrane amniotique à usage dermatologique |
6,64 euros par cm2 | 6,64 euros par cm2 |
59 | 59 |
272775-272786 | 272775-272786 |
272790-272801 | 272790-272801 |
Poudre d'os cortical avec capacité d'ostéoinduction | Poudre d'os cortical avec capacité d'ostéoinduction |
110,00 euros par cm3 | 110,00 euros par cm3 |
Pseudo-codes voor niet ingevoerd materiaal | Pseudo-codes voor niet ingevoerd materiaal |
Pseudo-codes voor ingevoerd materiaal | Pseudo-codes voor ingevoerd materiaal |
Benaming | Benaming |
Tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | Tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen | verzorging en uitkeringen |
58 | 58 |
272731-272742 | 272731-272742 |
272753-272764 | 272753-272764 |
Amnionmembraan voor dermatologisch gebruik | Amnionmembraan voor dermatologisch gebruik |
6,64 euro per cm2 | 6,64 euro per cm2 |
59 | 59 |
272775-272786 | 272775-272786 |
272790-272801 | 272790-272801 |
Corticaal beenpoeder met osteoinductiecapaciteit | Corticaal beenpoeder met osteoinductiecapaciteit |
110,00 euro per cm3 | 110,00 euro per cm3 |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
ministerieel besluit van 14 maart 2011 tot wijziging van het | ministériel du 14 mars 2011 modifiant l'arrêté ministériel du 14 |
ministerieel besluit van 14 oktober 2009 tot vaststelling van de prijs | octobre 2009 fixant le prix du matériel corporel humain. |
van menselijk lichaamsmateriaal. | |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 april 2011. | Donné à Bruxelles, le 5 avril 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en de Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |